1 00:00:00,040 --> 00:00:00,570 23.976 2 00:00:00,670 --> 00:00:02,320 Nie wiem gdzie kurwa byliœcie tydzieñ temu 3 00:00:02,420 --> 00:00:04,030 ale oto co przegapiliœcie.</i> 4 00:00:04,130 --> 00:00:05,740 Wykopuj¹ g³ówny kana³ œciekowy za kilka dni 5 00:00:05,840 --> 00:00:06,780 i wy³¹czaj¹ wodê. 6 00:00:06,880 --> 00:00:08,120 Co z cioci¹ Ginger? 7 00:00:08,220 --> 00:00:09,700 Niech ci tylko wyjaœniê. 8 00:00:09,800 --> 00:00:11,540 Miasto wykopuje jakieœ koœci, nastêpnie pojawia siê policja 9 00:00:11,640 --> 00:00:14,920 zakopa³eœ cia³o i ukrad³eœ pieni¹dze rz¹du, 10 00:00:15,020 --> 00:00:17,210 nigdy nie wyjdziesz z wiêzienia. 11 00:00:17,310 --> 00:00:19,040 Chodzi o "Mój tata to gej z twoim bratem", 12 00:00:19,140 --> 00:00:21,250 to jak zapêtlony film w mojej g³owie. 13 00:00:21,350 --> 00:00:23,050 Wrócê na obiad. £eb do góry. 14 00:00:23,150 --> 00:00:25,630 Nic wielkiego, po prostu zawali³ siê mój ca³y œwiat. 15 00:00:25,730 --> 00:00:28,720 Dos³ownie wykopujemy cia³o 16 00:00:28,820 --> 00:00:30,470 Po prostu odejdŸ. 17 00:00:30,570 --> 00:00:33,060 Ta, dlaczego nie pójdziesz siê wyp³akaæ do twojego ojca geja? 18 00:00:33,160 --> 00:00:34,810 Hej, co powiedzia³ dziœ doktor? 19 00:00:34,910 --> 00:00:36,980 Muszê znaæ prawdê, mogê mieæ to przeklête dziecko czy nie? 20 00:00:37,080 --> 00:00:38,480 Co z matk¹ zastêpcz¹? 21 00:00:38,580 --> 00:00:39,560 I wy zabierzecie to ode mnie kiedy siê urodzi? 22 00:00:39,660 --> 00:00:41,150 Tak mamo 23 00:00:41,250 --> 00:00:42,940 To bêdzie nasze dziecko. Twój wnuk. 24 00:00:43,040 --> 00:00:44,150 Pamiêtasz kolesia któremu spuœci³eœ wpierdol? 25 00:00:44,250 --> 00:00:45,740 Chce ¿ebym zakrad³ siê do jego mieszkania 26 00:00:45,840 --> 00:00:47,490 i zabra³ jego rzeczy. 27 00:00:47,590 --> 00:00:48,660 Nie wiem co widzisz w tym po¿eraczu viagry. 28 00:00:48,760 --> 00:00:50,590 Nie boi siê mnie poca³owaæ. 29 00:00:51,840 --> 00:00:52,740 Mogê siê zaopiekowaæ tob¹ w domu. 30 00:00:52,840 --> 00:00:54,120 Nie, nie mo¿esz. 31 00:00:54,220 --> 00:00:55,330 W³aŸ do samochodu. Debbie, w³aŸ do samochodu! 32 00:00:55,430 --> 00:00:58,580 Kocham ciê, Debbie! 33 00:00:58,680 --> 00:01:03,090 Operatorze, mo¿e mnie Pan po³¹czyæ z opiek¹ spo³eczn¹? 34 00:01:03,190 --> 00:01:06,470 Chcia³bym zg³osiæ zaniedbane dzieci. 35 00:01:06,570 --> 00:01:08,130 Kim ty kurwa jesteœ? 36 00:01:08,230 --> 00:01:10,360 Jestem Britney Sturgess z opieki spo³ecznej 37 00:01:12,410 --> 00:01:16,870 Napisny zrobione przez JuventuS19 38 00:02:40,950 --> 00:02:43,230 Ej, ej, co jest kurwa grane? 39 00:02:43,330 --> 00:02:44,980 Opieka spo³eczna nas zabiera. 40 00:02:45,080 --> 00:02:46,360 ¯e co? Mog¹ tak zrobiæ? 41 00:02:46,460 --> 00:02:47,480 To nie bêdzie d³ugo, Debs. Obiecujê. 42 00:02:47,580 --> 00:02:49,150 Ile to by³o ostatnim razem? Tydzieñ? 43 00:02:49,250 --> 00:02:50,650 Dziewiêæ dni. 44 00:02:50,750 --> 00:02:52,860 20 dolców ¿e wracamy za piêæ. 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,820 Mogê dostaæ adresy gdzie zostan¹ umieszczone? 46 00:02:54,920 --> 00:02:58,700 Nie dopóki wywiad œrodowiskowy nie zosta³ ukoñczony. 47 00:02:58,800 --> 00:03:01,260 Kto nas zg³osi³? 48 00:03:03,770 --> 00:03:05,770 No weŸ! Kto to by³? 49 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 Frank. 50 00:03:22,040 --> 00:03:25,400 Frank. Frank. 51 00:03:25,500 --> 00:03:27,520 Frank. 52 00:03:27,620 --> 00:03:29,730 Wychodzê na moje spotkanie z hipnoterapeut¹. 53 00:03:29,830 --> 00:03:31,570 Musisz popilnowaæ Hirama. 54 00:03:31,670 --> 00:03:33,320 Jestem trochê zajêty Sheila. 55 00:03:33,420 --> 00:03:34,740 Gdzie jest Jody? 56 00:03:34,840 --> 00:03:36,530 Pracuje w salonie tatua¿y. 57 00:03:36,630 --> 00:03:38,790 Zaznacza idiotów tuszem ¿eby reszta z nas mog³a ich rozpoznaæ. 58 00:03:38,890 --> 00:03:42,460 Frank, sam masz tatua¿. 59 00:03:42,560 --> 00:03:44,080 Dobra uwaga. 60 00:03:44,180 --> 00:03:46,250 Wiêc.. i jeœli bêdziesz robi³ pranie, 61 00:03:46,350 --> 00:03:49,250 mo¿esz wrzuciæ te¿ trochê rzeczy Hymiego? 62 00:03:49,350 --> 00:03:52,940 Twoje te¿. Obydwaj jesteœcie pokryci sikami. 63 00:04:02,410 --> 00:04:04,660 Tutaj, pole¿ sobie kole¿ko. 64 00:04:06,960 --> 00:04:08,270 Chcê zebyœ wiedzia³.. 65 00:04:08,370 --> 00:04:12,150 moje porzucenie ciebie i wyjazd z miasta... 66 00:04:12,250 --> 00:04:15,780 to ca³kiem przeciwne uczucia do ciebie, Hiram. 67 00:04:15,880 --> 00:04:17,950 Muszê po prostu pozostaæ poza radarem policji przez chwilê, 68 00:04:18,050 --> 00:04:21,590 gdyby znaleŸli koœci cioci Ginger w moim ogródku. 69 00:04:31,560 --> 00:04:34,260 O kurwa! Mam zmianê za dziesiêæ minut. 70 00:04:34,360 --> 00:04:37,800 Ta, idŸ do pracy.. Ja siê tym zajmê.. 71 00:04:37,900 --> 00:04:39,140 Nie by³am pewna czy ciê jeszcze zobaczê. 72 00:04:39,240 --> 00:04:42,240 Ta... Ja te¿. 73 00:04:46,370 --> 00:04:48,270 Zobaczê czy uda mi siê zamieniæ w pracy z jedn¹ z wrednych bab. 74 00:04:48,370 --> 00:04:50,860 ¯ebym zd¹¿y³a do opieki spo³ecznej 75 00:04:50,960 --> 00:04:53,040 i zaczê³a namierzaæ gdzie s¹ dzieci. 76 00:04:57,130 --> 00:04:58,030 Wszystko w porz¹dku? 77 00:04:58,130 --> 00:04:59,410 Tak, wszystko ok. 78 00:04:59,510 --> 00:05:01,200 To nie nasz pierwszy raz na tym rodeo. 79 00:05:01,300 --> 00:05:02,840 Poniewa¿ Liam jest wci¹¿ s³odki i ma³y 80 00:05:04,430 --> 00:05:05,830 Pójdzie do kochaj¹cego domu z ludŸmi, 81 00:05:05,930 --> 00:05:08,040 którzy naprawdê chc¹ za³o¿yæ rodzinê lecz czekali tak d³ugo, 82 00:05:08,140 --> 00:05:09,750 ¿e ich jajka zgni³y i nie mog¹ mieæ ju¿ w³asnych. 83 00:05:09,850 --> 00:05:12,250 A Debbie i Carl zostan¹ umieszczeni razem poniewa¿... 84 00:05:12,350 --> 00:05:15,510 Poniewa¿ stan zawsze chce utrzymaæ rodzeñstwo razem. 85 00:05:15,610 --> 00:05:17,590 A Lip i ja mo¿emy wytrzymaæ wszystkie zastêpcze domy, 86 00:05:17,690 --> 00:05:18,840 w których skoñczymy. 87 00:05:18,940 --> 00:05:20,470 Pamiêtasz ostatniego kolesia z tym... 88 00:05:20,570 --> 00:05:22,060 Pamiêtasz ostatniego kolesia z "³azienkow¹ dziurk¹"? 89 00:05:22,160 --> 00:05:23,720 AA, taa. 90 00:05:23,820 --> 00:05:25,020 Tym razem bêdzie trochê inaczej. 91 00:05:25,120 --> 00:05:27,810 Umieszczê Liama i Carla razem, 92 00:05:27,910 --> 00:05:32,190 lecz Debbie musi zostaæ umieszczona sama. 93 00:05:32,290 --> 00:05:36,740 Ca³kiem sama? 94 00:05:36,840 --> 00:05:39,360 A Philip i Ian, jesteœcie ju¿ zbyt starzy ¿eby was gdzieœ umieœciæ, 95 00:05:39,460 --> 00:05:41,630 wiêc zostaniecie umieszczeni w bidulu. 96 00:05:52,230 --> 00:05:55,010 Jak okres dziwki. Znowu siê spóŸni³aœ szmato. 97 00:05:55,110 --> 00:05:56,260 Marnujesz swój talent Patty. 98 00:05:56,360 --> 00:05:59,320 Powinnaœ tweetowaæ te twoje hase³ka. 99 00:06:00,860 --> 00:06:02,640 SpóŸni³aœ siê. 100 00:06:02,740 --> 00:06:03,970 Wiem, przepraszam. 101 00:06:04,070 --> 00:06:06,390 Zrozum, mam trochê awaryjn¹ sytuacjê w domu 102 00:06:06,490 --> 00:06:09,440 i zastanawia³am siê czy mogê opuœciæ dziœ zmianê? 103 00:06:09,540 --> 00:06:12,860 Spojrzysz na to? Jest brudne. 104 00:06:12,960 --> 00:06:16,210 Moje plecy s¹ brudne. Poniewa¿ nie posprz¹ta³aœ tutaj. 105 00:06:16,540 --> 00:06:18,990 Wiêc dlaczego mam robiæ to samo dla ciebie? 106 00:06:19,090 --> 00:06:20,410 Daj spokój, potrzebujê tylko kilku godzin, 107 00:06:20,510 --> 00:06:22,200 ¿eby dostaæ siê do opieki spo³ecznej. 108 00:06:22,300 --> 00:06:23,950 Wyszarpali moich braci oraz siostrê z domu 109 00:06:24,050 --> 00:06:25,580 dziœ rano i po prostu muszê 110 00:06:25,680 --> 00:06:27,000 dowiedzieæ siê gdzie s¹ i upewniæ siê, ¿e s¹ bezpieczni 111 00:06:27,100 --> 00:06:30,790 a nie z jakimiœ psycholami czy coœ, proszê. 112 00:06:30,890 --> 00:06:34,460 Przepraszam, lecz jeœli nie znajdziesz nikogo kto popracuje za ciebie na twojej zmianie... 113 00:06:34,560 --> 00:06:36,550 Dobrze wiesz tak jak ja, ¿e ¿adna z tych dziwek 114 00:06:36,650 --> 00:06:39,420 nie zamieni siê ze mn¹. 115 00:06:39,520 --> 00:06:42,010 Nadal mam to wideo i nie bêda mia³a problemu 116 00:06:42,110 --> 00:06:43,720 z wys³aniem go twojej ¿onie. 117 00:06:43,820 --> 00:06:45,470 Ta... a ja nie mam problemu ¿eby iœæ do opieki spo³ecznej i powiedzieæ im 118 00:06:45,570 --> 00:06:47,350 ¿e kradniesz z kasy i pokazujesz siê codziennie naæpana. 119 00:06:47,450 --> 00:06:48,640 Twoje s³owo przeciwko mojemu. 120 00:06:48,740 --> 00:06:51,650 W sumie... dziewczêta mnie popr¹. 121 00:06:51,750 --> 00:06:53,190 I chcê ¿ebyœ odesz³a, 122 00:06:53,290 --> 00:06:56,190 ¿ebym nie musia³ p³aciæ za twoje niezatrudnienie. 123 00:06:56,290 --> 00:06:58,190 Pierdol siê, Bobby. 124 00:06:58,290 --> 00:07:00,570 Powiem ci coœ... popiescisz mi trochê jajka... 125 00:07:00,670 --> 00:07:03,090 i mo¿e napiszê ci list rekomendacyjny. 126 00:07:11,140 --> 00:07:12,770 To naprawdê dobre umieszczenie "domu" w "domu grupowym...
olejniq