The.Lying.Game.S02E02.HDTV.x264-2HD.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{49}{82}Kilka miesięcy temu odkryłam że|mam siostrę bliźniaczkę
{83}{127}Poprosila mnie bym zajeła jej miejsce.
{128}{181}Utrzymać tajemnicę, znaleźć naszą prawdziwą matkę.
{182}{230}i postarać się przeżyć.
{231}{293}Postaw się na moim miejscu
{294}{362}Jak długo mogłabyś umtrzymywać tę grę kłamstw?
{363}{413}Kaucja odrzucona.
{414}{460}Jestem calkiem niezły w odgadywaniu, |że we dwie jesteście daleko od siebie.
{461}{509}Emma, Nie ufałbym Sutton
{509}{577}Ona nie jest aż tak bardzo|po twojej stronie jak ci się wydaje.
{577}{628}Niegdy nie miałam szansy|powiedzieć ci jak mi jest przykro,
{629}{670}z powodu tego romansu.
{671}{717}Chce żebyś mnie broniła.|Theresa,
{718}{770}- Rozumiem "Każdy potrzebuje obrony."|- Są zniewalające
{771}{815}dowody na to, że on tego nie zrobił.
{816}{858}To było niesamowite, Rebecca.
{859}{885}Będzie jeszcze lepiej
{886}{948}kiedy wrocisz do nazywania mnie mamą.
{949}{978}Nigdy jej nie kochałem, Kocham Ciebie!
{979}{1019}Chce, żebyś wiedziała że nie
{1020}{1050}gram z tobą w jakąś grę.
{1051}{1096}Czuje to tak samo.
{1097}{1157}- Jesteś nowy w mieście?|- Można tak powiedzieć. Jestem Jordan.
{1158}{1208}- Może powinnienem się przedstawić.|- Może jednak nie.
{1239}{1297}Dalej jestem w tobie zakochana|i nie mogę przestać,
{1298}{1372}i sądzę, że ty równieź tak to czujesz.
{1373}{1396}Cześć, Mamo.
{1397}{1437}Jordan!
{1517}{1612}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1614}{1657}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
{1661}{1706}Więc, Jordan jest twoim przybranym synem?
{1707}{1750}Jego ojciec to mój były,
{1751}{1794}Marvin Lyle.
{1795}{1843}A kiedy się rozwiedliśmy,|Powiedziałam Jordan'owi
{1844}{1892}- że zawsze przy nim będę.|- Na to wygląda
{1893}{1938}on trzyma cię za słowo.
{1938}{1966}Tak, niespodziewana wizyta,
{1967}{2008}ktora właściwie może|wyświadczyć nam przysługę.
{2009}{2064}- Interesujące. Mów dalej.|- Zobaczysz.
{2065}{2106}W między czasie, Jordan nie wie o niczym
{2107}{2154}O tobie, Emmie ani o niczym.
{2154}{2218}Jeśli by wiedzial nie wiadomo|co by z tym zrobił.
{2218}{2250}Okay.
{2250}{2298}Jordan jest troche wieloznaczny.
{2298}{2344}A to jest ostatnia rzecz|której teraz potrzebujemy.
{2345}{2386}No, normalnie powiedziałabym że|jest dokładnie,
{2386}{2430}tym co teraz potrzebuję, ale...
{2430}{2482}Moje ręce są zajęte innym słodkim chlopcem.
{2482}{2506}Ethan.
{2506}{2572}Mówiąc o...
{2573}{2619}Mogę je pożyczyć?
{2734}{2816}więc, myślę że|będziesz na mnie wściekły, ale ...
{2817}{2882}poszlam się spotkać z Twoim tatą, znowu.
{2882}{2922}Wiem. bo ja też tam poszedłem.
{2923}{2956}widziałem twoje imię|na liście odwiedzających.
{2957}{3022}Nadal mam wiele pytań.
{3022}{3052}Czy on zabił Dereka?
{3053}{3115}Czy to ma coś wspólnego|z moją biologiczną matką?
{3116}{3163}I chce wiedzieć dlaczego sądzi
{3164}{3194}że nie powinnam ufać Sutton.
{3195}{3264}On jest taki tajemniczy w|związku z tym wszystkim.
{3265}{3314}Czego nie chce mi powiedzieć?
{3315}{3362}Nie wiem. Zarzuca przynętę,
{3363}{3406}mając nadzieje że mu powiesz.
{3406}{3470}Hej. Zachowuj się jak zwykle.
{3471}{3502}Co do cholery? Tylko...
{3503}{3546}Daj nam sekundę, Thay. Babska rozmowa.
{3594}{3645}Słodko. Jesteście tacy szczupli.
{3646}{3688}Co ta za nagły wypadek, Sutton?
{3689}{3718}Zmieniam moje życie.
{3718}{3781}Zdecydowałam, że będę
{3782}{3860}- Szczera we wszystkim po za sprawą bliźniaczek.|- Co cie do tego skłoniło?
{3861}{3930}Ethan, właściwie. Zostaliśmy na|nowo polączeni.
{3931}{3991}wiesz, tak jak było na ranczu..
{3992}{4019}no i, innym razem,
{4020}{4069}mieliśmy naprawde takie|głębokie chwile , i...
{4070}{4155}Nie chcę w to brnąć dopóki nie|dostanę twojego błogosławieństwa.
{4156}{4186}Wy zerwaliście, Prawda?
{4187}{4248}I podoba ci się Thayer.
{4249}{4297}Thayer i ja jesteśmy tylko przyjaciółmi.
{4298}{4341}No przestań.
{4342}{4434}Wiem bardziej niż ktokolwiek|jak niesamowity jest Thayer.
{4435}{4481}Jest mądry i wspierający.
{4482}{4533}i... i słodki.Jest taki słodki.
{4534}{4579}Jesteście dla siebie idealni!
{4580}{4623}- Dzięki.|- Więc jest w porządku
{4624}{4653}jeśli Ethan i ja poddamy się
{4654}{4714}oczywistej chemii która jest|pomiędzy nami?
{4766}{4816}Taa, jest...
{4817}{4878}dobrze.
{4879}{4926}Sutton, jest cały twój.
{4927}{4978}Cieszę się że stajemy się bliższe.
{4978}{5046}Dziękuje. pa!
{5046}{5108}Tłumczenie: Aga, Cuttie, Kate,|MaDii, Monika, Paola91 i Zuza
{5108}{5144}Korekta: Ezria|.:::DreamTeam:::.
{5132}{5177}Fanów bliźniaczek zapraszamy na:|http://www.lyinggame.pl/
{5843}{5885}To Ted.
{5886}{5934}Przepraszam, ja tylko...
{5935}{5985}Spójrz, to nie ma znaczenia|to się stało lata temu...
{5986}{6034}Kocham Cię I...
{6035}{6063}Proszę pozwól mi tylko wyjaśnić...
{6063}{6105}Staram się tylko uratować rodzinę
{6151}{6202}Kochanie, Tak mi przykro.
{6203}{6248}- nie wiedziałam, że tu jesteś.|- w pewnym momencie,
{6249}{6294}-będziesz musiała z nim pogadać.|- Tak, więc, probowałam,
{6295}{6326}i to przerodziło się w|publiczną katastrofę,
{6326}{6418}to bardziej boli, w... wi...
{6418}{6494}Może powinnaś spróbować|pogadać na osobności.
{6495}{6534}A co z doradcą małżeńskim?
{6534}{6580}Jedno spotkanie
{6581}{6638}mogłyby naprawdę pomóc, nawet|jeśli jest to tylko działanie sędziego
{6639}{6682}Chcesz żebyśmy poszli na terapię?
{6683}{6730}Co, myślisz że to rodzaj|jakiegoś piętna?
{6731}{6781}Ja nie, ale ty nadzwyczajniej tak
{6782}{6846}zawsze odmawiałaś kiedy to sugerowałam.
{6846}{6895}No, już nie.
{6896}{6996}Mam dużo przyjaciół których rodzice|wyszli z tego z korzyściami.
{6997}{7061}- Naprawde?|- Spójrz, masz dwójkę dzieci,
{7062}{7113}co oznacza że nie ważne czy ty i|tata wrócicie do siebie,
{7114}{7158}będziecie się chociaż musieli komunikować.
{7665}{7693}Hej.
{7694}{7754}Mogę tu zostawić motor?
{7754}{7803}jedyną osobą która mogłaby|go ukraść jestem ja.
{7830}{7856}Wiesz, ze coś ci się psuje?
{7857}{7903}Potrzebny ci jest nowy napinacz|łańcucha rozrządu.
{7904}{7948}Wiesz, sądziłem że coś słyszałem.
{7949}{8019}Ja tylko jeżdżę, nie naprawiam.
{8063}{8107}Myślę, że powinnaś|porozmawiać z mamą o tym,
{8108}{8181}niech wie o tym, że ta terapia|byłaby dla ciebie ważna.
{8182}{8230}Ok, nie mogę mieć chwili spokoju
{8231}{8304}po tym wszystkim?
{8305}{8345}Cóż, tak naprawdę nie mamy czasu.
{8346}{8389}Ponieważ małżeństwa, które nie
{8390}{8438}zostały uratowne w 48 godzin po rozstaniu
{8439}{8490}mogą w 50% nie zostań uratowane wcale?
{8490}{8554}Nie, ale ta rodzina jest dla mnie wszystkim
{8554}{8586}i muszę coś zrobić.
{8589}{8630}Więc, mam wystarczająco dużo narzędzi
{8631}{8681}więc, jeśli chcesz mogę Ci to|naprawić.
{8682}{8751}Albo starasz się trzymać umysł
{8752}{8802}blisko byłego chłopaka.
{8803}{8825}Dzięki stary.
{8866}{8918}To nie ma nic wspólnego z nim.
{8919}{8964}Możemy iść w drugą stronę.
{9009}{9055}Walić to.
{9083}{9107}Hej.
{9108}{9157}Laurel, prawda?
{9158}{9204}Słyszałem, że byłaś świetna|wczorajszej nocy.
{9205}{9248}Jordan.
{9249}{9295}Halo?
{9295}{9343}Zapomniałaś, że ja|mieszkam teraz w twoim domu?
{9343}{9409}Dlaczego mnie nie obudziłaś?|Mam ogromnego kaca,
{9410}{9455}i zaraz puszczę pawia.
{9482}{9509}Cześć
{9510}{9550}Hej.
{9551}{9581}Chodzisz do Arroyo?
{9582}{9629}Teraz tak.
{9630}{9669}Czekaj, wy się znacie?
{9670}{9769}Trochę, spotkaliśmy się wczoraj w klubie.
{9770}{9809}Jordan.
{9810}{9839}Mads.
{9839}{9879}Miło cię poznać.
{9879}{9905}Ponownie.
{9972}{10040}Muszę iść. Beznadziejnie,
{10041}{10087}ale moja macocha jest |w środku i mnie zapisuje.
{10087}{10158}Wiecie, to trochę to pokręcone|przeniesienie w połowie roku,
{10159}{10187}ale...
{10188}{10235}O, tu jest.
{10297}{10350}Rebecca Sewell jest twoją macochą?
{10351}{10423}Taa. Znasz ją?
{10424}{10538}Mówię, że ta kobieta mnie wrabia.
{10539}{10648}Albo Rebecca sama |umieściła ten lewarek,
{10649}{10678}albo ktoś jej w tym pomógł.
{10679}{10723}Musisz dowiedzieć się, kim była ta osoba.
{10724}{10765}Jedyne odciski palców na narzędziu zbrodni
{10766}{10796}są twoje i Dereka.
{10797}{10860}Cóż, dlatego masz sprawidzić|odciski na torbie.
{10861}{10955}I sprawdzić je z Rebeccką,|Sutton Mercer i Thayerem.
{10956}{10984}Odpręż się.
{10985}{11023}Odpręż się.
{11023}{11049}Odpręż się!?
{11050}{11075}Jestem w więzieniu.
{11076}{11143}Wyciągnj mnie stąd.
{11191}{11257}Więc, jesteś Mads, co?
{11258}{11288}To jest szalone.
{11289}{11327}Byłam szalona.
{11328}{11380}Byłam kompletnie pijana,
{11381}{11423}i teraz jestem całkowicie zażenowana,
{11424}{11475}nie wspominając o sytuacji|na zewnątrz, gdy
{11475}{11543}dowiedziałam się, że spałam z|przyrodnim bratem.
{11569}{11611}Alec Rybak jest twoim ojcem?
{11612}{11637}Tak.
{11663}{11687}Słucham?
{11687}{11725}Cześć, tu Theresa.
{11726}{11781}Mam wiadomość od twojego ojca.
{11782}{11819}On chce cię widzieć.
{11820}{11868}Z Thayer'em?
{11869}{11920}Nie. Tylko Ciebie.
{12099}{12128}Niech zgadnę.
{12129}{12171}Motocyklowe porno?
{12171}{12202}Chciałbym.
{12203}{12247}To referat na historię.
{12274}{12311}Dobrze, że to pierwsze.
{12312}{12337}Od kiedy to Ethan Whitehorse
{12338}{12391}zawraca sobie |głowę europejskimi
{12391}{12475}zwolennikami reformy rolnej w XIX w?
{12475}{12526}Ponieważ mam dozór kuratorski.
{12527}{12568}Który mógłby mnie odesłać do poprawczaka.
{12569}{12626}Zamknij się. Myślałam, że po prostu|musisz zachować średnią "C".
{12627}{12671}Wiesz, to trochę trudne do zrobienia
{12671}{12719}kiedy ompuszczasz miasto i|ukrywasz się na ranczo,
{12720}{12764}i unikasz więzienia.
{12765}{12827}Nie wspominając włamania|do domu wraz z tobą.
{12827}{12856}Taaa, to było zabawne.
{12857}{12897}Ale...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin