{1}{1}23.976 {370}{465}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {467}{510}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {514}{545}Ja pierdolę. {554}{579}Wymiękam. {583}{658}Poczekaj, przejdę na 2 stronę.|Złapię tam. {706}{736}Raz, dwa. {740}{767}- Trzy.|- Trzy. {1033}{1058}Gówno. {1088}{1120}Pomóc? {1231}{1338}Jasne. Na trzy, skurwysyny.|Raz, dwa, trzy. {1535}{1575}Wstyd mi za was. {1636}{1731}Yo, Herc, jak tylko złapię oddech,|powyjmuję zaraz te pieprzone szuflady. {1735}{1784}Zaczepiło się o co, Poruczniku. {1815}{1853}Id do Carvera. {2107}{2165}Raz, dwa, wiecie co robić. {2288}{2318}Co, do kurwy? {2580}{2653}Jezu. Zaraz wyzionę ducha. {2658}{2757}Przesunšłem je jako kiedy byłem sam.|Musiało się przyblokować w drzwiach. {2760}{2844}Biurko jest puste, tak? Sprawdzałe? {2899}{2967}Jak tak dalej pójdzie, nigdy jej tam nie wepchniemy. {3120}{3146}Co? {3165}{3190}Do rodka? {3225}{3249}Do rodka. {3292}{3363}Nie do wiary, nie do-kurwa-wiary. {3425}{3452}Chryste. {3781}{3861}1x04 "Old Cases"|"Stare Sprawy" {3961}{4056}tłumaczył... joozeek {6155}{6202}Ta sprawa jest nie do wygrania. {6213}{6302}Wiem, że nie wyglšda imponujšco,|ale zobacz co da się wskórać. {6490}{6554}- Poznajesz nowych przyjaciół?|- Jeszcze nie. {6585}{6642}Spędziłam cały ranek w sšdzie dla nieletnich, {6646}{6720}ale dzieciaki wiedzš,|że z takimi zarzutami nic im nie zrobimy, {6724}{6762}więc wiele nie osišgnęłam. {6766}{6789}Próbowała? {6802}{6883}I usłyszałam|"spierdalaj" od 14-latka. {6902}{6953}- To nasza największa szansa.|- Ten? {6984}{7076}Sprzedawał towar Bubblesowi|i ma długš kartotekę. {7080}{7166}Dobrze. Kto pierwszy? Pani Dawkins? {7173}{7221}Stan przeciw Marvin Browning, Wysoki Sšdzie. {7226}{7300}Zarzut rozprowadzania|substancji odurzajacych, czyli heroiny i kokainy. {7386}{7457}- W iloci?|- Jedna pigułka i jedna ampułka, Wysoki Sšdzie. {7469}{7500}Kaucja? {7504}{7595}Stan domaga się zatrzymania oskarżonego,|gdyż jest częciš prowadzonego dochodzenia, {7599}{7674}a w przyszłoci zatrzymania na obowišzkowe|pięć lat bez mozliwoci zwolnienia warunkowego {7678}{7709}za wczeniejsze wykroczenia. {7713}{7779}Czy popełnione przestępstwa|kwalifikujš się do obowišzkowych 5 lat? {7783}{7816}Absolutnie, Wysoki Sšdzie. {7850}{7916}wietnie, wezmę to pod uwagę. {7978}{8026}Przynajmniej przycišgnęlimy jego uwagę. {8194}{8239}Poruczniku, proszę się częstować. {8255}{8298}Mamy małe więto. {8328}{8361}Patricks idzie na zwolnienie. {8365}{8460}Słodko, przedramię. {8502}{8551}Bezwład ramienia. {8555}{8644}Moje palce czujš się jakby należały|do jakiego bydlaka z innego hrabstwa. {8648}{8730}To mój bilet wyjcia|z tego gównianego departamentu. {8734}{8824}66 2l3% pensji,|i nie muszę czekać do 30 lat pracy. {8828}{8893}- Odchodzę.|- Pieprzony gnojek wywiadczył ci przysługę. {8898}{8938}Ma porzšdny cios. {8942}{9024}Odpocznij kilka dni.|Zastanów się, nim pójdzie to do papierów. {9028}{9096}Mój szwagier ma sklep z video. {9112}{9216}Zarabia $6,000 w tygodniu,|kolejne $8,000 za porno. {9226}{9249}Szuka wspólnika. {9253}{9308}Ale zabiorš ci większoć na służbę zdrowia. {9312}{9391}Jeli to zgłoszę jako przychód, wtedy tak.|Czy ja wyglšdam na takiego głšba? {9421}{9462}Słodkiego miłego życia, poruczniku. {9735}{9773}Co z tobš? {9786}{9832}Będziesz tęsknił, Augs? {9842}{9905}Co mam, kurwa, robić, Paddy? {9913}{9947}Już mówię. {9960}{10033}- Co ty na to, bymy odeszli razem?|- To znaczy? {10037}{10139}To chwila bólu.|Nie musi być nawet w czasie akcji. {10147}{10229}Serio. Pamiętasz te schody|do piwnicy w której pracujemy? {10233}{10277}Ciemno tam jak w dupie. {10292}{10386}Robisz 8 lub 9 kroków,|puszczasz poręcz, robisz mały skok-- {10390}{10477}- Skręcę jebany kark.|- Nic nie złamiesz. {10487}{10586}Trochę potańczysz na tych schodkach|i odchodzisz ze mnš na emeryturkę. {10598}{10657}Potem możesz pozwać miasto.|Zawsze co szarpniesz. {10716}{10757}Przyznaj, że nam się to należy. {10822}{10896}Pištka. Za "dilerkę". {10910}{10964}Aż tyle za "dilerkę"? {10968}{11050}Bo teraz pańska kolej, panie Browning.|Kiedy nadchodzi pora na każdego. {11055}{11123}Wszyscy tutaj oszaleli.|Mylę, że sędzia zechce {11127}{11179}się temu przyjrzeć|i ostudzić wasze zapędy. {11183}{11273}No nie wiem, Marvin.|Zerkam w twoje akta i widzę, {11303}{11373}że nie bardzo pasuje tu|ten termin. {11386}{11414}Prędzej nazwałbym to "ksišżkš". {11418}{11480}Rzecz w tym, że jestemy tu|by trochę się z tobš zabawić. {11484}{11525}Jak mówiła ta pani, twoja kolej. {11538}{11619}Opowiesz nam jakie historyjki,|wtedy przyjdzie kolej kogo innego. {11670}{11699}Historyjki. {11706}{11746}Avon Barksdale. {11804}{11826}Znasz to imię? {11830}{11896}Każdy skurwiel na blokach zna to imię. {11900}{11959}Nigdy nie miałem okazji|zamienić z nim słowa. {11963}{12001}A Stringer Bell? {12024}{12120}Wee-Bey? Savino?|Stinkum? C.C.O.? Roc-Roc? {12155}{12205}Kogo nam wystawisz, Marvin? {12216}{12298}Nie będziesz chciał gadać,|będziesz sšdzony. {12307}{12336}W porzšdku. {12356}{12397}W porzšdku, co? {12414}{12462}Odsiedzę swoje. {12766}{12807}Cholera, dzieciaku. {12862}{12897}Załatwiłe tego gliniarza. {12908}{12966}Jak będziesz gotów wstać, załóż to. {12983}{13067}- Dajesz do A-7.|- A-7. {13073}{13118}I lepiej bšd tam przed niadaniem. {13208}{13290}Kto jeszcze tu jest?|Kto z Westside? {13297}{13356}Głównie chłopaki z D.C. {15542}{15629}Kurewsko długa droga.|Znowu przydzielili nam gównianš fuchę. {15639}{15698}- Wcale nie.|- Nie? {15705}{15801}Jestemy w Górnym Marlboro, Maryland,|a przed nami droga na południe. {15824}{15865}Patrz. Kolejna krowa. {15955}{15987}Użyj wyobrani. {15991}{16074}Ten mały sraluch, kiedy już|przez nas załatwiony... {16078}{16146}widzi nas, prawda?|I zaczyna płakać jak mała dziwka, {16150}{16216}bo wie, że jedziemy|do Prince George po to, {16220}{16247}by mu mocniej dojebać, nie? {16251}{16350}Wyobraż sobie jak go dopadamy,|zacišgamy do małego pokoiku {16363}{16446}i mówimy, że detektyw Mahone|prawie umarł po ciosie jaki dostał. {16450}{16537}Bez jaj. Ten stary pierdziel|zapadł w pišczkę. {16543}{16629}I teraz komisarz|i pani Mahone stojš przy jego łóżku w w ICU. {16633}{16738}A nam przykazano przyjechać,|wyrwać mu jaja, wrzucić do słoika, {16742}{16834}po czym przywieć do Baltimore,|by mogły staćzaraz obok trofeów z kręgielni {16838}{16884}na specjalnej półce FOP Lodge. {16936}{16985}W porzšdku? Po czym... {16995}{17060}pieprzony czubek przestaje cwaniakować... {17064}{17133}i zaczyna wydawać innych. {17138}{17212}Stringer Bell. Avon Barksdale. {17257}{17398}Mały kutas wydaje wszystkich,|a my rozwišzujemy sprawę. {17415}{17480}- Fajnie.|- Prawda? {17890}{17950}Co z tš "dilerkš",|kto zmiękł? {17971}{18041}Nie, w tej częci miasta,|Barksdale ma o wiele większy posłuch, niż my. {18045}{18105}Jak wszyscy pieprzeni zabójcy. {18122}{18212}Kłamstwa wiadków, przekupywanie wiadków,|wiadkowie zmieniajšcy zeznania. {18216}{18282}- Winisz ich?|- Nie. {18298}{18371}My wpadamy tam z wizytš.|Oni muszš tam żyć. {18398}{18452}- Ten twój Dee, tak?|- D'Angelo. {18456}{18508}Stšd wynika, że ten Dee może być potencjalnym zabójcš. {18522}{18594}- Jest powišzanie.|- Nie gadaj. {18610}{18669}Ja je widzę. {18685}{18791}- Diedre Kresson, jedna ze spraw Keeleysa.|- Jay, to studentka {18795}{18858}zastrzelona w kuchni|mieszkania w Northeast. {18862}{18928}Jak to się łšczy z głšbami z Westside? {18931}{18991}- Nie majš samochodów?|- To nie pasuje, Jay. {18994}{19041}Gra. Zerknij na swój raport. {19045}{19110}wiadek widział jš razem z Dee w noc zabójstwa. {19114}{19172}Ilu "Dees" mamy w systemie, Jay? {19176}{19198}Sprawdzajšc po ksywkach. {19202}{19242}Pozwól, że zapytam, Jimmy. {19246}{19316}Ile masz|na Barksdale'a? {19330}{19390}- Jaki tuzin.|- Tuzin spraw. {19394}{19451}Jak wiele z nich prowadzillimy? {19474}{19534}Jednš. Gerard Bogue. {19538}{19636}Jednš? Twoja ekipa chce pogršżyć|kolesia od tygodni, Jimmy. {19640}{19708}Odbieramy telefony z twoimi sprawami,|przejmujemy je {19712}{19802}skaczšc jak jednonoga|dziwka w dzień wypłaty, i po co? {19806}{19889}Aby ty mógł przeżyć swojš wielkš przygodę|i rozwišzał czyjš sprawę? {19893}{19940}Tylko tyle masz do powiedzenia? {19946}{19988}Ma rację, Jimmy. {20020}{20086}Gdzie jest miłoć, McNulty?|Pokaż mi trochę pierdolonej miłoci. {20090}{20196}- W porzšdku.|- Dobry chłopiec. Mój synek. {20353}{20402}Dlaczego nie podrzucisz|tego typka dla Santangelo? {20406}{20457}Powinien być tutaj|i pomagać. {20461}{20566}Gdybym tylko mógł znaleć jebańca.|Musi mieć innš pracę. {20570}{20650}- Co na to Daniels?|- Nic, kryję go. {20654}{20731}Fruwał gdzie cały wczorajszy dzień,|pół dnia wczeniej. {20735}{20792}Keeley naprawdę odwalił chujnię. {20796}{20900}Widzę tylko 24,|kilka zdjęć z miejsca zbrodni i tym. {20921}{21036}"Dzwoniła Tywanda.|N.F.D., bez nazwiska, adresu. {21040}{21140}"Ofiara została zabita po wizycie|podejrzanego o pseudonimie Dee." {21164}{21207}Brak opisu. {21229}{21278}Ale jest jaki numer telefonu. {21282}{21313}Dzwoń. {21775}{21834}Abonent niedostępny. {21850}{21884}Niedostępny. {21918}{21957}"Ma rację, Jimmy." {21981}{22034}Dobra, skurwielu, ty też mnie masz. {22073}{22160}Zadzwonię do Verizon,|sprawdzę czyj to był numer. {22174}{22213}Zadowolony teraz, suko? {22270}{22323}Jeste pewien co do tych blach, Bubs? {22339}{22371}Widziałem vana. {22375}{22453}Objechał Court|i wykręcił w Amity przez Lexington. {22458}{22538}Kto zgłosił kradzież tablic z fury|zaparkowanej przy tym bloku. {22543}{22610}Mylisz, że sš stšd? {22614}{22641}Może. {22650}{22714}Na blokach mówi się,|że to był Omar i jego ekipa. {22718}{22805}- Omar? Kto to?|- Nie znasz g...
eubank