How to Make It in America [1x07] Keep on Truck'n.txt

(21 KB) Pobierz
{1695}{1736}Kurde.
{1820}{1899}Jestem zajęty.
{1899}{1976}Wiem.  Przepraszam.| Przepro Julie w moim imieniu.
{1978}{2052}Co tam? - Nie jest dobrze. Pamiętasz| te dwa bilety na koncert
{2052}{2096}które miałem dostać poprzedniej nocy| i opchnšć je, aby starczyło na częć długu?
{2096}{2155}- Nie mam ich.
{2158}{2215}- Nie jest dobrze,
{2218}{2278}ale spotkam się z Rene,| i powiem mu, że nie mamy kasy.
{2280}{2342}Ale mogę potrzebować| żydowskich mięni.
{2342}{2386}Dobra. Do zobaczenia za pół godziny.
{2386}{2426}Spoko.
{2429}{2484}- W porzšdku?|- Tak.
{2484}{2541}Zapomniałem o pewnym spotkaniu.
{2580}{2657}- Koszulki?|- Nie.
{2657}{2716}Co innego.
{2949}{2990}Co robisz póniej?
{2990}{3026}Przygotowuję się do jutrzejszego wyjazdu.
{3026}{3098}Tak?  Gdzie jedziesz?|- Do Baltimore.
{3100}{3158}Moja najlepsza przyjaciółka| wychodzi za mšż w niedzielę.
{3158}{3249}Wynajęła salę balowš| w jakim historycznym hotelu.
{3249}{3333}Najwidoczniej będzie| to impreza rodem z 1899 roku.
{3381}{3414}Baltiomore. Daleko.
{3414}{3465}Daleko jak się jedzie w samotnoci.
{3887}{3951}Halo.
{3985}{4026}Ziomki od napojów.
{4107}{4141}Co tam, panowie?
{4143}{4186}Nasza legalna drużyna| pozmieniała terminy
{4189}{4237}i wychodzi na to| że nas wykupisz.
{4239}{4313}Wspaniale.  Słuchajcie.| Kiedy chcecie pieniędzy?
{4316}{4376}Jak tylko dostaniemy zielone wiatło| od Johna Lardnera.
{4376}{4426}Kto to?
{4426}{4481}Właciciel L.F. Napoje, Rene.
{4481}{4534}To firma która| jest włacicielem Rasta Monsta.
{4534}{4579}Musi potwierdzić| twojš licencję.
{4579}{4627}Przyleciał z Jamajki| żeby się z tobš zobaczyć.
{4627}{4718}Ja z nikim nie gadam.| Pogadajcie z nim i wszystko załatwcie, ok?
{4718}{4800}To standardowa procedura.| Nie chcemy cie wyrolować.
{4800}{4874}Nie jestemy gangsterami.| Nie jestemy zbirami. - Jestemy Żydami.
{4877}{4929}Chcemy żeby to wypaliło.
{4929}{4985}Ale decyzja ostateczna| należy do Johna.
{5016}{5059}Gdzie on się| chce spotkać?
{5059}{5116}W pokoju dębowym w Plazie o 19:00.
{5116}{5164}I po tym będzie| już wszystko dobrze?
{5164}{5229}Jak dobrze pójdzie. Powodzenia.
{5232}{5277}W porzšdku, szefie?
{5277}{5351}Czy ze mnš jest kiedy nie w porzšdku? W porzšdku.
{5407}{5469}- Zobacz kto to.|- Cholera.
{5471}{5524}- Sixto.|- Siema.
{5582}{5637}Dobrze, cię widzieć.| Dobrze być miło widzianym.
{5637}{5697}Dzień dobry, skarbeńki.
{5697}{5740}- Jak się macie?
{5740}{5783}- Dobrze.|- Co tam, kuzynie?
{5783}{5853}Dobrze. Chod tu Cam.
{5855}{5927}Chod tu. Trochę uprzejmoci.
{5929}{5982}- Co?|- Przytrzymaj drzwi.
{5982}{6066}- Jest dobrze.
{6066}{6111}Dosłownie 45 tys. pomysłów.
{6114}{6176}Oczywicie, że możemy to zrobić.| Jestemy profesjonalistami
{6179}{6246}Absolutnie.  Tak.
{6246}{6306}Tak, do zobaczenia póniej.
{6306}{6368}Dzięki, Darren.
{6368}{6418}Czy to był...
{6421}{6466}Tak i nie wiem jak tego dokonała.
{6466}{6526}Czekaj. Czego ja dokonałam?
{6526}{6608}Włanie dzwonił twój chłopak| żeby zaproponować nam...
{6641}{6687}Zaprojektowanie wnętrz jego hotelu.|- Żartujesz?
{6687}{6740}Nie. Jeszcze nie załatwiłam tego interesu,
{6742}{6776}ale chce, żebymy| Spotkały się z inwestorami
{6778}{6821}i powiedział, że| to załatwi.
{6824}{6879}Boże, to takie podniecajšce. Kocham go.
{6879}{6927}Możemy się ustawić| w godzinę, prawda?
{6929}{6977}- Czekaj. To szaleństwo.|- Wiem.
{6977}{7071}Będziemy dizajnerkami tego jebanego hotelu,| - Nie rozumiesz.
{7073}{7142}- Darren chce żebym z nim zamieszkałš|- Co odpowiedziała?
{7145}{7190}Nic.
{7193}{7277}- Unikam go.|- Zgód się, wariatko.
{7277}{7356}Najwyraniej za tobš szaleje| - Mylę, że to dziwne.
{7358}{7399}Czemu on to robi?
{7401}{7447}Czemu nam zaproponował współpracę?
{7449}{7521}Ponieważ jestemy genialne,| dlatego.
{7521}{7593}Nie wiem czy aby na pewno dlatego.
{7593}{7680}Spróbujmy.
{7680}{7739}Jeli zrobi się| niezręcznie,
{7739}{7787}to nie musimy| brać tego zlecenia, ok?
{7787}{7862}- Chodzi o to...|- Wspaniale, moja dziewczynka.
{7864}{7902}Chodmy na dół do kawiarni.
{7902}{7972}Potrzebuję espresso| z dodatkiem Ritalinu.
{7972}{8015}Powtórz to raz jeszcze.
{8015}{8066}Nie dlatego, że nie dosłyszałem.
{8066}{8123}Ale chcę posmakować tych słów
{8123}{8178}Nie mamy dla ciebie pieniędzy..
{8181}{8238}Chcemy, żeby przesunšł| termin na jutro.
{8238}{8308}Jutro dostaniesz kasę.| Mamy duże zamówienie na koszulki.
{8308}{8348}Mylałem, że robicie jeansy.
{8348}{8392}Crisp to jest marka.
{8392}{8432}Robimy wszystko.
{8432}{8507}Sprzedalimy 300 koszulek| największemu detalicie w Japonii.
{8509}{8555}Czekamy tylko| aż zrobiš nam wydruk.
{8555}{8588}- Tak?
{8588}{8655}Póniej je dostarczymy| a ty dostaniesz swoje 3300.
{8655}{8701}- Ale nie dzisiaj.|- Nie.
{8701}{8746}To 24 godziny..
{8778}{8833}Jestemy rodzinš.
{8833}{8888}Ja nie mówię tego często,
{8888}{8957}ale kocham cię.
{8957}{8998}- A ciebie, Ben...|- Tak?
{9001}{9044}...Zaczynam kochać.
{9044}{9101}Odpuszczę wam jeden dzień.
{9130}{9173}- Serio?|- Nie.
{9176}{9252}Dzisiaj jest dzień spłaty, nie jutro.
{9252}{9317}Ale mam dobry tydzień.| Dobry.
{9317}{9360}- Więc zrobicie tak.
{9360}{9396}Będę łaskawy.
{9399}{9466}Pozwolę wam dwóm| zapracować na tš tygodniowš ratę.
{9511}{9586}Jak?
{9667}{9744}- Kurwa.|- Rasta Monsta!
{9773}{9823} Cztery jebane razy?
{9823}{9864}Bierz.
{9864}{9914}Jeste zwierzak.| - Wiem.
{9914}{9976}- Jestem pod wrażeniem.|- Obczaj to. Serio?
{9979}{10036}Słuchaj. Nie żeń się.
{10036}{10091}- Co?  Oszalałe?|- Mówię tylko,
{10094}{10142}że po 4 razach, dostajesz| takiej szalonej reakcji,
{10142}{10180}i mylisz, że to jedyna,| i robisz co głupiego.
{10180}{10219}Nie ma takiej opcji.|- Mogę?
{10219}{10283}Bierz. Darmo.  Wspaniale.| Lubię jš.
{10283}{10377}To wiem. - Jedzie| na wesele do Baltimore
{10377}{10410}- W ten weekend.
{10410}{10458}Mylę, że próbuje| mnie zaprosić.
{10458}{10513}Nie. Jest jeszcze| za wczenie na wspólny wypad.
{10513}{10566}- Pewnie masz rację.
{10566}{10631}- Co słychać, panie?
{10631}{10679}Co to dokładnie jest Rasta Monsta?
{10679}{10729}Rasta Monsta będzie| najlepszym napojem
{10729}{10772}- ze wszystkiego co Karaiby majš do zaproponowania.|- Serio?
{10775}{10852}Spróbuj. Dzisiaj i tylko dzisiaj| za wszystko płaci firma.
{10854}{10895}Co tam, Henry?
{10897}{10950}To smakuje| jak gówno. - Co?
{10950}{11012}Żartowałam. Ekstra. -
{11015}{11055}Nie, nie spodziewałem| się ich tak szybko.
{11058}{11137}Tak.  Tak, pewnie.
{11137}{11187}Dobra. Spoko.
{11187}{11233}Dzwonił koleżka od nadruku.
{11233}{11271}- Koszulki sš już gotowe.|- Poważnie?
{11271}{11336}Dobra, jedziemy.
{11336}{11398}- Dasz mi swój numer?|- Posuwasz się strasznie szybko, nie sšdzisz?
{11401}{11480}- Tak włanie to robię.
{11482}{11544}- Pakuj się.|- Nie może po prostu odjechać.
{11544}{11588}- Co jeli wpadnie Rene?|- Rene?
{11588}{11636}Słuchaj, dzień spłaty trwa,
{11638}{11669}więc jeli pojedziemy do Haraki, zarobimy.
{11669}{11705}A jeli my to i on.
{11705}{11782}Dawaj.
{12252}{12285}Kurwa. To Rene.
{12285}{12324}O w mordę.
{12324}{12367}Dam mu się nagrać| na pocztę głosowš.
{12367}{12410}Nie rób tego,| ponieważ jeli czego chce,
{12410}{12456}będzie nas szukać| na Union Square.
{12458}{12503}Odbierz.
{12503}{12587}- Mały kuzynku.| Jak leci?
{12587}{12631}poczekaj.
{12631}{12719}Bierz tyle ile| potrzebujesz dla dzieciaków.
{12722}{12808}Bierz Rasta Monsta! |Ja i Ben rzšdzimy.
{12810}{12849}Tak, ty mały| kłamliwy skurwielu.
{12849}{12904}Wiem, że nie jestecie| na Union Square.
{12904}{12954}Mylisz, że nie mam ludzi| żeby was sprawdzać?
{12954}{13014}Union Square?| Nie, mówilimy Washington Square.
{13017}{13069}Serio? Wiesz co.
{13072}{13112}Jestem w drodze| i lepiej żeby wasze dupy tam były
{13115}{13156}Co? Nic nie słyszę.
{13156}{13196}Kiepski odbiór.  Rene,| oddzwonię do ciebie.
{13290}{13374}Pomylcie, marokańskie |"niadanie u Tiffaniego."
{13376}{13443} Diabeł tkwi w szczegółach.
{13443}{13508}Sekret sukcesu hotelu tkwi,
{13510}{13604}w wymianie między| społecznš a prywatnš przestrzeniš.
{13604}{13674}Sprawcie, żeby ludzie zachowywali się| jak doroli na parterze,
{13674}{13738}a będš się potykać| o siebie, żeby wypożyczyć garnitur.
{13738}{13805}Będzie to "panie w salonie,| dziwki w sypialni"?
{13805}{13856}Dokładnie.
{13892}{13961}Dzięki.| Daj nam chwilkę.
{13964}{14009}- Oczywicie.
{14012}{14062}- Dziękuję.|- Dziękuję panom.
{14103}{14163}- Jak wypadłam?|- Wspaniale.
{14163}{14199}Nie było łatwo z tobš| i z twoim,
{14201}{14247}miertelnym spojrzeniem w stronę Darrena.
{14247}{14283}Wcale się tak nie patrzyłam.
{14285}{14338}To było spojrzenie| wštpliwoci i podejrzeń.
{14340}{14402}Rachel, rozejrzyj się dookoła.
{14405}{14482}Mogłybymy zrobić z tego| wyjebane miejsce
{14541}{14601}Słuchajcie.
{14604}{14659}Najwyraniej, nie dałem| wam wystarczajšco dużo czasu
{14661}{14726}na przygotowania| i to moja wina.
{14728}{14784}Ale mimo to rzšdziłycie.
{14786}{14836}pokochali was. Gratulacje.
{14839}{14894}- Wkręcasz nas?|- Nie.
{14939}{14992}To jest włanie odpowied| na którš czekałem.
{14992}{15086}Twoja kolej. - Mogę| pogadać z tobš chwilkę?
{15086}{15129}Czemu czuję się| jakbym miała kłopoty?
{15131}{15186}Rachel mówiła ci, że| liczymy sobie od metra kwadratowego?
{15189}{15256}- Zostałem ostrzeżony.
{15258}{15311}Zamierzam przyjrzeć się temu
{15311}{15393}wspaniałemu hotelowi,
{15395}{15496}który na dodatek jest ogromny
{15570}{15642}- Co się dzieje?
{15644}{15685}- Z czym?|- Ze wszystkim.
{15685}{15738}- Nie jeste szczęliwa?|- Staram się to zrozumieć.
{15738}{15793}Poprosiłe mnie o to| abym się do ciebie wprowadziła.
{15793}{15848}I wcišż czekam na| odpowied twierdzšcš.
{15848}{15908}Próbujesz mnie kupić?
{15910}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin