{1}{1}23.976 {13}{117}Tłumaczenie: JediAdam|Korekta: Animol {547}{642}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {643}{711}American Dad!|Iced, Iced Babies {814}{866}Tak bardzo się cieszę,|że przyszła na obiad, Debbie. {867}{973}Tak, wspaniale, że dziewczyna mojego|syna wyjada cenne jedzenie rodziny. {974}{1024}Wszystko jest tak pyszne. {1025}{1069}Panie Smith,|może pan podać ziemniaki? {1070}{1130}Mylšc etycznie,|chyba nie powinienem. {1131}{1211}Tłuczone kartofle dla mojej pani? {1212}{1271}Bardzo miło mieć|cię na obiedzie, Debbie. {1272}{1324}Kochanie, daj, ja to zrobię. {1325}{1381}Mamo, sam mogę sobie pokroić stek. {1382}{1480}Debbie nie ma nic przeciwko.|Jestem twojš mamš, to robiš mamy. {1481}{1508}Otwórz. {1509}{1619}Pszczółka Bernie|chce znaleć swój kwiatek. {1620}{1690}Czy to kwiatek? {1744}{1756}Chod, Debbie. {1757}{1829}Chodmy wytrzeć|sos z mojego ucha. {1830}{1893}To takie słodkie,|że Steve ma małš dziewczynę. {1894}{1950}Nie mów o niej Debbie, bo jš zje. {1951}{1991}Czy droga wolna? {1992}{2033}Dobrze, mogę się dołšczyć. {2034}{2083}Znalazłem to stare wydanie|New Yorkera w łazience. {2084}{2152}Jest bardzo interesujšcy|artykuł o pracy obcych. {2153}{2178}Wydaje się, że... {2179}{2223}Co Steve widzi w Debbie? {2224}{2265}Może zmieni jš w kamienice? {2266}{2304}Przepraszam. {2305}{2333}Co?|Mówiłe co? {2334}{2385}Wypluj swoje słodkoci i spadaj. {2386}{2412}Czy Roger znowu to robi? {2413}{2448}Roger, zacznij od poczštku. {2449}{2522}Mówiłem co bardzo poważnego. {2523}{2568}Dlaczego nikt mnie nie szanuje? {2569}{2624}Roger, jeste|niewykształconym alkoholikiem. {2625}{2697}Znasz się tylko|na zasadach zwrotu butelek. {2698}{2732}To jest moja specjalnoć,|zgadza się. {2733}{2774}Ale mam dużo mšdrych opinii. {2775}{2835}Kennet, jeste|Adamem Sandlerem tego domu. {2836}{2881}Nikt nie chce miłoci po pijaku. {2882}{2913}Pokaż nam "Waterboya". {2914}{3040}Ignoranccy kretyni.|Jestem czym więcej, niż klaunem. {3129}{3175}I jest, głupi kosmita. {3176}{3250}To dobry materiał. {3299}{3341}Powiniene być milszy dla Debbie. {3342}{3429}Jeli mój Stevie jš lubi...|Stan, zbyt ciasno. {3430}{3516}Wiem, że nie chcesz więcej dzieci,|ale musimy przez to przechodzić? {3517}{3559}Nie podoba mi się to bardziej,|niż tobie. {3560}{3630}Ale pomyl, wkrótce będziemy|mogli kochać się bez zmartwień. {3631}{3668}Wiesz, bo będziesz miała menopauzę. {3669}{3713}Twoja macica padnie jak Sajgon. {3714}{3769}A Steve to był ostatnim migłowiec,|który się wydostał. {3770}{3827}Zawsze będę miała|mojego małego Steviego. {3828}{3908}Kondomy, gogle,|rodek plemnikobójczy, {3909}{3984}Dobra, gra wstępna. {4144}{4177}Dzień dobry, panie i pani Smith. {4178}{4216}Czy Steve jest gotowy do szkoły? {4217}{4248}O, Debbie. {4249}{4291}Posłuchaj, to jest moje niadanie. {4292}{4337}Steve zaraz zejdzie, kochanie. {4338}{4391}Bšd miły. {4392}{4418}Tak, żeby było jasne. {4419}{4482}Czy to TAC P11, 9mm? {4483}{4535}Znasz się na broni? {4536}{4598}Tak, używałam broni taty,|żeby strzelać wiewiórkom w oczy. {4599}{4625}Dobry Boże. {4626}{4681}To trudny strzał. {4682}{4711}Trzeba wyregulować muszkę. {4712}{4753}- Mogę?|- Proszę. {4754}{4831}Wiesz, jeste w porzšdku,|wielkoludzie. {4832}{4852}Hej, Debbs. {4853}{4893}Bawcie się dobrze w szkole. {4894}{4934}Masz swój lunch, Steve. {4935}{4953}/Własnoć Steve'a Smitha. {4954}{4978}Nie trzeba, mamo. {4979}{5016}Debbie się tym zajęła. {5017}{5047}Przepraszam, co? {5048}{5089}Tak, zrobiłam dzi lunch Steve'owi. {5090}{5110}Ale...|Ale... {5111}{5141}To niemożliwe! {5142}{5187}Kanapka z ogórkiem? {5188}{5248}wietnie. {5249}{5307}Wiesz, ogórki|to tylko bezmózgie pikle. {5308}{5355}Ja mogłam dać mu te pikle. {5356}{5409}Za kogo uważa się ta grubaska?! {5410}{5446}Czy Debbie jest większš kobietš? {5447}{5517}Nie zauważyłem. {5524}{5630}Nie mogę się doczekać, aż zacznę tu chodzić.|W końcu ludzie zacznš mnie brać na poważnie. {5631}{5673}Nie mieli college'ów|na twojej planecie? {5674}{5738}Tak, ale jeli nie jeste azjatš,|to dostanie się graniczyło z cudem. {5739}{5798}Hej, Ethan. {5799}{5844}Boże, Ethan jest taki seksowny. {5845}{5881}I kompletnie mnie ignoruje. {5882}{5917}Przez to jest|jeszcze bardziej seksowny. {5918}{5936}O czym ty mówisz? {5937}{6020}On kompletnie zignorował mnie|i nie uważam, żeby był seksoooowny. {6021}{6114}Teraz to widzę.|Teraz to widzę. {6164}{6203}Co tam masz, kochanie? {6204}{6251}Robię wycinankę ze mnš i Debbie. {6252}{6365}Pozwól, że wezmę te kwiatki,|aby miał więcej wiatła. {6366}{6384}Mamo! {6385}{6473}Jestem pewna, że to zejdzie. {6564}{6615}Proszę, nie mam jej. {6616}{6646}Znaczy plamy. {6647}{6690}Nazwałam plamę niš. {6691}{6719}Tak, jak owcę. {6720}{6764}W każdym razie,|minęło trochę, więc... {6765}{6901}pomylałam, że dzi możemy zobaczyć,|kto zrobi najlepszego, udawanego słonia. {6902}{6948}Pobij to. {6949}{6998}Idę dzi do Debbie. {6999}{7025}Steve. {7026}{7109}Mamusia nie czuje się zbyt dobrze. {7110}{7165}Przykro mi to słyszeć. {7166}{7212}Mamusia umiera! {7213}{7239}Jeste zabawna. {7240}{7270}Nie tak zabawna, jak Debbie. {7271}{7343}Doprowadza mnie do łez. {7344}{7402}Debbie. {7461}{7475}Francine. {7476}{7519}Co ty tu robisz? {7520}{7542}To nie dom. {7543}{7612}Chciałam przynieć tobie|i chłopakom trochę ciasteczek. {7613}{7652}Czy to martwa wiewiórka? {7653}{7705}Tak, Debbie zrobiła mi to na biurko. {7706}{7757}Zobacz, mogę ostrzyć ołówek. {7758}{7781}wietna dziewczyna. {7782}{7839}Dodatkowo, szybko wprowadza|naszego chłopca do męskoci. {7840}{7870}Tak. {7871}{7950}Chciałabym nagrodzić chłopaków|za walkę w wojnach narkotykowych. {7951}{7998}Gdzie jest pokój narkotykowy? {7999}{8034}Nie mam żadnych narkotyków. {8035}{8076}Jestem kompletnie czysty. {8077}{8211}Mylisz, że uwierzę tobie,|a nie anonimowemu donosowi? {8276}{8334}Czysty, peruwiański proszek. {8335}{8384}Hodowany w Andach,|północne zbocze. {8381}{8439}Ok. 80% rodka|przeczyszczajšcego dla dzieci. {8439}{8524}Tak, to gówno oznacza tylko jedno. {8525}{8600}Esteban Martia wrócił do interesu. {8601}{8656}Dyrektorze Lewis,|te narkotyki nie sš moje. {8657}{8727}Więc wyjanij to! {8746}{8790}Smith, jeste zawieszony. {8791}{8824}I powiedz Estebanowi, że... {8825}{8933}El Logo Negron|przekazuje wyrazy szacunku. {9031}{9054}Hej, Ethan. {9055}{9094}Czyż literatura nie jest wspaniała? {9095}{9131}Jest taka wolna. {9132}{9197}Jak ja po kilku piwach. {9198}{9243}Dzień dobry wszystkim. {9244}{9317}Jestem profesor Guggenheim. {9318}{9358}Chwila, czy jest tam jeszcze jedno G? {9359}{9399}A może...? {9400}{9437}Jestem profesor Baxter. {9438}{9486}I będziecie mnie|szanować w tym semestrze. {9487}{9506}Co ty robisz? {9507}{9613}Poszedłem do dziekana, kilka kłamstw|i prosił mnie, żebym tu wykładał. {9614}{9634}Nie możesz wykładać. {9635}{9673}Proszę o ciszę. {9674}{9732}Moglicie sšdzić,|że te zajęcia sš o literaturze. {9733}{9756}Mylilicie się. {9757}{9806}Te zajęcia sš o życiu. {9807}{9835}Elektryczne słowo - życie. {9836}{9884}Oznacza na zawsze,|a to bardzo długo. {9885}{9915}Jestem tu,|żeby wam powiedzieć. {9916}{9954}Iż jest co innego. {9955}{10062}Moje konsultacje|sš we wtorki od 13 do 15. {10133}{10191}Steve, słusznie zrobiłe|dzwonišc do mamusi. {10192}{10239}Nie martw się zawieszeniem. {10240}{10301}Od teraz zostaniesz ze mnš w domu. {10302}{10339}Wiem, że mnie wrobiła, matko. {10340}{10367}Co? {10368}{10402}Nie możemy tego cišgnšć. {10403}{10447}Nie wychodzi nam. {10448}{10499}Rozdzielilimy się. {10500}{10523}O Boże. {10524}{10588}Dobra restauracja,|żebym nie zrobiła sceny. {10589}{10623}Zrywasz ze mnš. {10624}{10661}Było nam dobrze. {10662}{10711}Pamiętasz moje pište urodziny? {10712}{10764}I wietnie się bawiłem|pijšc z twojej piersi. {10765}{10809}Ale czas żyć dalej. {10810}{10847}To nie może się dziać. {10848}{10885}Znajdziesz kogo nowego. {10886}{10922}Może załatwisz sobie koty. {10923}{10969}To wszystko wina Debbie. {10970}{11028}Zachowujmy się jak doroli, mamo. {11029}{11096}Chciałbym klucze|do mojego zamka od roweru. {11097}{11128}Bierz. {11129}{11171}Będziemy się widywać w domu. {11172}{11207}Cišgle będziemy przyjaciółmi. {11208}{11251}Tak, pewnie, przyjaciółmi. {11252}{11347}Nie potrzebuję więcej przyjaciół, Steven! {11348}{11390}Mogę przyjšć twoje zamówienie,|kochanie? {11391}{11419}Hej, Gladys. {11420}{11458}Ja... {11459}{11509}Chciałbym z tobš porozmawiać. {11510}{11590}Jest inna kawiarnia... {11706}{11761}Krowy majš cielęta,|ptaki majš pisklęta, {11762}{11815}a wszyscy majš mamę. {11816}{11882}Zwykłam oglšdać ten program ze Stevem. {11883}{11927}A teraz mnie porzucił. {11928}{11984}I zobacz,|jak postarzała się Marie! {11985}{12048}Francine, czemu nie zastšpisz Steve'a? {12049}{12095}Wiesz, miej kolejne dziecko. {12096}{12144}Stan nigdy nie się|zgodzi na kolejne dziecko. {12145}{12183}Nie zmieni zdania. {12184}{12275}Nie potrzebujesz jego zdania. {12345}{12364}Co do... {12365}{12390}Gwałt! {12391}{12445}Gaz pieprzowy! {12446}{12485}Francine, co ty robisz? {12486}{12527}Byłam spontaniczna. {12528}{12551}Spójrz na kalendarz. {12552}{12590}To nie jest jeden|z naszych bezpiecznych dni. {12591}{12660}To oznacza, że dzieje się co|innego w twoim kobiecym teatrze. {12661}{12715}I nie będę występować w innym akcie. {12716}{12756}Stan, zastanawiałam się. {12757}{12816}Może byłoby fajnie,|gdybymy mieli kolejne dziecko. {12817}{12846}Oszalała, kobieto?! {12847}{12878}Kiedy dzieci wyniosš się z domu, {12879}{12941}będziesz prowadzić beztroskie|życie baronowej starej panny. {12942}{13037}Tylko, że twoje noce będš|wypełnione beztroskim dymaniem. {13038}{13090}Stan, chcę jeszcz...
szmatan222