{1}{1}23.976 {0}{40}Poprzednio w 90210... {43}{98}Adrianna była taka zmartwiona|gdy zobaczyła Vanesse tego ranka, {100}{122}wszystko mi powiedziała. {124}{172}Przestań udawać, że nie wiesz o jej powrocie. {175}{201}Byłe w drodze na spotkanie z niš. {203}{239}Nie mogę ci na to pozwolić. {242}{287}Będziesz podróżował w tym. {290}{309}Chcesz wsadzić mnie do skrzyni? {311}{340}Skoro nie pozwalasz mi siebie chronić, {342}{376}nie pozostawiasz mi wyboru. {378}{409}Jak długo zostajesz w L.A.? {412}{441}Jestem tutaj z powodu spotkania o pracę. {443}{467}Więc, przeprowadzasz się tutaj. {469}{491}Nie wiem jeszcze czy to wypali. {493}{534}Znaczy, spotkałam ciebie. {539}{587}Nie mogę odebrać ci|jedynej szansy na posiadanie dziecka. {589}{632}Pan Montgomery bierze pod uwagę|zatrudnienie osoby trzeciej {635}{666}do donoszenia dziecka. {668}{757}Jest jeszcze inna|kandydatka. Siostra Shanea. {760}{805}Musisz być niezwykle odważna {807}{860}by zaufać komu kogo dopiero|poznała aby nosił w sobie twoje dziecko. {863}{925}Naprawdę chciałabym dostać|szansę zostania tš osobš. {927}{966}- Hej, Silver.|- Hej. {1011}{1076}Zrobię wszystko co w mojej mocy|by wywišzać się z tego kontraktu {1078}{1129}i z twojego życia. {1174}{1203}Miałem cię uwolnić, {1205}{1244}żeby mogła z nim pracować beze mnie. {1246}{1306}Skończyłem. Okej? Jeste wolna. {1625}{1720}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1721}{1771}Czy istnieje powód dla którego|rozkładasz na częci mój zlew? {1786}{1855}Annie zainwestowała 200 tysiaków|w mojš wytwórnie nagraniowš {1858}{1915}i wydałem wszystko na pokrycie kosztów. {1918}{1968}Ale wtedy wyrzuciłem Ade,|co oznacza, że nie mam artystów, {1970}{2018}dochodów i nie ma mowy żebym spłacił swojš siostrę. {2021}{2049}Skoro Annie mieszka tutaj, {2052}{2100}pomylałem, że naprawię|zlew żeby nie mylała o mnie jako {2102}{2143}o swoim bracie wietnym, wielkim frajerze. {2145}{2191}Czy nie było by łatwiej|po prostu podpisać kontrakt z kim nowym? {2193}{2241}Żaden stabilny artysta nie chce|teraz ze mnš współpracować. {2244}{2284}A wszystkie wielkie wytwórnie|biorš tych nowych. {2287}{2328}Więc w zasadzie, mam przeršbane. {2332}{2359}Mogę pomóc? {2361}{2392}Potrafisz piewać? {2395}{2435}Miałem na myli zlew. {2440}{2515}Najwyraniej wytwórnia|nagraniowa nie jest jedynš rzeczš, {2517}{2543}której nie potrafię ogarnšć. {2546}{2587}Podaj mi ten klucz. {2589}{2618}Masz. {2625}{2675}I tutaj. Co to ... {2678}{2730}To nawet nie ... {2757}{2795}Czy to wezwanie do sšdu? {2798}{2826}To nic wielkiego. {2829}{2865}Muszę ić jutro do sšdu {2867}{2913}zeznawać na wstępnym przesłuchaniu Ashley. {2915}{2968}Zeznajesz przeciwko|pannie, która cię porwała? {2970}{3011}To całkiem ciężkie. {3013}{3042}W porzšdku z tobš? {3044}{3085}Dobrze. {3088}{3124}Gdy złożę zeznania to|wszystko się skończy, {3126}{3184}nie będę już musiał więcej myleć|ponownie o porwaniu {3186}{3231}i moje życie w końcu|będzie mogło wrócić do normy. {3270}{3287}Gotowe. {3289}{3347}Cóż, jeli potrzebujesz|podwózki do sšdu, {3349}{3395}jestem do usług. Nie mam nic prócz czasu. {3397}{3418}Nie, właciwie jest w porzšdku. {3421}{3447}Zabieram się z Adriannš. {3450}{3488}Musi być tam|i tak za ten jej... {3490}{3543}nagi występ. {3546}{3589}Powiedz jej żeby powołała się na szaleństwo. {3790}{3857}Dziękuję za pozwolenie na|przeglšdnięcie twojej szafy, Silver. {3860}{3888}Nie mogę uwierzyć, że obcišżajš mnie {3891}{3936}za nieprzyzwoite ekspozycje. {3941}{3987}Potrzebuję czego|do sšdu, co krzyczy: {3989}{4023}"Nie jestem przestępcš kryminalnym." {4025}{4097}Wszystkie moje niedzirowate ciuchy|powinny być po lewej stronie. {4099}{4133}Wiedziałam, że zawiecenie nagociš {4135}{4176}na przyjęciu dobroczynnym|może wpłynšć na mojš karierę, {4179}{4236}ale nie miałam pojęcia, że to zacznie|być mojš markš rozpoznawczš. {4238}{4286}Nie dałam rady załatwić sobie|koncertu od tamtego wydarzenia. {4289}{4315}I za każdym razem gdy rozmawiam z kim, {4318}{4373}czuję jak wyobrażajš sobie|mnie bez koszulki. {4375}{4413}Przepraszam, naprawdę chciałabym pogadać {4416}{4435}ale muszę lecieć. {4437}{4473}Powinnam odebrać|Michaela za jakie 5 minut {4476}{4502}i oprowadzić jš po C.U. {4505}{4536}Michaela? {4538}{4567}Twoja sugoratka. {4569}{4624}I siotra Shanea. Dziwne, wiem to. {4627}{4660}Teddy i ja podzielilimy się kosztem utrzymania, {4663}{4689}ale muszę pokryć wszystko inne: {4692}{4737}spotkania z lekarzami, wynajem, {4740}{4771}dietę, ćwiczenia. {4773}{4823}To bardzo przytłaczajšce|i nie mogę teraz rozmawiać. {4826}{4864}Ale pomóż sobie czymkolwiek z tej szafy {4867}{4907}i nadrobimy wszystko póniej. {5090}{5150}Kole, finałowy tydzień jest beznadziejny. {5154}{5219}Wszystkie nasze zajęcia|pozalekcyjne sš wstrzymane, {5221}{5284}więc, nie miałem okazji oglšdać jak|twój kumpel Liam kładzie kolejnš osobę. {5305}{5341}Idziesz na Finały Frolic jutro? {5344}{5370}Będzie tam mnóstwo kobiet, {5373}{5394}Battle of the Bands. {5397}{5413}Może. {5416}{5447}Muszę tylko przejć najpierw przez ten egzamin. {5459}{5490}Proszę, Boże. {5492}{5538}Nie poć się, dobrze sobie poradzisz. {5540}{5576}Chciałbym mieć twojš pewnoć siebie. {5579}{5622}Rachunkowoć to nie mój konik. {5624}{5684}Navid, jeste członkiem|Stowarzyszenia Cronus. {5687}{5735}Wszystko jest twojš mocnš stronš. {5737}{5795}Tylko nie zapominaj zostawiać|włšczonego telefonu, w porzšdku? {5797}{5821}Dlaczego? {5830}{5907}Na wypadek gdybym dzwonił|z informacjami o imprezie. {5910}{5960}- Do zobaczenia, kole.|- Do zobaczenia. {5962}{5991}Więc to jest C.U. {5994}{6044}Teddy powiedział, że była|tydzień przed zaliczeniem semestru, {6046}{6087}więc pomylałam, że moglibymy|zapisać cię na jakie zajęcia. {6089}{6118}Oczywicie nic za bardzo szalonego, {6121}{6147}ponieważ nie sšdzę by nocki byłyby {6149}{6166}dobre dla dziecka. {6169}{6216}Właciwie, szkoła jest tak jakby|rzeczš bardziej mojej rodziny. {6219}{6250}Dlatego włanie byłam taka|podekscytowana dostaniem tej pracy. {6252}{6327}Przeprowadzłam się do L.A.,|poznałam kilkoro fajnych ludzi. {6329}{6382}Poznałam kilkoro fajnych|ludzi, to jeszcze nadejdzie. {6384}{6411}Może gdy w końcu będziesz {6413}{6466}czego się nauczysz. Prawda? {6550}{6588}To jest Michaela, pamiętasz? {6591}{6617}Taa. {6619}{6660}Poznalimy się, u Dixona. {6662}{6689}- Taa.|- Jak leci? {6691}{6715}wietnie. {6732}{6768}Pójdę po ksišżkę z kursami. {6770}{6794}Na wszelki wypadek. {6799}{6837}Zaraz wracam. {6869}{6931}Hej, spójrz, dzięki, że nic nie powiedziałe, {6933}{6979}o naszym spotkaniu tamtej nocy. {6981}{7015}Zdałem sobie sprawę,|że to nie byłoby dobre wrażenie, {7017}{7051}które chciałaby wywrzeć na swoim spotkaniu. {7053}{7077}Nie, na pewno nie. {7080}{7125}W dodatku, dołożyć do tego Teddy'iego i Shane'a, {7128}{7159}moja cała rodzina mogłaby zewirować, {7161}{7214}że nie byłam tš|odpowiedzialnš Michaelš. {7216}{7235}Taa. {7238}{7276}Nawet jeli bylimy całkowicie odpowiedzialni. {7291}{7312}Dwa razy. {7315}{7346}W porzšdku. Rozumiem. {7351}{7427}Poza tym, Silver i|ja mamy skomplikowanš przeszłoć, {7430}{7461}i powiedzenie jej, że spałem z jej sugoratkš {7463}{7530}może tylko bardziej to skomplikować. {7538}{7583}- Załapałam.|- Dziękuję. {7586}{7624}Tam jest wspaniałe|miejsce organiczne {7626}{7667}zaraz na końcu ulicy.|Sšdzę, że ci się spodoba. {7669}{7691}Chcesz się przejć? {7693}{7710}Brzmi super ekstra, {7713}{7746}ale mam do zdania|mojš rachunkowoć. {7749}{7782}Wam dwum paniš, życzę miłego dnia. {7785}{7816}- Powodzenia.|- Pa. {7818}{7852}Do zobaczenia. {8621}{8679}Okej, Naomi, dostałam twojš pilnš wiadomoć. {8681}{8720}Lepiej żeby to było co ważniejszego|niż wyprzedaż butów, {8722}{8748}ponieważ mam wiele na głowie. {8751}{8823}Annie, to jest Mark Holland. {8825}{8856}Posiada budkę z jedzeniem. {8859}{8928}Powiedziałam mu jak bardzo potrzebujemy jego|pomocy przy urzšdzeniu wielkiego przyjęcia. {8931}{8947}Naprawdę? {8950}{8981}Także byłem trochę zaskoczony. {8983}{9019}Doceniam, że bierzecie mnie pod uwagę, {9022}{9070}tylko, że posiadam wóz z taco. {9072}{9113}Wcišż nie jest dla mnie to|jasne kto dał wam mój numer. {9115}{9166}Annie i ja mamy przyrodniego brata, {9168}{9209}który został oddany do|adopcji zanim się urodziłymy. {9211}{9271}Jej ojciec zapłodnił mojš matkę|na licealnej potańcówce, {9273}{9319}a reszta to podła historia naszej rodziny. {9321}{9372}Którš włanie się podzieliła|z całkiem nieznajomš osobš. {9374}{9424}A potrzebujemy jego pomocy|w planowaniu więtowania {9427}{9477}powtórnego powitania go w naszym życiu. {9480}{9518}Nie, nie potrzebujemy. {9525}{9547}Już czas. {9549}{9585}Nie pamiętasz co się|stało ostatnim razem {9588}{9631}gdy przyrodni brat|pojawił się w naszym życiu? {9633}{9659}Ukradł pienišdze od twojej matki {9662}{9695}i prawie zrujnował naszš przyjań. {9698}{9743}To było co całkowicie|innego - on był oszustem. {9746}{9763}Wiesz co? {9765}{9806}Czemu nie porozmawiacie na osobnoci {9808}{9832}i nie zastanowicie się czego chcecie {9834}{9892}i jeli kończy się to wozem z taco, {9894}{9926}zadzwońcie. {9930}{9990}Nie wiem co uderzyło ci do głowy, {9993}{10033}ale to kiepski pomysł. {10036}{10074}Co dało ci do mylenia, że w ogóle|możesz znaleć tš osobę {10077}{10093}w pierwszej kolejnoci? {10096}{10137}Ponieważ już to zrobilam.|On tu jest? {10139}{10180}Czeć. {10201}{10240}Czemu obie się na mnie patrzycie? {10249}{10307}On jest naszym przyrodnim bratem? {10343}{10393}Niespodzianka! {10434}{10496}Witamy w rodzinie. {10556}{10794}Tłumaczenie: Madii, Klaudia, Jola & Dominika|..:::DreamTeam:::.. {10940}{10976}Nie mogę uwierzyć, że szukała {10978}{11...
lorena69