S03E06.txt

(68 KB) Pobierz
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,570
23.976

2
00:00:00,670 --> 00:00:02,320
Nie wiem gdzie kurwa byliœcie tydzieñ temu

3
00:00:02,420 --> 00:00:04,030
ale oto co przegapiliœcie.</i>

4
00:00:04,130 --> 00:00:05,740
Wykopuj¹ g³ówny kana³ œciekowy za kilka dni

5
00:00:05,840 --> 00:00:06,780
i wy³¹czaj¹ wodê.

6
00:00:06,880 --> 00:00:08,120
Co z cioci¹ Ginger?

7
00:00:08,220 --> 00:00:09,700
Niech ci tylko wyjaœniê.

8
00:00:09,800 --> 00:00:11,540
Miasto wykopuje jakieœ koœci,
nastêpnie pojawia siê policja

9
00:00:11,640 --> 00:00:14,920
zakopa³eœ cia³o i ukrad³eœ
pieni¹dze rz¹du,

10
00:00:15,020 --> 00:00:17,210
nigdy nie wyjdziesz z wiêzienia.

11
00:00:17,310 --> 00:00:19,040
Chodzi o "Mój tata to gej
z twoim bratem",

12
00:00:19,140 --> 00:00:21,250
to jak zapêtlony film w mojej g³owie.

13
00:00:21,350 --> 00:00:23,050
Wrócê na obiad.
£eb do góry.

14
00:00:23,150 --> 00:00:25,630
Nic wielkiego,
po prostu zawali³ siê mój ca³y œwiat.

15
00:00:25,730 --> 00:00:28,720
Dos³ownie wykopujemy cia³o

16
00:00:28,820 --> 00:00:30,470
Po prostu odejdŸ.

17
00:00:30,570 --> 00:00:33,060
Ta, dlaczego nie pójdziesz siê wyp³akaæ
do twojego ojca geja?

18
00:00:33,160 --> 00:00:34,810
Hej, co powiedzia³ dziœ doktor?

19
00:00:34,910 --> 00:00:36,980
Muszê znaæ prawdê,
mogê mieæ to przeklête dziecko czy nie?

20
00:00:37,080 --> 00:00:38,480
Co z matk¹ zastêpcz¹?

21
00:00:38,580 --> 00:00:39,560
I wy zabierzecie to ode mnie kiedy siê urodzi?

22
00:00:39,660 --> 00:00:41,150
Tak mamo

23
00:00:41,250 --> 00:00:42,940
To bêdzie nasze dziecko.
Twój wnuk.

24
00:00:43,040 --> 00:00:44,150
Pamiêtasz kolesia
któremu spuœci³eœ wpierdol?

25
00:00:44,250 --> 00:00:45,740
Chce ¿ebym zakrad³ siê do jego mieszkania

26
00:00:45,840 --> 00:00:47,490
i zabra³ jego rzeczy.

27
00:00:47,590 --> 00:00:48,660
Nie wiem co widzisz w tym po¿eraczu viagry.

28
00:00:48,760 --> 00:00:50,590
Nie boi siê mnie poca³owaæ.

29
00:00:51,840 --> 00:00:52,740
Mogê siê zaopiekowaæ tob¹ w domu.

30
00:00:52,840 --> 00:00:54,120
Nie, nie mo¿esz.

31
00:00:54,220 --> 00:00:55,330
W³aŸ do samochodu.
Debbie, w³aŸ do samochodu!

32
00:00:55,430 --> 00:00:58,580
Kocham ciê, Debbie!

33
00:00:58,680 --> 00:01:03,090
Operatorze, mo¿e mnie Pan
po³¹czyæ z opiek¹ spo³eczn¹?

34
00:01:03,190 --> 00:01:06,470
Chcia³bym zg³osiæ
zaniedbane dzieci.

35
00:01:06,570 --> 00:01:08,130
Kim ty kurwa jesteœ?

36
00:01:08,230 --> 00:01:10,360
Jestem Britney Sturgess
z opieki spo³ecznej

37
00:01:12,410 --> 00:01:16,870
Napisny zrobione przez JuventuS19

38
00:02:40,950 --> 00:02:43,230
Ej, ej, co jest kurwa grane?

39
00:02:43,330 --> 00:02:44,980
Opieka spo³eczna nas zabiera.

40
00:02:45,080 --> 00:02:46,360
¯e co?
Mog¹ tak zrobiæ?

41
00:02:46,460 --> 00:02:47,480
To nie bêdzie d³ugo, Debs.
Obiecujê.

42
00:02:47,580 --> 00:02:49,150
Ile to by³o ostatnim razem?
Tydzieñ?

43
00:02:49,250 --> 00:02:50,650
Dziewiêæ dni.

44
00:02:50,750 --> 00:02:52,860
20 dolców ¿e wracamy za piêæ.

45
00:02:52,960 --> 00:02:54,820
Mogê dostaæ adresy gdzie zostan¹ umieszczone?

46
00:02:54,920 --> 00:02:58,700
Nie dopóki wywiad
œrodowiskowy nie zosta³ ukoñczony.

47
00:02:58,800 --> 00:03:01,260
Kto nas zg³osi³?

48
00:03:03,770 --> 00:03:05,770
No weŸ! Kto to by³?

49
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
Frank.

50
00:03:22,040 --> 00:03:25,400
Frank. Frank.

51
00:03:25,500 --> 00:03:27,520
Frank.

52
00:03:27,620 --> 00:03:29,730
Wychodzê na moje spotkanie z hipnoterapeut¹.

53
00:03:29,830 --> 00:03:31,570
Musisz popilnowaæ Hirama.

54
00:03:31,670 --> 00:03:33,320
Jestem trochê zajêty Sheila.

55
00:03:33,420 --> 00:03:34,740
Gdzie jest Jody?

56
00:03:34,840 --> 00:03:36,530
Pracuje w salonie tatua¿y.

57
00:03:36,630 --> 00:03:38,790
Zaznacza idiotów tuszem
¿eby reszta z nas mog³a ich rozpoznaæ.

58
00:03:38,890 --> 00:03:42,460
Frank, sam masz tatua¿.

59
00:03:42,560 --> 00:03:44,080
Dobra uwaga.

60
00:03:44,180 --> 00:03:46,250
Wiêc.. i jeœli bêdziesz
robi³ pranie,

61
00:03:46,350 --> 00:03:49,250
mo¿esz wrzuciæ te¿
trochê rzeczy Hymiego?

62
00:03:49,350 --> 00:03:52,940
Twoje te¿.
Obydwaj jesteœcie pokryci sikami.

63
00:04:02,410 --> 00:04:04,660
Tutaj, pole¿ sobie kole¿ko.

64
00:04:06,960 --> 00:04:08,270
Chcê zebyœ wiedzia³..

65
00:04:08,370 --> 00:04:12,150
moje porzucenie ciebie
i wyjazd z miasta...

66
00:04:12,250 --> 00:04:15,780
to ca³kiem przeciwne uczucia do ciebie, Hiram.

67
00:04:15,880 --> 00:04:17,950
Muszê po prostu pozostaæ
poza radarem policji przez chwilê,

68
00:04:18,050 --> 00:04:21,590
gdyby znaleŸli koœci cioci Ginger
w moim ogródku.

69
00:04:31,560 --> 00:04:34,260
O kurwa!
Mam zmianê za dziesiêæ minut.

70
00:04:34,360 --> 00:04:37,800
Ta, idŸ do pracy..
Ja siê tym zajmê..

71
00:04:37,900 --> 00:04:39,140
Nie by³am pewna
czy ciê jeszcze zobaczê.

72
00:04:39,240 --> 00:04:42,240
Ta...
Ja te¿.

73
00:04:46,370 --> 00:04:48,270
Zobaczê czy uda mi siê
zamieniæ w pracy z jedn¹ z wrednych bab.

74
00:04:48,370 --> 00:04:50,860
¯ebym zd¹¿y³a do opieki spo³ecznej

75
00:04:50,960 --> 00:04:53,040
i zaczê³a namierzaæ
gdzie s¹ dzieci.

76
00:04:57,130 --> 00:04:58,030
Wszystko w porz¹dku?

77
00:04:58,130 --> 00:04:59,410
Tak, wszystko ok.

78
00:04:59,510 --> 00:05:01,200
To nie nasz pierwszy raz na tym rodeo.

79
00:05:01,300 --> 00:05:02,840
Poniewa¿ Liam jest
wci¹¿ s³odki i ma³y

80
00:05:04,430 --> 00:05:05,830
Pójdzie do kochaj¹cego domu
z ludŸmi,

81
00:05:05,930 --> 00:05:08,040
którzy naprawdê chc¹ za³o¿yæ rodzinê
lecz czekali tak d³ugo,

82
00:05:08,140 --> 00:05:09,750
¿e ich jajka zgni³y
i nie mog¹ mieæ ju¿ w³asnych.

83
00:05:09,850 --> 00:05:12,250
A Debbie i Carl
zostan¹ umieszczeni razem poniewa¿...

84
00:05:12,350 --> 00:05:15,510
Poniewa¿ stan zawsze
chce utrzymaæ rodzeñstwo razem.

85
00:05:15,610 --> 00:05:17,590
A Lip i ja mo¿emy
wytrzymaæ wszystkie zastêpcze domy,

86
00:05:17,690 --> 00:05:18,840
w których skoñczymy.

87
00:05:18,940 --> 00:05:20,470
Pamiêtasz ostatniego kolesia
z tym...

88
00:05:20,570 --> 00:05:22,060
Pamiêtasz ostatniego kolesia z "³azienkow¹ dziurk¹"?

89
00:05:22,160 --> 00:05:23,720
AA, taa.

90
00:05:23,820 --> 00:05:25,020
Tym razem bêdzie trochê inaczej.

91
00:05:25,120 --> 00:05:27,810
Umieszczê Liama i Carla razem,

92
00:05:27,910 --> 00:05:32,190
lecz Debbie musi zostaæ umieszczona sama.

93
00:05:32,290 --> 00:05:36,740
Ca³kiem sama?

94
00:05:36,840 --> 00:05:39,360
A Philip i Ian, jesteœcie ju¿ zbyt
starzy ¿eby was gdzieœ umieœciæ,

95
00:05:39,460 --> 00:05:41,630
wiêc zostaniecie umieszczeni w bidulu.

96
00:05:52,230 --> 00:05:55,010
Jak okres dziwki.
Znowu siê spóŸni³aœ szmato.

97
00:05:55,110 --> 00:05:56,260
Marnujesz swój talent Patty.

98
00:05:56,360 --> 00:05:59,320
Powinnaœ tweetowaæ te twoje hase³ka.

99
00:06:00,860 --> 00:06:02,640
SpóŸni³aœ siê.

100
00:06:02,740 --> 00:06:03,970
Wiem, przepraszam.

101
00:06:04,070 --> 00:06:06,390
Zrozum, mam trochê awaryjn¹ sytuacjê w domu

102
00:06:06,490 --> 00:06:09,440
i zastanawia³am siê
czy mogê opuœciæ dziœ zmianê?

103
00:06:09,540 --> 00:06:12,860
Spojrzysz na to?
Jest brudne.

104
00:06:12,960 --> 00:06:16,210
Moje plecy s¹ brudne.
Poniewa¿ nie posprz¹ta³aœ tutaj.

105
00:06:16,540 --> 00:06:18,990
Wiêc dlaczego mam robiæ
to samo dla ciebie?

106
00:06:19,090 --> 00:06:20,410
Daj spokój, potrzebujê tylko kilku godzin,

107
00:06:20,510 --> 00:06:22,200
¿eby dostaæ siê do opieki spo³ecznej.

108
00:06:22,300 --> 00:06:23,950
Wyszarpali moich braci
oraz siostrê z domu

109
00:06:24,050 --> 00:06:25,580
dziœ rano i po prostu muszê

110
00:06:25,680 --> 00:06:27,000
dowiedzieæ siê gdzie s¹
i upewniæ siê, ¿e s¹ bezpieczni

111
00:06:27,100 --> 00:06:30,790
a nie z jakimiœ
psycholami czy coœ, proszê.

112
00:06:30,890 --> 00:06:34,460
Przepraszam, lecz jeœli nie znajdziesz
nikogo kto popracuje za ciebie na twojej zmianie...

113
00:06:34,560 --> 00:06:36,550
Dobrze wiesz tak jak ja,
¿e ¿adna z tych dziwek

114
00:06:36,650 --> 00:06:39,420
nie zamieni siê ze mn¹.

115
00:06:39,520 --> 00:06:42,010
Nadal mam to wideo
i nie bêda mia³a problemu

116
00:06:42,110 --> 00:06:43,720
z wys³aniem go twojej ¿onie.

117
00:06:43,820 --> 00:06:45,470
Ta... a ja nie mam problemu
¿eby iœæ do opieki spo³ecznej i powiedzieæ im

118
00:06:45,570 --> 00:06:47,350
¿e kradniesz z kasy
i pokazujesz siê codziennie naæpana.

119
00:06:47,450 --> 00:06:48,640
Twoje s³owo przeciwko mojemu.

120
00:06:48,740 --> 00:06:51,650
W sumie...
dziewczêta mnie popr¹.

121
00:06:51,750 --> 00:06:53,190
I chcê ¿ebyœ odesz³a,

122
00:06:53,290 --> 00:06:56,190
¿ebym nie musia³
p³aciæ za twoje niezatrudnienie.

123
00:06:56,290 --> 00:06:58,190
Pierdol siê, Bobby.

124
00:06:58,290 --> 00:07:00,570
Powiem ci coœ...
popiescisz mi trochê jajka...

125
00:07:00,670 --> 00:07:03,090
i mo¿e napiszê ci list rekomendacyjny.

126
00:07:11,140 --> 00:07:12,770
To naprawdê dobre umieszczenie "domu"
w "domu grupowym...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin