Revolution.2012.S01E14.HDTV.XviD.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{22}{64}Poprzednio w Revolution...
{66}{103}To jest Miles Matheson,
{104}{174}dowodzšcy generał|Milicji Manrooa.
{174}{243}Odpowiadajšcy tylko|przed Sebastianem Monroe we własnej osobie.
{244}{284}Mamy wiatło, Moc.
{285}{325}I jest to czas|żeby pokazać to wszystkim,
{326}{353}zaczynajšc od buntowników.
{354}{389}I jak tylko to irritation zostanie ukończone,
{389}{413}it's on to Georgia.
{413}{448}Chcesz pokonać Manrooa,
{448}{483}Musisz uderzyć mocno.
{486}{516}Pomogę ci.
{516}{545}Jestem teraz z buntownikami .
{545}{589}wcišż nie ma żadnych wieci|od Nevilla.
{601}{636}Co kolwiek się wydarzy,|he's failed.
{636}{665}I'll make the pick-up.
{666}{693}to jest Randall Flynn.
{726}{772}Męszczyzna sprezdawał Randallowi|bombe.
{773}{793}Jak... jak, nuclearnš?
{793}{827}Jak my|mamy z tym walczyć?
{828}{858}Charlie, Muszę odejć.
{859}{873}Dlaczego?
{874}{936}Jest pewne miejsce.|Zwane "Wieżš. "
{937}{999}Zamierzam włšczyć moc|dla każdego.
{1003}{1063}Poczekaj.|Czy jest chociaż mała szansa
{1064}{1083}że jeszcze cię zobacze?
{1096}{1136}Charlie, ja nie wracam.
{1176}{1271}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1272}{1331}Szczerze,Generale,|cišgle składamy to razem, ale
{1334}{1405}wyglšda na to że  Major Neville i jego żona|uciekli z tego miasta tej nocy.
{1478}{1512}Dlaczego miał by to zrobić?
{1519}{1555}Otrzymalimy pewne wieci.
{1564}{1605}Kilku z naszych szpiegów|zauważyli kogo
{1605}{1691}kogo uważamu za|syna Majora Nevilla, Jasona.
{1798}{1859}- Jego syn?|- Tak, sir.
{1938}{1969}Rozumiem.
{2010}{2036}Jego syn nie żyje.
{2037}{2072}Według naszych raportów.
{2092}{2127}Jest teraz z buntownikami.
{2238}{2270}Cóż, wyglšda na to że  Major Neville
{2271}{2322}Okłamywał mnie|już jaki czas.
{2386}{2434}Zastanawiam się o czym jeszcze mi kłamał.
{2478}{2524}Najwidoczniej byłem zbyt miły
{2592}{2631}zbyt ufliwy, prawda?
{2775}{2825}więc Major Neville, nigdy
{2884}{2920}nic ci o tym nie mówił?
{2922}{2953}Nie, nie, sir. Nigdy.
{2979}{3075}poprostu,|byłe jego najbardziej zaufanym pomocnikiem.
{3091}{3134}trenował cię, prawda?
{3136}{3160}Sir, to nie znaczy że
{3161}{3187}- Ja nie dowiodłem niczego...|- Nie.
{3337}{3391}Kiedy cibie też słyszałem|tylko szepty.
{3420}{3456}Szeptanie jak...
{3466}{3500}jak gospodynie domowe.
{3619}{3688}Skšd mam wiedzieć czy |mogę ci ufać, captainie?
{3751}{3808}Skšd mam to wiedzieć |że nie zdradzisz mnie, również?
{3820}{3859}Major Neville jest zdrajcš.
{3876}{3910}Jestem ci lojalny.
{4063}{4090}Jestem pewien że to prawda.
{5038}{5068}wejd, I get you.
{5098}{5123}Lekarz!
{5128}{5158}potrzebuje lekarza.
{5206}{5237}Spokojnie, nic ci nie będzie.
{5824}{5874}Four of our spied died up here.
{5979}{6010}Miles, co robimy ?
{6011}{6034}Co się stało?
{6042}{6097}Monroe wysłał broń jšdrowš do Atlanty.
{6153}{6176}dwóch męszczyzn strike druzyne
{6177}{6229}szmuglowali przez granice.
{6232}{6246}Kiedy?
{6247}{6283}dzień wczeniej, może dwa.
{6286}{6333}Mylisz że Monroe's jest wystarczajšco szalony|żeby tego użyć?
{6345}{6380}Jeli Georgia się nie podda
{6410}{6445}yeah, I do.
{6489}{6526}Jeli nie możemy tego znaleć na czas
{6527}{6556}Mylisz że możemy to rozbroić?
{6587}{6614}nie wiem.
{6667}{6696}Dam temu szanse.
{6733}{6771}Twoja pewnoć siebie jest przytłaczajšca.
{6863}{6888}Twoja też.
{6911}{6948}Twoja mama powiedziała mi|żeby się o ciebie troszczył,
{6954}{7011}więc pomylałem że cię upie|przed broniš nuklearnš.
{7060}{7104}Pakuj swoje rzeczy.|Jedziemy do Georgi.
{7303}{7385}wieć, tej kobiety szukamy...
{7385}{7412}Dr. Warran.
{7430}{7470}Ona może nas zabrać do wierzy?
{7471}{7517}Zna to miejsce|lepiej ode mnie.
{7535}{7562}Lepiej niż ktokolwiek inny.
{7577}{7601}Potrzebujemy jej.
{8004}{8030}Czysto!
{8311}{8332}Co?
{8369}{8416}Nigdy nie opuszcze|Republiki Monroea.
{8461}{8492}Mój Boże, jestes kmiotem.
{8493}{8514}Chod my!
{8577}{8599}No dalej!
{9256}{9318}Steam engines.|to tylko na poczštek.
{9359}{9414}federacja Georgi...|to całkiem inny wiat.
{9415}{9438}co masz na Myli?
{9447}{9495}więc, jest strasznie bogata,|po pierwsze.
{9506}{9566}Majš ciepłš pogodę ,|dużo zbiorów.
{9580}{9627}Słyszałem że nawet zaczeli |handlować z Europš.
{9688}{9735}napoje miętowe i plantacje.
{9748}{9802}Zaczekaj aż zobaczysz Atlante.|Jest piękna.
{9804}{9861}Tak, nie ma to jak powrót do domu.|nikt nie jest zawalony głupotami.
{9862}{9906}Ma|całkiem poważnš brame, Miles.
{9918}{9947}Jak się przez niš przedostaniemy?
{9958}{10048}Cóż, nie możeby.|Trzech żołnierzy może .
{10062}{10118}poprostu musisz patrzeć na strony.|chod.
{10492}{10549}Okay... zapukaj w drzwi,
{10573}{10604}bat your eyelashes.
{10625}{10695}Kiedy chłopiec żołnierz odpowie,|ty... podetniesz mu gardło.
{11712}{11741}zero ladu duszenia.
{11790}{11818}Perfekcyjny strzał w głowe.
{11832}{11873}Chłopcy Manrooa|musieli to zrobić.
{11967}{12005}Mieli|ten sam pomysł co my.
{12028}{12064}wyrzućcie te mundury.
{12071}{12108}wtedy weniemy te mundury.
{12128}{12152}Broń też.
{12531}{12555}Miles?
{12648}{12682}Widziałem już ten nóż.
{12724}{12749}Czy jest?
{12797}{12820}Mój.
{12886}{12908}Alec.
{12934}{13001}Był tutaj.|on to zrobił.
{13018}{13043}Nie wiesz tego.
{13074}{13110}Ta sama trasa|co ja bym wybrał.
{13111}{13144}To ruch|który bym wykonał.
{13149}{13172}To on.
{13335}{13373}- Miles... poczekaj! |- Charlie.
{13374}{13420}- Daj mu minute.|- Co się dzieje?
{13452}{13478}kto to Alec?
{13724}{13761}Pamiętasz|pierwszy raz jak się spotkalimy?
{13800}{13835}tuż przed tym barem.
{13905}{13959}Mylała że kiedy ten dzieciak|zostanie kapitanem?
{13975}{14026}Nie, ten dzieciak był idiotš.
{14108}{14131}Ale...
{14171}{14197}Muszę powiedzieć..
{14241}{14289}wyrósł na|całkiem dobrego żołnierza.
{14365}{14400}Daletego że uczyłem się u jednego.
{14678}{14737}Mówiłem ci kiedy|skšd wzioł się ten nóż?
{14746}{14768}Nie.
{14803}{14893}Mój dziadek go wyrzebył|żeby radzić sobie .
{14929}{14964}Zabrał go ze sobš do Korei.
{14990}{15034}Oddał go z powrotem|w jednym kawałku,
{15035}{15102}To uczyniło z noża|dobry amulet szczęcia.
{15114}{15136}Więc...
{15185}{15228}Kiedy mój tata wypłynšł|do Wietnamu,
{15270}{15294}zabrał go ze sobš.
{15319}{15356}Jego też oddał całego,
{15383}{15440}co uczyniło tš cholernš rzecz|cudownie szczęliwym.
{15616}{15639}Tutaj.
{15713}{15756}Mam nadzieje że zawsze będziesz|wracać żywa.
{15837}{15887}Miles, Nie mogę tego przyjšć.
{15944}{16029}Ja... Ja-Ja nie chce tego.
{16122}{16214}Pewniego dnia,może twój syn zechce.
{16792}{16846}Oh, cudownie,|to nie jest super gówniane.
{16847}{16885}Twój przyjaciel tutaj mieszka?
{16887}{16962}Jane może być dziwna.
{16975}{17008}Więc kiedy jš znajdziemy,
{17014}{17073}postaraj się jej nie wkurzyć|albo utrzymywać kontakt wzrokowy.
{17111}{17133}Okay.
{17172}{17202}Ludzie zgubilicie się?
{17271}{17304}Tylko tędy przechodzimy.
{17401}{17438}wiecie że,|jest tutaj opłata za tę drogę.
{17456}{17496}Cóż, co tylko chcesz.|Ja poprostu...
{17585}{17616}To nie zwykle szczodre z twojej strony.
{17682}{17733}- Zabieraj swoje łapy ode mnie!|- Jeszcze nie!
{17742}{17798}No dalej, kochanie.|Będziemy się wietnie razem bawić.
{17878}{17905}Co to za różnica z tobš?
{17918}{17989}Nie wiem. Płonę!
{17990}{18012}Co jest grane?
{18119}{18142}Zostań tu!
{19204}{19227}Jane.
{19340}{19363}Rachel.
{19456}{19487}Co ty tutaj robisz?
{19512}{19540}Przyszłam by cię zobaczyć.
{19549}{19603}Naprawde?|dlaczegóż to?
{19604}{19628}Um, Czeć. Przepraszam.
{19629}{19680}Naprawde nie zamierzasz|rozmawiać o
{19681}{19732}ciałach w magiczny sposób zwęglonych, albo...
{19739}{19771}- kto to jest?|- Przyjaciel.
{19791}{19815}On wie.
{19881}{19945}To nie magia,|Ale równie dobrze może niš być.
{20033}{20070}Musi to być to co czje Bóg.
{20174}{20236}wracaj do domu.|Mamy kanapki.
{20315}{20384}Nie jestem już głodna.
{20965}{20992}Okay, poszukamy tutaj.
{21011}{21068}Alec zamierza przelać tyle|niewinnej krwi ile to możliwe.
{21085}{21109}Skšd wiesz?
{21153}{21184}'Ponieważ tak go włanie nauczyłem.
{21318}{21341}Latarki?
{21342}{21383}Jeden z tych wisiorków|napędza broń jšdrowš,
{21387}{21434}Co oznacza że zniszczy|wszystko w swoim zasięgu.
{22803}{22829}Czeć, Miles.
{22876}{22899}Alec.
{23050}{23084}Od jak dawna nie byłe w Filadelfi?
{23125}{23152}około roku.
{23257}{23309}Wiesz, Monroe powiedział|że możesz przyjć szukać tego.
{23340}{23370}otrzymałe mojš wiadomoć?
{23563}{23656}Cóż... okazało się że nie|więc szczęcie dla mnie tak czy inaczej.
{23684}{23765}Alec, co ja ci zrobiłem...
{23808}{23869}To było dla dobra republiki,|prawda?
{24848}{24877}No dalej, staruszku!
{25267}{25289}Miles?
{25299}{25322}Miles!
{25359}{25411}Id. Id! On ma broń nuklearnš!
{25536}{25564}Z drogi!
{25701}{25722}Przesuń się!
{26515}{26539}Id w tę strone.
{27008}{27033}Alec, no dalej.
{27048}{27091}Mylisz że mi zależy|jeli zabijesz jakiego gline?
{27102}{27137}widzisz, w tym włanie rzecz, Miles.
{27140}{27165}Nie zabiłem go.
{27181}{27203}Zabiłe.
{27207}{27230}Alec...
{27430}{27465}Ty! Ne ruszaj się!
{28070}{28093}Co teraz?
{28116}{28178}Nigdy nie znajdziemy Aleca|albo tej bomby bez Milesa.
{28224}{28258}Jak go wywabimy?
{28304}{28333}Zobaczymy.
{28523}{28578}Beth,|Mam dla ciebie niespodzianke.
{28733}{28816}Rachel Matheson.|O mój boże.
{28967}{28999}Wyglšdasz wspaniale.
{29030}{29075}Cóż,|Co ty tutaj robisz?
{29127}{29214}Um, tylko podróżuje przez, uh,|na naszej drodze do Colorado.
{29214}{29272}Cóż, to całkiem spora podróż.|Co jest w Colorado?
{29313}{29346}Niedokończone sprawy.
{29356}{29392}Uh, Beth, czemu nie
{29392}{29453}dasz temy pucowatemu gentlemenowi|jakiego obiadu?
{29513}{29540}dzięki....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin