Frazeologia lotnicza.pdf

(237 KB) Pobierz
Frazeologia lotnicza
Spis treści:
[DEL] DELIVERY ............................................................................ 2
[GND] GROUND .............................................................................. 4
SAMOLOTY ODLATUJĄCE ................................................................. 4
SAMOLOTY PRZYLATUJĄCE ............................................................. 5
INNE FRAZEOLOGIE GND ................................................................ 6
[TWR] TOWER................................................................................ 7
SAMOLOTY ODLATUJĄCE ................................................................. 7
SAMOLOTY PRZYLATUJĄCE ............................................................. 8
IFR ......................................................................................... 8
VFR .......................................................................................10
PRZEJŚCIE NA DRUGIE OKRĄŻENIE .............................................. 11
PO LĄDOWANIU ............................................................................ 12
INNE FRAZEOLOGIE TWR .............................................................. 13
[APP] APPROACH ......................................................................... 15
SAMOLOTY ODLATUJĄCE ............................................................... 15
SID .......................................................................................15
JEŻELI PILOT NIE KORZYSTA Z SID...........................................15
WYPROWADZENIE SAMOLOTU NA TRASĘ PRZELOTOWĄ ............... 16
SAMOLOTY PRZYLATUJĄCE ........................................................... 17
PRZYLOTY WEDŁUG STAR ........................................................17
OCZEKIWANIE ........................................................................17
WEKTOROWANIE .......................................................................... 18
SEPARACJA ................................................................................... 19
MANEWRY ..............................................................................19
OGRANICZENIA SZYBKOŚCI .....................................................19
PODEJŚCIE Z WIDOCZNOŚCIĄ ...................................................... 20
PODEJŚCIE WEDŁUG ILS ............................................................... 21
ZAKOŃCZENIE SŁUŻBY RADAROWEJ ............................................. 22
INNE FRAZEOLOGIE APP ............................................................... 23
[CTR] CENTER .............................................................................. 24
PRZEJŚCIE Z LOTU VFR DO IFR ..................................................... 24
KIEROWANIE SAMOLOTU .............................................................. 24
INFORMACJE O INNYCH SAMOLOTACH ......................................... 26
INNE FRAZEOLOGIE CTR ............................................................... 27
1
[DEL] Delivery
Główną rolą stanowiska Delivery jest wydawanie zezwoleń na lot IFR. Na dużych
lotniskach jest ono obejmowane przez osobnego kontrolera. Jeżeli jednak go nie będzie,
należy się zgłosić do kontrolera ruchu naziemnego, lub po prostu najbliższego rangą
organu kontroli ruchu lotniczego.
Zezwolenie na lot IFR zawiera:
Nazwę lotniska docelowego
Instrukcje odlotu
Wysokość przelotową
Częstotliwość APP (opcjonalnie)
Kod transpondera (SQUAWK cyfry od 0 do 7)
Nie jest istotne, czy zgoda na lot IFR zostaje wydana przed, czy po rozpoczęciu
kołowania. Zwyczajowo piloci postępują w następującej kolejności:
kontakt z DEL
startup i pushback
kołowanie
Przykład:
Na początku należy sprawdzić, czy kontroler nas w ogóle słyszy. Informacje ATIS oznacza
się alfabetem fonetycznym.
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
Delivery, (your callsign),
information (ATIS designation),
radio check please.
Kontrola Delivery, (Twój callsign),
informacja (oznaczenie informacji
ATIS), proszę o sprawdzenie radia.
KONTROLER (Your callsign), read you 5, (ATIS
designation) correct.
(Twój callsign), czytam Cię
doskonale, informacja ATIS
(oznaczenie informacji ATIS)
odebrana prawidłowo.
2
924189706.048.png 924189706.059.png 924189706.065.png 924189706.066.png 924189706.001.png 924189706.002.png 924189706.003.png
 
Następnie pora na odebranie informacji o locie IFR:
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
Delivery, (your callsign), request
clearance to (destination).
Kontrola Delivery, (Twój callsign),
proszę o zgodę na lot IFR do (Twój
punkt docelowy).
KONTROLER (Your callsign), cleared to
(destination) via (SID) departure,
runway (number), expect flight
level (filed altitude), SQUAWK (four
digits), readback.
(Twój callsign), masz zgodę la lot
IFR do (punkt docelowy), po starcie
wykonaj odlot (nazwa SIDu), start
z pasa (numer pasa), oczekuj
poziomu lotu (wysokość złożona w
planie lotu), kod transpondera
(cztery cyfry), powtórz.
PILOT
Cleared to (destination), (SID)
departure, runway (number),
expecting flight level (filed
altitude), SQUAWK (four digits),
(your callsign).
Zgoda na lot IFR do (punkt
docelowy), po starcie (oznaczenie
odlotu), start z pasa (numer
podany przez kontrolera), oczekuję
poziomu lotu (poziom złożony w
planie lotu), kod transpondera
(cztery cyfry), (Twój callsign).
KONTROLER (Your callsign), readback correct,
contact ground (frequency).
(Twój callsign), prawidłowo,
skontaktuj się z kontrolerem ruchu
naziemnego na częstotliwości
(częstotliwość).
PILOT
(Frequency), (Your callsign).
(Częstotliwość), (Twój callsign).
NOTAMy i raporty pilotów powinny być dodane do zezwolenia. Można je podać w
dowolnej chwili, byle by przed startem.
Przykład raportu:
Kto
wersja angielska
wersja polska
KONTROLER (Your callsign), be advised, there
has been reports of low level
windshear northwest of the airport.
(Twój callsign), otrzymaliśmy
raporty o niskim poziomie uskoku
wiatru na północny zachód od
lotniska.
PILOT
Roger, (Your callsign).
Przyjąłem, (Twój callsign).
Po otrzymaniu zgody od kontrolera Delivery, należy połączyć się z GND.
3
924189706.004.png 924189706.005.png 924189706.006.png 924189706.007.png 924189706.008.png 924189706.009.png 924189706.010.png 924189706.011.png 924189706.012.png 924189706.013.png 924189706.014.png 924189706.015.png 924189706.016.png 924189706.017.png 924189706.018.png 924189706.019.png
 
[GND] Ground
Kontroler ruchu naziemnego jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo samolotów
kołujących po lotnisku, wyłączając drogi startowe. Kieruje on statki powietrzne do
punktów postojowych lub miejsc oczekiwania przed pasem startowym będącym w użyciu.
SAMOLOTY ODLATUJĄCE
Najwyższa pora na odlot. Pilot jest wypychany do drogi kołowania i uruchamia silniki.
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
Ground, (your callsign), stand
(number), request pushback and
startup.
Kontrola naziemna, (Twój callsign),
stoję przy miejscu postojowym
(numer miejsca postojowego),
proszę o zgodę na wypychanie i
uruchomienie silników.
KONTROLER (Your callsign), pushback and
startup approved.
(Twój callsign), masz zgodę na
wypychanie i uruchomienie
silników.
PILOT
Pushback and startup approved,
(your callsign).
Wypychanie i uruchomienie silników
zezwolone, (Twój callsign).
Jeżeli niedaleko kołuje inny samolot, możemy otrzymać inną odpowiedź:
Kto
wersja angielska
wersja polska
KONTROLER (Your callsign), standby, expect
(number of) minute(s) delay due
(aircraft) taxing behind.
(Twój callsign), czekaj, spodziewaj
się (liczba) minut opóźnienia z
powodu
(nazwa
samolotu
)kołującego za Tobą.
PILOT
Roger, (your callsign).
Przyjąłem, (Twój callsign).
Następnie pilot otrzymuje zgodę na kołowanie:
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
(Your callsign), request taxi.
(Twój callsign), proszę o zgodę na
kołowanie.
KONTROLER (Your callsign), taxi via (taxiways
designations) to holding point
runway (number).
(Twój callsign), kołuj drogami
kołowania (oznaczenie dróg
kołowania) do punktu oczekiwania
przed pasem (numer pasa).
PILOT
Taxi via (taxiways designation) to
holding point runway (number),
(your callsign).
Kołowanie przez drogi kołowania
(oznaczenie dróg kołowania) do
punktu oczekiwania przed pasem
(numer pasa), (Twój callsign).
4
924189706.020.png 924189706.021.png 924189706.022.png 924189706.023.png 924189706.024.png 924189706.025.png 924189706.026.png 924189706.027.png 924189706.028.png 924189706.029.png 924189706.030.png 924189706.031.png 924189706.032.png 924189706.033.png 924189706.034.png 924189706.035.png 924189706.036.png 924189706.037.png 924189706.038.png
 
Jeżeli droga kołowania wymaga przecięcia pasa startowego w użyciu, otrzymamy
instrukcję:
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
(Your callsign), request taxi.
(Twój callsign), proszę o zgodę na
kołowanie.
KONTROLER (Your callsign), taxi via (taxiways
designations) to holding point
runway (number), but hold short
runway (number).
(Twój callsign), kołuj przez drogi
kołowania (oznaczenie dróg
kołowania) do punktu oczekiwania
przed pasem (numer pasa), ale
zatrzymaj się przed pasem (numer
pasa).
PILOT
Taxi via (taxiways designations) to
holding point runway (number),
holding short runway (number),
(your callsign).
Kołuję drogami kołowania
(oznaczenie dróg kołowania) do
punktu oczekiwania przed pasem
(numer pasa), zatrzymuje się przed
pasem (numer pasa), (Twój
callsign).
Gdy już się zatrzymamy przed pasem, przed którym mieliśmy oczekiwać, otrzymamy
następujące instrukcje:
Kto
wersja angielska
wersja polska
KONTROLER (Your callsign), cleared to cross
runway (number).
(Twój callsign), masz zgodę na
przecięcie pasa (numer pasa).
PILOT
Roger, (your callsign).
Przyjąłem, (Twój callsign).
Gdy dojedziemy do punktu oczekiwania przed pasem, z którego mamy wykonać odlot,
dostaniemy od kontrolera częstotliwość wieży kontrolnej:
Kto
wersja angielska
wersja polska
KONTROLER Your callsign), contact tower for
takeoff clearance on (frequency).
(Twój callsign), skontaktuj się z
wieżą w celu otrzymania zgody na
start
na
częstotliwości
(częstotliwość).
PILOT
(Frequency), (your callsign).
(Częstotliwość), (Twój callsign).
SAMOLOTY PRZYLATUJĄCE
Właśnie wylądowałeś i zwolniłeś pas. Kontaktujesz się z kontrolerem ruchu naziemnego.
Kto
wersja angielska
wersja polska
PILOT
Ground, (Your callsign), cleared of
the active.
Kontrola ruchu naziemnego, (Twój
callsign), zwolnię pas w użyciu.
KONTROLER (Your callsign), taxi via (taxiways
designations) to stand (number).
(Twój callsign), kołuj drogami
kołowania (oznaczenie dróg
kołowania) do miejsca postojowego
(numer miejsca postojowego).
PILOT
Taxi via (taxiways designations) to
stand (number), (your callsign).
Kołować drogami kołowania
(oznaczenie dróg kołowania) do
miejsca postojowego (numer),
(Twój callsign).
5
924189706.039.png 924189706.040.png 924189706.041.png 924189706.042.png 924189706.043.png 924189706.044.png 924189706.045.png 924189706.046.png 924189706.047.png 924189706.049.png 924189706.050.png 924189706.051.png 924189706.052.png 924189706.053.png 924189706.054.png 924189706.055.png 924189706.056.png 924189706.057.png 924189706.058.png 924189706.060.png 924189706.061.png 924189706.062.png 924189706.063.png 924189706.064.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin