American Dad - S03E04 - Big Trouble in Little Langley.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{68}{157}Tłumaczenie: DNL|Korekta: JediAdam
{296}{391}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{392}{513}/Radia samochodowe się pogłaniajš,|/gdy podchodzš dziewczęta
{811}{861}Nie ma nic lepszego|od powrotu do domu na kolację.
{862}{908}Jakbym był królem zamku.
{909}{971}Tańczyć, głupcy!|Tańczyć dla swego króla!
{972}{1039}Hayley, twoje opryszczka|kapie do ziemniaków.
{1040}{1121}To ostatni raz, gdy użyłam pomadki,|którš znalazłam w autobusie.
{1122}{1181}Kochanie, nikt w to nie uwierzy.
{1182}{1258}Ja otworzę,|zamawiam, o tak!
{1259}{1280}Tak!
{1281}{1323}Mamo, to dziadek i babcia.
{1324}{1388}Cholera, twoi rodzice zawsze|pokazujš się bez zapowiedzi.
{1389}{1487}Steve, schowaj stół.|Hayley, schowaj sztućce.
{1488}{1572}- Wszyscy cišgać buty!|- Francine, nie otwieraj tych drzwi.
{1573}{1633}Stan, to moi rodzice.
{1634}{1712}- Francine.|- Mama, tata.
{1762}{1854}- Ty ukłon!|- Gdzie w butach po domu?
{1888}{1970}Musiała być adoptowana, co?
{2010}{2075}- Co to?|- Głowa ryby z kapustš.
{2076}{2122}Na zachodzie nazywamy to odpady.
{2123}{2154}Och, mamo.
{2155}{2199}To przypomina mi...
{2200}{2274}jedzenie pstršga,|oglšdanie TJ Hookera.
{2275}{2331}Hooker!
{2404}{2471}Cholerne pałeczki!
{2472}{2508}- Żadnego widelca.|- Słuchaj, Buba,
{2509}{2547}- to jest mój...|- Buuba.
{2548}{2578}To włanie powiedziałem, Buba.
{2579}{2630}Buuba.
{2631}{2695}20 lat i wcišż nie umiesz poprawnie.
{2696}{2790}Jako że już minęło pół godziny...|Co za wspaniała wizyta.
{2791}{2845}Proszę, pozwólcie mi pomóc|w wywaleniu bagażu na trawnik.
{2846}{2954}Stan chciał powiedzieć,|że możecie zostać jak długo chcecie.
{2955}{3029}Zostaniemy tylko na weekend,|włanie okršżamy cały kraj.
{3030}{3132}Mama i ja realizujemy marzenie,|żeby zobaczyć wszystko, co największe.
{3133}{3176}W tym tygodniu termometr.
{3177}{3221}W następnym Poli-Twine.
{3222}{3333}Lepiej się pieszmy,|zanim największy kotek ucieknie.
{3382}{3435}Nie.
{3548}{3621}- O nie, żadnych kaczek.|- Kaczki w porzšdku.
{3622}{3700}Prezent dla ciebie, wnuczku,|fajerwerki z rodzinnego biznesu.
{3701}{3780}Steve, możesz odpalić teraz jednš,|a resztę zostawić na póniej.
{3781}{3846}Sam nie wiem,|sš niebezpieczne.
{3847}{3951}"Uderzenie osiołka",|"Tryskajšca kobra", "Wielkie Bum".
{3952}{4034}Hayley, twoja opryszczka znowu cieknie.
{4035}{4127}- Mam na to sposób.|- Dzięki, babciu.
{4166}{4228}- mierdzi jak kupa.|- To jest kupa.
{4229}{4275}Od małpy.
{4276}{4351}"Bolesna sikobomba",|"Będę wybuchała długo".
{4352}{4424}Na miłoć Boskš, jeste Amerykanem.|Przestań myleć o konsekwencjach
{4425}{4503}i wysad co w powietrze.
{4513}{4586}Kiepski wybór.|Ta to "Angielska cierpliwoć".
{4587}{4710}Wyglšda pięknie, ale długo czeka się|na nieciekawe wykończenie.
{4723}{4838}Buuba, nie zafoliowałe kurczaków,|wszystko jest zalane.
{4847}{4934}Ja lubię to,|dlaczego zabrała tamto?
{4935}{5013}Francine, kto się założył,|ile ubrań po praniu wejdzie na mój tyłek,
{5014}{5063}czy zrobiłem to dla zabawy?
{5064}{5110}Nieważne,|17!
{5111}{5182}Roger,|towarzystwo!
{5200}{5271}Tu jest brudno.|Gdybym tylko miał...
{5272}{5323}Chwila, tu jest jedna.|O, jest i druga.
{5324}{5381}Jestem jak odplamiacz Clorox.
{5382}{5431}Słuchaj, mam suchš skórę.
{5432}{5519}- Chciałbym się tak łatwo ich pozbyć.|- Okaż im trochę szacunku.
{5520}{5535}Czemu?
{5536}{5656}- Przecież to nie twoi prawdziwi rodzice?|- Stan, to jedyni rodzice, jakich znam.
{5657}{5764}Wychowali mnie, okazujš tę samš dobroć,|co swojej biologicznej córce.
{5765}{5834}Uuu, Gwen.|Boże, ostra jest.
{5835}{5875}Ostra jak z Playboya.
{5876}{5947}wietnie, nie doć, że byłem zezłoszczony,|to teraz jestem nakręcony.
{5948}{6029}Umiesz być taka nieczuła, Francis.|Pocałuj mnie jak twoja siostra...
{6030}{6092}A, zapomnij.
{6108}{6161}Ale jestemy zwariowani!
{6162}{6229}Panowie, niech wasza|poczta poleci na kraniec,
{6230}{6307}bo włanie tam jestemy.
{6348}{6383}Lindsay Coolege.
{6384}{6460}Dzięki niej wszyscy stojš na stołówce.
{6461}{6520}Chłopaki, pijecie piwo, czy co?
{6521}{6550}Piwo.
{6551}{6577}Zimne ognie.
{6578}{6660}Patrz, jestem John Williams.
{6715}{6748}Moja twarz!
{6749}{6773}Berry, przepraszam!
{6774}{6811}Poparzyłe twarz kumplowi.
{6812}{6844}To ekstremalne.
{6845}{6925}Ekstremalne jest wypasione.
{6929}{6989}Nie wiedziałam,|że jestecie tacy zwariowani.
{6990}{7023}Kompletnie zwariowani.
{7024}{7107}- Nie ma niczego, czego bycie nie zrobili.|- Nie ma niczego, czego bym nie zrobił.
{7108}{7186}To mnie nakręca.|Powiem ci co.
{7187}{7309}Pozwolę dotknšć ci mojego biustu,|jak mocno poparzysz grubasa.
{7314}{7396}Tak mnie nazywa moja niania.
{7603}{7718}- Dam ci $48, żeby się dostosowała.|- Bez butów w domu!
{7726}{7745}Co ty?!
{7746}{7809}Nie musisz prać papierowych ręczników,|kupię ich więcej.
{7810}{7904}Marnotrawstwo!|Marnujesz każdy grosik.
{8054}{8100}Co powiedziała?|Wymieniła moje imię.
{8101}{8152}Chciała to ukryć w chińskiej gadce,|ale je usłyszałem.
{8153}{8221}Podoba ci się to?
{8249}{8285}Popatrz na siebie,|nie podoba ci się!
{8287}{8342}Babciu, nie wiem, czy to działa.
{8344}{8474}Musisz wykorzystać całš kupę małpki.|Musisz odnawiać co dzięć godzin.
{8489}{8520}Chciała powiedzieć dziewięć?
{8521}{8546}Tak, dzięć.
{8548}{8594}To słowo to dziewięć.
{8596}{8622}- Powiedz dziewięć.|- Dzięć.
{8624}{8656}Rób to co ja,
{8658}{8685}- Raz, dwa...|- Raz, dwa...
{8687}{8721}- Trzy, cztery...|- Trzy, cztery...
{8723}{8763}- Pięć, szeć...|- Pięć, szeć...
{8764}{8802}- Siedem, osiem...|- Siedem, osiem...
{8803}{8813}- Dziewięć.|- Dzięć.
{8815}{8867}Nie!
{8882}{8935}Cholerny tłuszcz z kaczek!
{8937}{8997}Włanie wyprałam te papierowe ręczniki.
{8998}{9104}Nieważne, umyję go razem z tamponem,|który znalazłam w mietniku.
{9106}{9128}Marnotrawstwo.
{9130}{9202}Nie zniosę ani minuty więcej.|Sš skšpi, natrętni,
{9204}{9278}przyłażš i przejmujš kontrolę.|Czuję się jak goć we własnym domu.
{9280}{9360}Stan, proszę,|jeszcze tylko jeden dzień.
{9362}{9446}- Hej, patrzcie na mnie.|- Czy to mój nowy strój kšpielowy?
{9448}{9532}Jeszcze go nie miałem na sobie.
{9536}{9621}Podoba mi się tu.|Zostaniemy na 2 tygodnie.
{9623}{9681}Nie, wracaj tu, Buba.
{9683}{9751}/O, chyba z kleksem.
{9752}{9796}Majš się wynieć.|Nie jutro,
{9797}{9835}nie za dwa tygodnie,|ale teraz.
{9837}{9919}- Nie wykopię swoich rodziców.|- To nie sš twoi prawdziwi rodzice,
{9921}{9955}nawet cię nie urodzili.
{9956}{10049}Tylko dlatego, że mnie nie urodzili,|to nie znaczy, że nie sš moimi rodzicami.
{10051}{10143}Nigdy już więcej nie chcę o tym słyszeć.
{10145}{10181}Cholera!
{10183}{10221}Gdzie tam sš.
{10222}{10343}I nie spocznę, dopóki nie znajdę|moich biologicznych teciów.
{10406}{10477}/Sprzedajemy używanych ludzi od 1960 roku
{10479}{10563}Dobra, tutaj możemy dowiedzieć się,|kim sš moi prawdziwi teciowie.
{10565}{10637}Mówiłem ci kiedy o moich rodzicach?|Tragiczna historia.
{10638}{10660}Bardzo dobrze.
{10662}{10732}Ja dostanę się do bazy danych,|a ty zajmiesz się dywersjš.
{10733}{10767}Dywersja?
{10768}{10829}A to przekręt,|jak w filmach.
{10831}{10889}Mówišc o filmach,|widziałe kiedy "Człowieka w ogniu?".
{10891}{10956}Czy to ten z...
{10983}{11042}Imię, "Francine Ling"
{11043}{11115}Rok urodzenia, enter.
{11117}{11181}Oto i sš,|Nicolas i Cassandra Dawson.
{11182}{11234}Cali i zdrowi w Południowej Karolinie.
{11235}{11282}Plik, drukuj.
{11284}{11372}Nie odnaleziono drukarki,|błšd L5.
{11481}{11573}Dobra, wyłšczyłem drukarkę,|czekam, aż ponownie się uruchomi.
{11575}{11619}Dobra, uruchomiła się.
{11620}{11666}Dobra, podchodzę do komputera.
{11667}{11707}Stoję przy komputerze.
{11709}{11730}Plik, drukuj.
{11731}{11775}No i....
{11777}{11847}Nie, znowu błšd L5.
{11926}{11986}Przekieruję do innej drukarki.
{11987}{12025}Nie, znowu L5.
{12026}{12048}Więc to nie drukarka.
{12050}{12116}Dziwne.|Chyba możesz to sobie zapisać.
{12118}{12164}Technologia, co?|3 kroki do przodu,
{12166}{12196}4 do tyłu.
{12198}{12299}- Taka to robota.|- Nie inaczej, nie inaczej.
{12378}{12450}Skšd wiedziałe, że jestem ognioodporny?|Nawet ja nie wiedziałem.
{12452}{12518}Czekaj, wiedziałe, tak?
{12519}{12589}Zostanę przy tak,|by utrzymać przyjań.
{12591}{12679}Chłopaki, jeli to załatwię,|Lindsay Coolege da mi pomacać cycka.
{12681}{12739}Snat, pamiętasz,|jak dałem ci pół pomarańczy?
{12741}{12765}Taa.
{12767}{12842}Więc pozwól mi wsadzić|ci petardę do dupska.
{12843}{12903}Nie, nie pamiętam,|aby dawał mi pół pomarańczy.
{12905}{12933}Więc nie, nie możesz.
{12935}{12985}Czemu wszyscy mnie tak nienawidzš?!
{12987}{13038}Hej, wiesz co,|jestem odporny na ogień.
{13039}{13074}Mogę cię wysadzić|przy pomocy fajerwerków?
{13076}{13160}- Nie widzę przeszkód.|- Super!
{13231}{13305}O mój Boże, sš bogaci.
{13346}{13394}Teciowo, teciu!
{13395}{13483}Odnalazłem was.|Pokochajcie mnie!
{13565}{13687}Dobra, teraz bardzo nieostrożnie|wysadzę mojego kuzyna, Rogera.
{13713}{13802}Dla lepszego efektu,|wysadzę to wszystko przy pomocy tego,
{13803}{13848}Miotacza palców.
{13849}{13978}Nie ma jak wyrwać dziewczynę|przy pomocy porzšdnego Miotacza palców.
{14023}{14078}Mój kciuk, wysadziłem swój kciuk!
{14079}{14165}Będziemy mieli kłopoty.|Uciekać!
{14202}{14252}Dobra, wykorzystaj tę szansę,|powiedz:
{14253}{14324}Charlie, odebrali mi kciuka.
{14325}{14413}Eric Roberts,|"Papież Greenwich Village"
{14414}{14484}Teraz masz zabawę.
{14503}{14555}Bardzo się cieszymy,|że się z nami skontaktowałe, Stan.
{14556}{14606}Często mylelimy o córce,|którš musielimy oddać.
{14607}{14663}To było straszny,|straszny dzień.
{14664}{14706}Mogę tylko sobie wyobrażać.
{14707}{14747}Więc, Nick, Cassy,|co chcecie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin