Two and a Half Men S10E09 HDTV.XviD-AFG.txt

(19 KB) Pobierz
{16}{57}W poprzednich odcinkach...
{57}{84}Mówię tu o
{85}{128}długoterminowych zobowišzaniach|wobec siebie.
{128}{156}Masz na myli małżeństwo?
{156}{191}Po prostu nie rozumiem|czemu nie możemy
{191}{219}pozostawić tego tak jak jest.
{219}{256}Masz na myli żyć z dnia na dzień,
{256}{290}nie wiedzšc jaka|przyszłoć cię czeka
{290}{325}z osobš, z którš byłe w zwišzku
{325}{363}przez ostatnie trzy lata?
{363}{439}Dobra, wolę myleć o tym|jak o miłowaniu każdego dnia...
{440}{510}każdej chwili...|z kobietš, którš kocham
{510}{544}ponieważ to wszystko|może nagle
{544}{594}zniknšć, w okamgnieniu.
{595}{648}Masz na myli w ten sposób?
{648}{677}Jak minšł twój dzień?
{678}{720}Jestem doć pewny,|że rozstalimy się z Lyndsey.
{720}{763}Naprawdę lubię Lyndsey.|Mylałem, że jest wspaniała.
{763}{796}Jest wspaniała.
{796}{831}Ale nie dam się zmusić|do spędzenia z kim
{831}{868}reszty mojego życia|tylko dlatego, że jest wspaniały.
{888}{952}Alan.|Musimy porozmawiać.
{952}{972}miało.
{972}{1011}Chcę spędzić z Tobš resztę mojego życia.
{1011}{1085}To wszystko co|chciałam usłyszeć.
{1085}{1112}Kocham cię, Lyndsey,
{1112}{1186}i jak tylko uda mi się|odłożyć wystarczajšco pieniędzy,
{1186}{1227}To kupię ci...
{1227}{1271}pierscionek zaręczynowy.
{1271}{1343}Nie musisz mi kupować|jakiego głupiego pierscionka.
{1343}{1396}To wszystko co ja|chciałem usłyszeć.
{1520}{1550}O! Czeć, Jake.
{1550}{1604}Czeć tato.|Co słychać?
{1604}{1647}Mam dobre wieci.|Mam dziewczynę.
{1648}{1691}O, to wspaniałe wieci.
{1691}{1720}I będzie jeszcze lepiej.
{1720}{1760}Zaraziła mnie rzeżšczkš.
{1791}{1828}Czekaj, jak to może być lepsze?
{1828}{1902}To choroba przenoszona|drogš płciowš, tato.
{1940}{2018}Przenoszona drogš płciowš.
{2018}{2082}Choroba.
{2082}{2137}Tak. Czyli rozumiesz.
{2137}{2196}I teraz każdy wie,|że jš mam.
{2196}{2258}Zaraz.|Czekaj,czyli mówisz o tym ludziom?
{2258}{2334}Nie muszę,|ponieważ krzyczę kiedy sikam.
{2383}{2436}Dosłownie odjęło mi mowę, Jake.
{2436}{2483}Czeć, Walden!
{2483}{2521}O, czeć, Jake.
{2521}{2554}Mam rzeżšczkę!
{2622}{2720}Eee... gratuluję.
{2720}{2762}Dzięki stary.
{2762}{2816}Dobra tato, muszę spadać.|Odezwę się póniej.
{2816}{2910}Idę do wodnego parku rozrywki|z mojš dziewczynš i jej trójkš dzieci.
{2911}{2978}Szkoda, że antybiotyki|nie mogš wyleczyć głupoty.
{2978}{3056}Tak, to mój syn...|eh, masz rację.
{3129}{3156}Uh.
{3156}{3179}Co?
{3179}{3247}Włanie dostałem e-maila|od mojej byłej żony.
{3247}{3296}Chce się spotkać na kawę.
{3296}{3319}Judith?
{3319}{3363}O, nie, nie, mojej drugiej żony.
{3363}{3424}Miałe dwie żony?
{3424}{3453}Tak.
{3453}{3528}Musiałem pozbyć się|posmaku po Judith.
{3528}{3599}Jakim cudem nigdy nie mówiłe|mi o drugiej żonie?
{3599}{3631}E, nie było o czym mówić.
{3631}{3663}To znaczy, pobralimy się w Vegas,
{3663}{3706}Wygrałem pół miliona,
{3706}{3746}rzuciła mnie, zabrała pienišdze,
{3746}{3793}przeniosła się do Nowego Jorku|i została gwiazdš telewizji.
{3793}{3850}To chyba jest pierwsza|ciekawa historia
{3850}{3888}jakš kiedykolwiek opowiedziałe.
{3915}{3945}Na prawdę została gwiazdš telewizji?
{3945}{3997}Tak, gra w tym|serialu policyjnym {y:i}Twardziele.
{3997}{4065}"Jeli nie jeste jednym |z podejrzanych,
{4065}{4098}to jeste Twardzielem."
{4124}{4162}Kocham ten serial.
{4162}{4199}Kogo tam gra?
{4199}{4230}Detektyw Jane Risotto.
{4230}{4296}Czekaj, czekaj!
{4325}{4383}Byłe żonaty z|twardo gadajšcš, gładko chodzšcš,
{4383}{4422}pistolet noszšcš Jane Risotto?
{4423}{4460}Winny.
{4460}{4522}Winny bycia z|najgorętszš kobietš na ziemi.
{4522}{4540}Wiem, wiem.
{4540}{4572}Czekaj...
{4572}{4596}Zaraz, ona?
{4596}{4623}Tak.
{4623}{4664}Ty?
{4664}{4712}Tak.
{4712}{4757}Nie...
{4757}{4812}Tak.|Nie!
{4812}{4872}A zastanawiałem się czemu|ci o tym nie powiedziałem.
{4929}{4959}Nie!
{4959}{4991}ALAN:|Tak!
{5031}{5093}Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.
{5093}{5161} Men, men, men, men, manly men,|men, men 
{5162}{5238} Men, men, men, manly men, men, men d|d Ooh
{5238}{5315} Men, men, men, manly men d|d Ooh
{5315}{5366} Ooh-ooh-ooh,|ooh-ohh, ooh-ooh...
{5366}{5426} Men, men, men, men, manly men,|men, men
{5426}{5499} Ooh d|d Men, men, men, manly men, men, men 
{5938}{5977}Oh, um...
{5977}{6019}Kandi, tutaj.
{6019}{6053}Alan.
{6054}{6116}Spójrz na siebie.|Wyglšdasz wietnie.
{6117}{6145}Oh, dziękuję.
{6145}{6175}A ty wyglšdasz...|Wow.
{6212}{6260}Ta sukienka pasuje na ciebie|jak...
{6260}{6303}opalenizna w sprayu.
{6324}{6374}Dobrze cię widzieć.
{6374}{6432}Ciebie też. Więc...,|co cię tu sprowadza?
{6432}{6498}Spotkanie z Tobš przy kawie. Daaa.
{6498}{6575}Ee, nie, mam na myli|co cię sprowadza do L.A.?
{6575}{6636}Ah. Gram w najnowszym|filmie Jamesa Camerona.
{6636}{6649}O!
{6649}{6683}Będę w 3-D.
{6683}{6739}Z pewnociš wyskoczysz |prosto z ekranu.
{6760}{6816}Trzask, prask.
{6816}{6844}Dzięki.
{6844}{6895}Więc, co u ciebie?|Jak tam Jake?
{6895}{6942}Oh, dobrze. Yyy, jest w wojsku.
{6942}{6999}Wow!| Taak.
{6999}{7039}Którym?
{7059}{7110}Hmm... naszym.
{7110}{7170}O, uff.
{7170}{7228}No, spójrz na siebie,|Mała Miss Hollywood.
{7228}{7295}Oj, proszę,|Wcale się nie zmieniłam.
{7295}{7383}Poproszę beztłuszczowš, bezkofeinowš latte|z drobnš nutkš piany.
{7383}{7443}Ehm, Kandi, on tu nie pracuje.
{7463}{7514}A, czy to jaki problem?
{7514}{7539}Niet.
{7608}{7679}Więc, ożeniłe się ponownie?
{7679}{7757}O, nie, nie ale, ym... ale mam|wspaniałš dziewczynę.
{7757}{7794}O...
{7794}{7826}To dobrze dla ciebie.
{7826}{7897}Dzięki. A, co z Tobš?|Masz kogo?
{7897}{8031}Nie. Większoć facetów chce jedynie|kawałka Detektyw Jane Risotto.
{8031}{8109}Dobre.
{8109}{8137}Dzięki.
{8137}{8178}Nigdy ci o tym nie mówiłam,
{8178}{8234}ale jeste najlepszym kochankiem|jakiego miałam.
{8234}{8316}O, o jejku, ehm...|Nie wiem co powiedzieć.
{8317}{8388}Ah, ale wiesz, że |za każdym razem dawałem z siebie 110%.
{8388}{8415}Mmm.
{8415}{8449}Wow.
{8449}{8523}A wyobra sobie to, gdyby dał|z siebie wszystko.
{8595}{8645}Przepraszam,|jeste w zwišzku.
{8645}{8693}Nawet nie powinnimy rozmawiać|o tych sprawach.
{8693}{8729}Masz rację.|To niestosowne.
{8729}{8822}Więc, um... nie umawiała się z|Derekiem Jeterem przez jaki czas?
{8822}{8851}Umawiałam.
{8851}{8904}Huh.
{9076}{9102}Czeć.
{9103}{9148}Czeć! Co ty tu robisz?
{9148}{9179}No więc, włanie |stało się co dziwnego,
{9179}{9224}i chciałem o tym |z Tobš porozmawiać.
{9224}{9252}Wszystko w porzšdku?
{9253}{9285}Oh, tak, wszystko gra.
{9285}{9311}Tylko po prostu, uh...
{9311}{9376}Ah, więc, chod tu,|usišd.
{9376}{9410}Co się dzieje?
{9410}{9466}No, więc, ok|chodzi o to, ze ja...
{9466}{9554}Włanie... spotkałem mojš byłš żonę|i ona...
{9554}{9597}trochę ze mnš flirtowała,
{9597}{9638}co mnie tak jakby przeraziło.
{9638}{9700}Czekaj, Judith flirtowała z Tobš?
{9700}{9734}O, nie, nie ,to nie Judith.
{9735}{9770}Więc to ta goršca laska?
{9770}{9866}Dobra, nie sšdze, żeby Judith to pochwaliła,
{9866}{9933}ale tak, to była ta goršca laska.
{9933}{9984}Co masz na myli mówišc, że|z Tobš flirtowała?
{9984}{10025}O, nie, szczegóły |nie sš istotne.
{10025}{10082}To znaczy, powiedziała, że byłem|lepszy w łóżku niż Derek Jeter,
{10082}{10119}ale mniejsza z tym, um...
{10119}{10164}Poczekaj, chcesz żebym ci uwierzyła,
{10164}{10224}że jedna z najseksowniejszych|kobiet na wiecie cię podrywała,
{10224}{10253}a ty jš spławiłe?
{10253}{10285}W zasadzie,tak włanie było.
{10285}{10348}Powiedziałem Kandi, że|jestem w zwišzku z kobietš
{10348}{10402}którš szczerze kocham,
{10402}{10444}I, i po prostu chciałem|ci o tym powiedzieć
{10444}{10496}ponieważ nie chcę mieć|żadnych sekretów.
{10496}{10532}Naprawdę?
{10532}{10610}Tak. Nie potrzebuję młodej,|bogatej, przepięknej gwiazdy filmowej
{10610}{10663}z nieskazitelnš skórš|i wspaniałym ciałem.
{10663}{10695}Mam ciebie.
{10763}{10839}Poczekaj, spróbuję jeszcze raz.
{10839}{10892}Yhm...
{10994}{11052}O, hej,powinna jutro|wzišc sobie wolne.
{11052}{11071}Czemu?
{11071}{11099}To Twoje urodziny.
{11099}{11133}Nikt nie powinien|pracować w dniu urodzin.
{11133}{11182}Kto ci powiedział, że|jutro mam urodziny?
{11182}{11247}Ty, kiedy dodalimy cię do |planu opieki zdrowotnej w mojej firmie.
{11247}{11322}Cholera, trzeba było żyć z tš przepuklinš.
{11322}{11393}Daj spokój, urodziny sš cudowne|. To...
{11393}{11473}czas kiedy wszyscy Twoi bliscy|więtujš to jak wspaniała jeste.
{11473}{11549}To co jak więta Bożego Narodzenia|z tym, że to ty jeste zbawcš wiata.
{11549}{11595}Brzmi niele,
{11595}{11674}ale wszyscy moi bliscy|sš w więzieniu, na odwyku, lub martwi.
{11674}{11741}Nie mogę pomyleć o niczym|mniej interesujšcym
{11741}{11776}niż moje urodziny.
{11776}{11818}Stary, muszę ci co powiedzieć.
{11818}{11862}Poprawka...
{11905}{11928}O co chodzi?
{11928}{11964}No więc, spotkalimy się z Kandi na kawie.
{11964}{12029}Tak.|Okazuje się, że ona mnie pragnie.
{12029}{12058}Nie.|Tak.
{12058}{12092}Nie!|O, tak.
{12092}{12111}Więc czy ty?
{12111}{12135}Nie.|Nie?!
{12135}{12174}Tak!
{12174}{12208}Ymm, czekaj chwilkę, pogubiłem się.
{12208}{12246}Więc, kiedy powiedziałem Lindsey, że
{12246}{12305}spławiłem Kandi z jej powodu,
{12305}{12351}to Lyndsey wydmuchała mnie do czeronoci.
{12351}{12389}W rodku dnia.
{12389}{12440}Widziała mnie całego|i nie przestawała.
{12463}{12483}Nie!
{12483}{12537}Tak! Ale nie dajmy się złapać|w tš pętlę ponownie.
{12537}{12565}To znaczy, | całe moje życie,
{12565}{12617}musiałem mówić kobietom kłamstwa|by uprawiać wspaniały seks.
{12617}{12670}Okazuje się, że|musiałem jedynie być szczery.
{12670}{12713}To jest prawie niedorzeczne|w swej prostocie.
{12714}{12733}Heh.
{12733}{12790}Od teraz, będę całkowicie szczery|w stosunku do ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin