Prison Break Season 4 Episode 16 - The Sunshine State.txt

(29 KB) Pobierz
{47}{85}/Poprzednio w Prison Break
{86}{162}/Cenš tej operacji jest|/bezpieczny powrót Scylli.
{163}{204}/Zobacz, czy kupiec|/zostawił mu wiadomoć.
{205}{269}Tak. Kod z Miami.
{270}{303}Towar.
{304}{435}Zdajecie sobie sprawę, że nikt|nie może wiedzieć, że Scylla zniknęła?
{439}{486}Wiesz, kto to zabrał?
{487}{507}Nie.
{508}{536}Ale Self i Gretchen wiedzš.
{537}{557}Masz zatem swój zespół.
{558}{578}Nie będę z nimi pracował.
{579}{724}Sš jednak luki w twoim życiorysie,|które wypełniš Gretchen, Self a nawet Bagwell.
{790}{815}Co się stało?
{816}{872}Uciekł.
{957}{1003}Co to jest?
{1004}{1052}Moja rezygnacja.
{1053}{1137}Cokolwiek zamierzasz, lepiej mnie stšd|zabierz zanim ruszymy dalej.
{1138}{1179}Nigdzie się stšd nie ruszysz.
{1180}{1206}Zawarłem układ.
{1207}{1246}Twoje życie|w zamian za Scyllę.
{1247}{1313}I mylisz, że dokonasz tego,|wiedzšc o Firmie to, co wiesz?
{1314}{1358}Chcesz wiedzieć,|co wiem o Firmie?
{1359}{1397}Mama pracowała|dla niej przed mierciš.
{1398}{1410}/NAGROBEK II
{1411}{1519}Zrobię wszystko, co w mojej mocy,|by to zakończyć.
{1888}{1925}Słucham.
{1926}{1947}Saro,
{1948}{1983}to ja.
{1984}{2016}Gdzie jeste?
{2017}{2074}W Miami. Goć, który zabrał|Scyllę jest tutaj.
{2075}{2145}I próbujesz|odzyskać jš dla Firmy?
{2146}{2219}Zwrócę jš Firmie,|żeby w końcu mieć spokój.
{2220}{2256}Co z Michaelem?
{2257}{2289}/Nie wiem.|Nie wiem.
{2290}{2358}Przyszło dwóch goci z Firmy i...
{2359}{2448}zabrali mnie do hotelu.|Dali mi...
{2450}{2537}Kwiatki i kosz owoców.|I zero informacji o Michaelu.
{2538}{2578}Fernando jest z tobš?
{2579}{2623}Sucre poszedł swojš drogš.
{2624}{2691}Poinformowalimy Mahone'a,|gdzie jestemy,
{2692}{2735}ale to było|jaki czas temu.
{2736}{2796}Czekaj. O kim mówisz?|Z kim jeste?
{2797}{2876}Z ludmi,|którym nie ufam.
{2886}{2909}/Dobrze.
{2910}{2968}Słuchaj.
{2980}{3056}Wiem, dlaczego to zrobiłe.|/I jestem ci za to wdzięczna.
{3057}{3114}/On by umarł.
{3115}{3202}Ale naprawdę mylisz, że pozwolš nam żyć,|gdy zwrócimy im Scyllę?
{3203}{3247}Wiesz co, Saro?|Robię, co mogę.
{3248}{3280}Zadzwoń do mnie,
{3281}{3352}/gdy będziesz co wiedzieć|/o Michaelu. Proszę.
{3353}{3378}/Linc!
{3379}{3465}Technicy z Firmy namierzyli|komórkę naszego kolesia.
{3466}{3521}To numer, który|prowadzi do tego adresu.
{3522}{3562}Grafton.|To nazwa klubu.
{3563}{3614}- Ile rozmów?|- Trzy. Same wychodzšce.
{3615}{3669}Skšd w ogóle wiemy,|że wcišż jest w Miami?
{3670}{3708}Że nie sprzedał tego jeszcze?
{3709}{3787}Nie, żebym narzekał, ale nigdy|nie wiodło mi się na Florydzie.
{3788}{3896}Nie nawal tego.|To jedyny trop prowadzšcy do niego.
{3897}{3951}Podziękuj mi lepiej,|że cię nie zabiłem.
{3952}{3986}Serio?
{3987}{4042}A ty co?|Elliot Ness?
{4043}{4086}Wkurzasz się,|bo cię wyrolowałem?
{4087}{4150}Nie zachowuj się, jakby|nie zrobił tego wielu ludziom.
{4151}{4230}Jestemy jedynie draniami,|których przyłapano.
{4231}{4298}To... Z tym facetem...|To się nie uda.
{4299}{4372}A może skupmy się na tym,|kto ma Scyllę?
{4373}{4434}Co powiesz?
{6066}{6131}/Te, Scofield!
{6288}{6325}Gdzie ja jestem?
{6326}{6393}- Obudził się!|- Spytałem się, gdzie jestem?
{6394}{6452}W domu.|W lesie.
{6453}{6492}90 kilometrów od cywilizacji.
{6493}{6593}Całkowicie wyczyszczony z broni,|więc nie musisz się tym martwić.
{6594}{6653}W oknach i drzwiach|nie ma co prawda krat,
{6654}{6746}ale w okolicznych górach żyjš|trzy rasy pum, więc może lepiej tam nie ić.
{6747}{6831}/Teraz ja się wszystkim zajmę.
{6846}{6909}Jestem doktor Roger Nolton.
{6910}{6988}- Jak się czujesz?|- Pan jest neurologiem?
{6989}{7035}Psychiatrš.
{7036}{7144}Masz sporo wolnego czasu.|Generał prosił, żebym z tobš posiedział.
{7145}{7203}Cygaro jest cygarem.
{7204}{7256}Wystarczy?
{7257}{7383}Miałe mylne wyobrażenie o Firmie,|a Generał chce je naprostować.
{7429}{7543}Jestem tutaj, by przedstawić fakty|i pomóc ci je zrozumieć.
{7544}{7581}Jeli przez fakty rozumiesz to,
{7582}{7683}co jest na Scylli|i że moja matka pracowała dla Firmy,
{7684}{7744}to już o tym wiem.
{7745}{7805}Pracowała?
{7868}{7914}Twoja matka...
{7915}{7982}pracuje dla nas.
{8040}{8108}Twoja matka żyje.
{8133}{8231}/.::Grupa Hatak - Hatak.pl::.|/przedstawia
{8289}{8385}/Tłumaczenie: Quentin|/Korekta: JediAdam
{8698}{8793}/Prison Break 04x16|/The Sunshine State
{9188}{9222}Hej, otwieramy|dopiero o piętnastej.
{9223}{9273}Ja tylko szukam kogo.
{9274}{9332}Nie znam jego nazwiska.
{9333}{9386}Dzwonił tu wczoraj trzy razy.
{9387}{9491}Nowojorski akcent, ciemne włosy,|lekka siwizna.
{9502}{9565}Wiesz, gdzie go znajdę?
{9566}{9651}Nie mogę panu pomóc,|przykro mi.
{9652}{9707}Na pewno?
{9708}{9792}Może wybierz się do laryngologa.|Powiedział, że nie wiemy, o kim mówisz.
{9793}{9850}- Czyżby?|- Włanie tak.
{9851}{9942}Cóż...|To może blondyneczka co wie?
{9958}{10030}Masz dwie sekundy...
{10126}{10160}Co powiesz?
{10161}{10208}- Nie wiem, jak się nazywa.|- Co powiesz?!
{10209}{10235}Nie znam jego nazwiska!
{10236}{10320}Pracuje tu taka dziewczyna.|Umawia się z nim.
{10321}{10398}Zabierzesz mnie do niej.
{10465}{10554}To bardzo...|fascynujšca historia.
{10599}{10693}Nie wiem, jak inaczej to ujšć.|Zostawiła ciebie i brata,
{10694}{10721}by was chronić.
{10722}{10804}Przed niebezpieczeństwami|prac nad syntezš słonecznš?
{10805}{10846}Wiem, czego dotyczy Scylla.
{10847}{10924}Były pewne groby.|Grożono porwaniem ciebie i Linca.
{10925}{10993}- Bylicie w zagrożeniu.|- Serio?
{10994}{11059}Ciekawe, gdzie była, gdy Lincowi|groziła kara mierci.
{11060}{11131}Pracowała w madagaskarskim|lesie tropikalnym.
{11132}{11178}Bez dostępu do satelity.
{11179}{11256}Albo nie żyje|od 25 lat.
{11277}{11356}A ty opowiadasz dyrdymały.
{11392}{11489}W okolicach Cordoby znajdujš się|tysišce hektarów pół kukurydzy i soi.
{11490}{11554}Zanim twoja matka|rozpoczęła swoje badania
{11555}{11586}były tam jedynie nieużytki.
{11587}{11629}To nie fikcja.
{11630}{11702}To pożywienie.|Dla tysięcy ludzi.
{11703}{11746}Milionów.
{11747}{11803}Scylla to o wiele więcej|niż wiesz.
{11804}{11913}No to sobie o tym pogadamy,|gdy dasz mi jš do telefonu.
{11914}{12015}- Gdy będziesz gotów.|- Nie ma na co czekać.
{12025}{12081}Gdy będziesz gotów...
{12082}{12147}dołšczyć do niej.
{12148}{12218}Do nas.|Do tego...
{12221}{12295}zmierza nasza rozmowa.
{12309}{12385}Dołšczenia...|do Firmy.
{12591}{12677}Hej, Erika.|To ja. Przychodzisz?
{12688}{12761}Muszę z tobš pogadać.
{12847}{12929}- Już idzie.|/Będę za minutę
{12967}{13024}O mój Boże!
{13025}{13092}Dlaczego ten kole dzwonił do klubu,|a nie na telefon Eriki?
{13093}{13137}Oni często się kłócili.
{13138}{13241}Nie odbierała telefonów,|więc dzwonił do klubu.
{13242}{13286}Czego od niego chcesz?
{13287}{13394}Zabrał co, co należało do mnie.|Chcę to odebrać.
{13423}{13488}Tam.|To Erika.
{13537}{13603}Poczekaj tutaj.
{14180}{14242}/On ma broń!
{14964}{15037}Zawie go do lekarza.
{15072}{15119}/Wielki facet.|Z ogolonš głowš.
{15120}{15150}Szalony.
{15151}{15196}- Kim on jest, do diabła?|- Nie wiem.
{15197}{15262}Kupił tę historyjkę,|że kumplujesz się z tš laskš?
{15263}{15293}Tak.
{15294}{15393}Nie wiedział, że to ja, a gdy|się zorientował to już do niego strzelano.
{15394}{15434}Hej.
{15435}{15482}Dobrze się spisała.
{15483}{15538}Muszę zapalić.
{15539}{15604}- O nie!|- Co?
{15614}{15670}Mój portfel.
{15671}{15720}To należy do laski,|która mnie wystawiła.
{15721}{15756}Znajdziemy jš,|znajdziemy i jego.
{15757}{15823}Włamanie do klubu,|strzelanina w miejscu publicznym...
{15824}{15882}Rób tak dalej|i dłużej tu nie przetrwamy.
{15883}{15959}Nie planuję zostać tu|na długo. A ty?
{15960}{16011}Włanie dlatego muszę|oddać szacunek Generałowi.
{16012}{16138}Zebrał czwórkę wrogów, co zagwarantowało,|że nie będš spiskować przeciwko niemu.
{16139}{16280}To adres dziewczyny naszego kolesia.|Pewnie zniknęła, ale może co wywęszycie.
{16334}{16390}To Tia.
{16465}{16521}Chcesz wiedzieć, jak mylę,|o czym rozmawiali?
{16522}{16607}Mam to gdzie.|Póki nie wchodzš mi w drogę.
{16608}{16678}Tak samo jak i ty.
{16808}{16873}Niech wejdzie.
{16948}{17011}Saro!|Wyglšdasz...
{17012}{17053}na wypoczętš.
{17054}{17102}Co powiesz o hotelu?
{17103}{17200}Chciałabym zaoferować swoje usługi|w ramach opieki zdrowotnej nad Michaelem.
{17201}{17248}To miłe.
{17249}{17319}Ale dostaje potrzebnš pomoc,|nie musisz się tym martwić.
{17320}{17389}Cokolwiek pan dla niego przygotował,|ja tylko chciałabym...
{17390}{17430}pomóc utrzymać jego|stan zdrowia.
{17431}{17482}A ja to doceniam.
{17483}{17522}Ale to niemożliwe.
{17523}{17634}Uwierz mi. Najbardziej pomożesz Michaelowi|trzymajšc się od niego z daleka.
{17635}{17695}Zaufaj mi.
{17727}{17759}Nie chodzi mi o nic więcej,
{17760}{17825}jak tylko o...
{17836}{17878}zobaczenie, czy wszystko|z nim w porzšdku.
{17879}{17913}Za najwyżej tydzień,
{17914}{17974}wróci w twe kochajšce ramiona|na zawsze.
{17975}{18054}Dobrze.|Nie jestem aż tak cierpliwa.
{18055}{18122}Odpocznij sobie.
{18125}{18166}Posied przy basenie.
{18167}{18207}Zajmij się|planowaniem przyszłoci.
{18208}{18255}Będziecie zabezpieczeni finansowo.
{18256}{18337}Talenty Michaela zostanš wykorzystane|na wiatowš skalę.
{18338}{18380}A ty będziesz przy nim.
{18381}{18463}Talenty Michaela wykorzystane|na wiatowš skalę?
{18464}{18573}Ja tylko chcę wykorzystać|w całoci jego potencjał.
{18575}{18626}Twój też.
{18627}{18692}Co mu robicie?
{18712}{18811}Kończymy tę wykańczajšcš|grę w kotka i myszkę.
{18812}{18888}Dziękuję za odwiedziny.
{19149}{19295}Radykalna architektura jest odrzuceniem|wszelkich moralnych i formalnych aspektów.
{19311}{19416}- Z twojej pracy magisterskiej.|- Mocno sparafrazowane słowa kogo innego.
{19417}{19481}Odnoszšce się do budynków.
{1948...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin