Shameless.US.S03E09.HDTV.x264-ASAP.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{11}{86}Nie wiem co się wydarzyło|ostatnio w {y:i}Shameless
{87}{139}Zadzwoń, jak się dowiesz.
{162}{193}Wróciłam.
{194}{252}Wiem, że widujesz się z Lipem
{252}{296}Już mówiłam,|wietnie.
{297}{347}Wiedziałe, że Karen wróciła, prawda?
{348}{422}Jeli ci przeszkadzam, po prostu powiedz.
{423}{459}Przeszkadzasz mi.
{460}{530}- Czego chcesz?|- Rozbieraj się.
{530}{568}Asystent hydraulika.|Co w sam raz dla mnie.
{569}{610}- Masz jakie dowiadczenie?|- Naprawiłem naszš toaletę.
{611}{658}Potrzšsnšłe za spłuczkę.|Tu jest co dobrego.
{658}{709}Barista w kawiarni.
{710}{777}Jimmy.|Andy z medycyny.
{778}{837}Pamiętasz Adama Britta,|Nicka Stathisa, Marka.
{838}{920}Wyskoczymy na kolecję|jutro wieczorem. Dołšcz się.
{921}{997}Wypieprzy z ciebie całe pedalstwo.
{998}{1052}A ty będziesz patrzeć.
{1106}{1171}Powiedziała, że wróciła,|by być z Hymie.
{1172}{1256}Ale Wongsom|kazała go zabrać.
{1309}{1346}Zamki, tylnie i frontowe.
{1347}{1383}Frank nie ma tu już czego szukać.
{1384}{1422}Frank, jestem Chris.
{1422}{1504}Zostaniesz moim opiekunem?|Mój poprzedni się wyprowadził.
{1505}{1546}- Mieszkał z tobš?|- No.
{1546}{1607}Pozwól, że się|porzšdnie przedstawię.
{1608}{1639}Frank Gallagher.
{1640}{1753}- Branoc, Frank.|- Dobranoc, Christopher.
{1915}{1970}{y:b}{C:$FF9933}Shameless S03E09
{2078}{2161}{y:b}{C:$FF9933}Think of all the luck you got
{2162}{2232}{y:b}{C:$FF9933}know that|{y:b}{C:$FF9933}it's not for naught
{2233}{2311}{y:b}{C:$FF9933}You were beaming|{y:b}{C:$FF9933}once before
{2312}{2412}{y:b}{C:$FF9933}but it's not like that|{y:b}{C:$FF9933}anymore
{2413}{2493}{y:b}{C:$FF9933}What is this downside
{2494}{2576}{y:b}{C:$FF9933}that you speak of?
{2577}{2629}{y:b}{C:$FF9933}What is this feeling
{2630}{2740}{y:b}{C:$FF9933}you're so sure of?
{2906}{2982}{y:b}{C:$FF9933}Round up the friends|{y:b}{C:$FF9933}you got
{2982}{3059}{y:b}{C:$FF9933}know that|{y:b}{C:$FF9933}they're not for naught
{3060}{3138}{y:b}{C:$FF9933}You were willing|{y:b}{C:$FF9933}once before
{3138}{3239}{y:b}{C:$FF9933}but it's not like that|{y:b}{C:$FF9933}anymore
{3240}{3320}{y:b}{C:$FF9933}What is this downside
{3321}{3409}{y:b}{C:$FF9933}that you speak of?
{3410}{3456}{y:b}{C:$FF9933}What is this feeling
{3457}{3544}{y:b}{C:$FF9933}you're so sure of?
{3560}{3640}{y:b}{C:$FF9933}Tłumaczenie: Eelsky
{4108}{4142}I jak?
{4142}{4191}Idealna na kokainowš orgię,|nie do pracy w biurze.
{4192}{4259}To moja najładniejsza sukienka.
{4259}{4289}Nie powiedziałem,|że jest brzydka.
{4290}{4338}Po prostu nie możesz|pójć w niej do biura.
{4338}{4393}Powiedziałe kokainowa orgia.
{4393}{4486}- W porzšdku?|- Padnięty, nie wyspałem się.
{4486}{4509}Zdrzemnij się póniej.
{4510}{4555}Drzemki sš dla|dzieci i studentów.
{4556}{4609}Muszę ić do pracy.
{4610}{4671}- Jeste pewien, że...|- Stuprocentowo.
{4833}{4899}- Znajdzie się jeszcze jeden?|- Spónisz się.
{4899}{4950}Nie mam się w co ubrać.|Muszę zajrzeć do V.
{4950}{5010}Pracujesz teraz w strip clubie?
{5030}{5048}Nie żartowałem.
{5049}{5122}Tymczasowa praca w biurze,|więc nie wiem jak długo zostanę.
{5122}{5192}Pomóżcie Jimmy'iemu|z obiadem i odróbcie lekcje.
{5192}{5244}Ogólnie, postarajcie się|nie spalić domu.
{5244}{5283}Nadopiekuńczoć.
{5284}{5344}Ma wyrzuty sumienia, że|wychowała nas na 'latchkey kids'.
{5345}{5428}Kim sš 'latchkey kid'?
{5458}{5530}Zostawiłam parę rzeczy.
{5594}{5674}Mogę po prostu wyjć?
{5740}{5801}No dobra.
{6674}{6769}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6770}{6839}- Co cię tak mieszy?|- Garfield.
{6840}{6905}Wiecznie głodny.
{6997}{7034}Co czytasz?
{7034}{7145}Banda zarozumiałych pedałów twierdzi,|że zwišzki partnerskie im nie wystarczajš.
{7145}{7186}Czujš się urażeni,|gdy nazywa się ich pedałami.
{7186}{7326}Nazywanie ludzi po imieniu nigdy,|nie powinno uchodzić za obraliwe.
{7326}{7366}Boże wszechmogšcy.
{7366}{7422}- W porzšdku?|- Nie!
{7422}{7497}Jestem biedakiem, a mimo to|dopadła mnie królewska choroba.
{7498}{7528}Rzeżšczka?
{7529}{7563}Królowie nie rżnš kurew.
{7564}{7612}Pieprzš dziewice albo siostrzenice.
{7613}{7652}Królewska choroba to podagra.
{7653}{7770}Pulsujšcy paluch, którego|nie wyleczy żadne obcišganko.
{7770}{7824}Masz jakie pigułki?
{7825}{7906}Nie, ale mogę zadwonić|do mojego lekarza.
{7906}{7944}Może ci pomoże.
{7945}{8026}Jest bardzo miła.|Koreanka. Małe palce.
{8026}{8104}Dzięki, ale nie. Lekarze to konowały,|szczególnie ci koreańscy.
{8104}{8159}Nie ufaj kulturze,|która zamienia psy w kiełbski.
{8160}{8233}Jestem pewien, że to rasistowskie.
{8234}{8315}Dokładnoć nie jest rasistowska.
{8316}{8380}Zapisz to w swoim dzienniku.
{8546}{8573}Pracujesz dla miasta.
{8603}{8633}Mieszkamy razem.
{8634}{8704}Gotujesz, sprzštasz,|robisz mi zakupy.
{8705}{8753}Jestemy rodzinš
{8754}{8825}Wzruszyłem się.
{8826}{8901}Kwalifikujemy się na zwišzek partnerski.
{8902}{8998}Mogę skorzystać z twojego ubezpiecznia i|pojć do lekarki z małymi palcami za darmo.
{9048}{9087}Te przepisy nas nie dotyczš.
{9088}{9121}Czemu nie?
{9122}{9238}Dlaczego nasze heteroseksualne skłonnoci|miałyby uniemożliwić nam pobieranie wiadczenia.
{9238}{9338}To jest heterofobia,|i mam zamiar z tym walczyć.
{9338}{9377}Walczyć?
{9377}{9413}Skrzypišce koło dorwie się do smaru.
{9414}{9486}Zapisz to, Christopher.
{9742}{9817}Mówiłe wszystko na serio?
{9818}{9849}Nie.
{9850}{9927}Ile z tego było naprawdę?
{9928}{10009}Nie wiem, częć była.
{10010}{10122}Niektóre rzeczy możemy przedyskutować|i znaleć kompromis, ale głównie...
{10122}{10188}Zawitałe w dupkolandzie?
{10189}{10225}Nie mój dobór słów, ale...
{10226}{10342}Dlaczego Karen Jackson wcišż ma|twoje zdjęcia na swoim Facebooku?
{10362}{10407}Nie mam pojęcia.
{10408}{10462}Jeli nic pomiędzy wami nie ma...
{10462}{10507}Mandy, nie korzystam z Facebooka.
{10508}{10557}Gówno mnie obchodzi|czyj zwierzak włanie zdechł,
{10557}{10632}albo kto zajrzał|do jebanego McDonalda.
{10822}{10902}To puszczalska,|manipulujšca dziwka.
{10902}{10975}Wywal jš ze znajomych.
{10976}{11096}Także, masz dzisiaj spotkanie z|przedstawicielem uczelni z MIT.
{11096}{11148}Tutaj o 15:30.
{11149}{11227}- Co?|- To dobrze.
{11228}{11291}Przeszedłe pierwszy etap.
{11292}{11336}Wiem to.
{11337}{11393}Ale nigdy nie aplikowałem na MIT.
{11394}{11475}Aplikowałe.|Także na Carnegie Mellon,
{11476}{11558}Northwestern, Columbia,|Stanford i Penn.
{11558}{11632}Dalej, nie mogę się dzisiaj spónić.
{11633}{11671}Złożyła tam za mnie papiery?
{11672}{11755}Do kilku innych też,|tak na wszelki wypadek.
{11796}{11842}Idealne.|Skšd je wzięła?
{11842}{11892}Odgrywałam seksownš bibliotekarkę.
{11893}{11930}Okulary, upięty kok,|cały ten zestaw.
{11930}{12011}Ale potrzebujesz pończoch.|W tych biurach nawala klimatyzacja.
{12012}{12081}Jestem ciepłokrwista.|Poradzę sobie.
{12082}{12148}Kev, czy faceci dostajš PMS?
{12148}{12214}Pytasz czy krwawię|z jšder raz na miesišc?
{12214}{12293}Pytam czy faceci majš swojš wersję|zaburzeń hormonalnych czy innego syfu.
{12293}{12336}- Nie.|- Tak, majš.
{12337}{12352}Nie mamy.
{12352}{12419}Pamiętasz jak rozwaliłe pilota w|zeszłym miesišcu, bez żadnego powodu?
{12420}{12461}Nie chciał kurwa działać.|To dobry powód.
{12462}{12510}My płaczemy.|Oni się wkurzajš.
{12510}{12553}Jimmy nie jest wkurzony.
{12553}{12625}- Jest raczej wyciszony.|- Boże, przestań.
{12626}{12659}Możesz przestać?
{12660}{12760}Milkniemy na minutę, a wy zaraz ubzduracie|sobie, że mamy obsesję na temat zwišzku.
{12760}{12828}A wszystko o czym mylimy, to|"Ciekawe czy zostało trochę sera?".
{12828}{12885}Twierdzisz, że uznajemy was|za mšdrzejszych niż w rzeczywistoci?
{12885}{12942}Na bardziej zapatrzonych|w was niż w rzeczywistoci.
{12942}{12984}Nie przejmuj się nim.
{12984}{13069}Jest zły, bo kto skrócił mu penisa,|gdy był zbyt młody, by móc się bronić.
{13069}{13113}V, nie wyskakuj z tym gównem!
{13113}{13145}O czym gadamy?
{13145}{13200}Czy powinnimy obrzezać nasze dziecko.
{13201}{13276}- Czy ty... Czy twoja mama jest...|- Nikt nie jest w cišży.
{13276}{13349}A nawet gdyby, nie mamy pewnoci|czy to będzie chłopiec.
{13349}{13418}- Ale jeli to chłopak...|- Jeli to chłopak, musicie go obrzezać.
{13418}{13460}Widzielicie kiedy nieobrzezanego?
{13461}{13542}Nie wiesz co tam się kryje.|Nie chcesz zejć na dół.
{13542}{13599}A chcesz, by twój chłopak|załapał się na jakie robótki, co?
{13710}{13791}Albo i nie?|Cholera, wybacz.
{13792}{13854}Dzięki za wdzianko. Spadam.
{14098}{14136}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Jody.
{14137}{14187}Fiona mówiła, że popilnujecie Liama?
{14188}{14222}Uciekam do roboty.
{14222}{14278}Ale Sheila może z nim zostać.
{14278}{14341}Sheila, Debbie przyszła.
{14342}{14418}Muszę lecieć, kochanie. Usišd.
{14418}{14464}To dobry poczštek.
{14601}{14672}Wszystko w porzšdku?
{14673}{14744}W porzšdku.
{14745}{14830}Nic mi nie jest.
{14874}{14930}Fiona mówiła, że popilnujesz Liama.
{14930}{15004}Tak, dobrze.
{15005}{15072}Miło będzie mieć dziecko.
{15073}{15145}Dzień dobry, mamo.
{15314}{15373}- Czeć, Karen.|- Hey.
{15513}{15582}Jadła co na niadanie?
{15921}{15954}- Szefie.
{15954}{16046}Prosiłem o cappuccino wysuszone|jak koć. To nie jest takie.
{16046}{16122}Chodzi ci o takš koć|zostawionš na słońcu?
{16122}{16177}Żywe koci składajš się|w 35 procentach z wody,
{16178}{16208}i krwawiš, jeli się je złamie.
{16208}{16241}Kpisz sobie ze mnie?
{16242}{16271}Nie ty stary.
{16271}{16331}Chłopiec od kawy|udziela mi lekcji. Zaczekaj.
{16332}{16423}Kole, kiedy czekam na filiżankę|kawy tyle co na galon paliwa
{16423}{16451}Dostaję to, co chcę.
{16452}{16590}Zaparz nowš wysuszonš na koć, suchš|jak jebana pustynia, okay?
{16591}{16634}-...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin