Transporter The Series S01E07 BRRiP XViD.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}25
{2110}{2209}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2210}{2272}Ruchy, ruchy, ruchy!
{2400}{2461}Uruchom samochód.|Uruchom ten pieprzony samochód!
{2463}{2552}- Ogłuchłe?|- Mam ze sobš dwa garnitury.
{2555}{2590}Taka była umowa.
{2592}{2699}Nie będę wiózł przez Marsylię|faceta w więziennym drelichu.
{2701}{2779}Będš nas szukać.|Jeden z was musi wysišć.
{2781}{2852}Do tego czasu nie odjedziemy.
{2998}{3090}Ty - orzeł.|On - reszka.
{3250}{3330}Reszka. Przegrałe.|Wypad.
{4195}{4268}Jestem pięć minut na wolnoci,|a Korsykanie już mnie cigajš.
{4272}{4316}Nie mogę w spokoju|pójć na pogrzeb?
{4318}{4352}Szybciej!
{4700}{4758}No dalej!
{4852}{4930}- Dieter?|/- Jak się sprawujš nowe opony?
{4932}{5016}- Czego chcesz, Dieter?|/- Chcę ci co pokazać.
{5018}{5061}Przyjed do garażu.|Szybko.
{5063}{5114}Muszę najpierw wstšpić do domu.
{5116}{5168}- Wpadnę póniej.|- Uważaj na...
{5275}{5320}samochód.
{5592}{5660}- Szybko!|- Przepraszam za to.
{6372}{6420}Policja też cię ciga.
{6422}{6498}- Może powinnimy odpucić ten pogrzeb?|- Nie.
{6500}{6582}- Kierowca zabierze nas, gdzie chcemy.|- Nie taka była umowa.
{8228}{8262}Pan Gianni Labratta?
{8282}{8360}Pozwólcie mi pochować brata.
{8680}{8728}Dziękuję.
{8882}{8965}Witam, inspektorze Tarconi.|Miło pana widzieć.
{8968}{9028}Ciebie również, Frank.
{9030}{9115}Nawet na tak smutnej uroczystoci.
{9140}{9218}Przywiozłe jednego z żałobników?
{9220}{9298}- Zapytałbym, kogo, ale...|- To...
{9300}{9365}To ważne,|by uszanować czyjš prywatnoć.
{9368}{9446}Tak, prywatnoć.|Zgadzam się.
{9448}{9526}Byłem u ciebie w zeszłym tygodniu.
{9528}{9594}- Nie masz nic przeciwko?|- Oczywicie, że nie.
{9596}{9651}Jest pan zawsze mile widziany.
{9656}{9689}Dziękuję.
{10425}{10538}Transporter: The Series|/1x07- Trojan Horsepower
{10575}{10670}Tłumaczenie: Vieslav
{12648}{12705}- Mogę?|- Oczywicie.
{12710}{12738}Dziękuję.
{12758}{12825}- Nie widuję tu wielu osób.|- Ja również.
{12840}{12929}- Pani stšd?|- Nie, przyjaciel powiedział mi o plaży.
{12931}{12980}Ale o skałach już nie.
{12992}{13018}A pan?
{13020}{13090}Mieszkam w domu na szczycie.
{13092}{13162}- Ładne miejsce.|- Też mi się podoba.
{13173}{13262}- Spokojne.|- Włanie.
{13302}{13377}Muszę już ić.|Mam co do zrobienia.
{13380}{13423}Ja też...
{13470}{13552}- Miło było cię poznać.|- Jestem Juliette.
{13640}{13700}Frank.
{13702}{13810}Mam nadzieję,|że się jeszcze zobaczymy.
{14323}{14370}Zarysowałe maskę.
{14385}{14488}- Nie jeste w nastroju?|- Co chciałe mi pokazać, Dieter?
{14500}{14565}Nic.|Skłamałem, żeby cię tu cišgnšć.
{14602}{14684}Już byłe w złym humorze,|a miałem powód.
{14686}{14718}Dobry powód...
{14720}{14765}Zrobił to dla mnie.
{14768}{14837}- Kim jeste?|- Nie mogę powiedzieć.
{14839}{14877}Dlaczego?
{14880}{14950}- Mylałam, że miało być bez nazwisk?|- Przepraszam, Frank.
{14952}{15030}- Trina to stara przyjaciółka.|- Teraz wiem jak się nazywa.
{15035}{15112}Nie pracuję na polecenie.|To tak nie działa.
{15180}{15252}To nie tak.|Szukam kierowcy.
{15255}{15321}Dieter powiedział, że zna kogo|i zjawiasz się ty.
{15323}{15390}- Jeste kierowcš czy nie?|- Nie jestem zainteresowany.
{15392}{15446}Frank, jeli nasza przyjań|co dla ciebie znaczy...
{15448}{15512}Proszę, posłuchaj.
{15605}{15650}Słucham.
{15658}{15729}Ojciec Triny, Laurent,|nauczył mnie wszystkiego.
{15731}{15798}- Wszystkiego, co wiem o samochodach.|- Bez nazwisk.
{15882}{15910}O co chodzi?
{15912}{15988}Mój ojciec pracował|nad nowym systemem, XR-50.
{15990}{16098}To zmodernizowany moduł,|zmniejszajšcy zużycie paliwa o 70%.
{16100}{16199}Dwa tygodnie temu nasza fabryka|i prototypy zostały zniszczone w pożarze.
{16201}{16233}Kto mógł za tym stać?
{16235}{16302}Jurgen Smith,|prezes Casso Petrochemicals.
{16305}{16355}Ojciec kiedy pracował dla niego.
{16358}{16431}Ale nowy system znacznie|obniżyłby zużycie paliwa.
{16433}{16505}Niech zgadnę.|Został tylko jeden prototyp.
{16518}{16566}Ludzie oddali za to życie.
{16568}{16661}Dwie osoby w pożarze i Marc Cousteau,|główny inżynier mojego ojca.
{16663}{16724}Marc był wspaniałym człowiekiem.|Geniuszem.
{16726}{16783}Dzięki niemu moduł działa.
{16785}{16866}Bez niego i bez prototypu|projekt XR-50 upadnie.
{16925}{16963}Na czym polega zlecenie?
{16965}{17075}Trzeba to zawieć na Salon Samochodowy w Paryżu.|Do jutra, do 9:00.
{17372}{17438}Zrobię to.
{17515}{17574}Pocałuj mnie,|a nici z umowy.
{17576}{17638}Chcę tylko podziękować.
{17642}{17686}Przysięgam.|Pocałuj mnie...
{17688}{17732}Jestem szczęliwy.|Dziękuję.
{18022}{18100}- Laurent tu jest?|- Tak, tam.
{18408}{18476}- Trina, w porzšdku?|- Kurier się zgodził.
{18478}{18549}Tak!|Przetestuje go w czasie jazdy.
{18551}{18602}Nie powiedziałam mu,|że to test.
{18604}{18661}/Nasze symulacje nie mogš|/się równać z tym, co on zrobi.
{18663}{18748}Musimy zademonstrować|możliwoci XR-50 w Paryżu.
{18750}{18803}/Upewnij się,|/że nie będzie go oszczędzał.
{18805}{18865}Dla tego kierowcy|to nie powinno być trudne.
{18875}{18995}- Muszę już kończyć. Kocham cię.|- Do zobaczenia w Paryżu.
{19020}{19073}Zgadnij, kto rozmawiał|ze swoim tatusiem?
{19075}{19146}/- Wiesz, gdzie jest Trina?|- W Nicei.
{19148}{19216}Zanim co zrobisz,|upewnij się, że ma prototyp.
{19218}{19278}Znam się na robocie, Jurgen.
{19292}{19338}Nie martw się.|Nie zrobię jej krzywdy,
{19340}{19409}/- chyba że będę musiał.|- Zginęło już wiele osób, Le Loup.
{19411}{19472}Jak chcesz zrobić omlet,|musisz rozbić kilka jajek.
{19728}{19813}XR-50 to cud ekonomii,|precyzji i prostoty.
{19815}{19889}I nie wymylili go Niemcy.|To niesamowite.
{19891}{19938}Można go zamontować|w każdym samochodzie.
{19940}{20014}Wystarczy podłšczyć|moduł sterujšcy z komputerem i voila.
{20016}{20076}Masz czysty, potężny silnik.
{20078}{20192}- Czy to co wpływa na wydajnoć?|- Tak. Polepsza jš.
{20198}{20276}Moduł ogranicza zużycie paliwa|i przyspiesza samochód?
{20278}{20349}To genialne!|Mówiłem ci. To genialne!
{20356}{20426}Tak, ostatecznie.|Moduł ma system pamięci.
{20428}{20585}Dostosowuje się do stylu jazdy,|a potem zwiększa wydajnoć paliwa i moc.
{20615}{20700}- Więc jestem królikiem dowiadczalnym?|- Tak jakby.
{20745}{20808}To żyje.
{20865}{20935}Patrzę na niebieskie wiatełko.
{20938}{21008}XR-50 żyje i ma się wietnie.
{21010}{21076}Trina ma ostatni prototyp.
{21093}{21138}Chcę go.
{21145}{21210}Zaczynamy polowanie!
{21260}{21290}Laurent.
{21292}{21356}Przykro mi z powodu pożaru.
{21358}{21406}Cała praca przepadła.
{21408}{21466}Dostałe mojš rekompensatę|dla poszkodowanych?
{21468}{21516}To było morderstwo, Jurgen.
{21518}{21599}Raniš mnie insynuacje,|że miałem z tym co wspólnego.
{21601}{21686}- Możemy zażegnać nasz spór.|- Jeli dam ci XR-50.
{21688}{21772}- Zapłacimy za niego.|- I tak by go nie wykorzystał.
{22078}{22168}- Niedobrze.|- O co chodzi?
{22200}{22246}Nie powiedziała mi o czym?
{22248}{22347}Kto wie,|że zawozimy XR-50 do Paryża?
{22778}{22838}Uwielbiam, gdy stawiajš opór.
{23145}{23230}Oby to co działało tak dobrze,|jak mówiła.
{23318}{23350}Cholera!
{23722}{23805}- To się nazywa test w trasie.|- Chcieli nas zabić!
{23807}{23887}Twój staruszek się spisał.|To naprawdę działa.
{24246}{24314}Pieprzony dupek!
{24465}{24535}- Wszystko gra, Frank?|/- Jednym słowem, nie.
{24538}{24602}Namierzaj mojš pozycję.
{24605}{24680}/Podróż do Paryża się skomplikuje.
{24682}{24744}Tak się dzieje,|gdy nie sprawdzam zlecenia.
{24746}{24788}Tak, Carla.
{24790}{24847}/Znajd najszybszš trasę do Paryża.
{24849}{24907}Emitujesz sygnał GSM.
{24909}{24967}Bardzo mocny.
{24999}{25070}Daj komórkę.
{25305}{25370}Przykro mi,|ale to było konieczne.
{25372}{25458}- Mogłe poprosić.|- I co by powiedziała?
{25460}{25530}Wyjęłabym baterię.
{25612}{25645}Jest kierowca.
{25648}{25715}Bardzo dobry.|Tego się nie spodziewałem.
{25717}{25783}- Le Loup...|- Dopóki prototyp działa,
{25785}{25810}/możemy ich namierzyć.
{25812}{25866}/Jeli spróbujš się ukryć,|/wyłšczajšc go,
{25867}{25910}/będš musieli się zatrzymać.
{25911}{25991}Nie mogš dojechać do Paryża.|Rób, co będzie konieczne.
{25992}{26088}Niceę i Paryż dzieli|prawie tysišc kilometrów.
{26090}{26120}Nie majš szans.
{26122}{26195}Odłóż ten pieprzony telefon|i daj pracować!
{26465}{26580}- Wydawało mi się, że czuję smród.|- Wiem, że Trina wiezie prototyp.
{26607}{26682}- To niedorzeczne!|- Nie uda się jej.
{26684}{26780}Zadzwoń do niej.|Niech da sobie spokój.
{26815}{26930}Zignoruj mnie,|a będziesz miał jej krew na rękach.
{27431}{27483}/Czeć, tu Trina.|/Zostaw wiadomoć.
{27485}{27609}Trina, tu tata.|Oddzwoń do mnie jak najszybciej.
{27748}{27795}Czemu jest tu tak goršco?
{27815}{27888}Życie to co więcej,|niż jazda samochodem.
{27889}{27978}Możliwe,|ale teraz to moje jedyne zmartwienie.
{28025}{28094}Liczy się tylko praca.|Zgadza się, panie Profesjonalny?
{28096}{28190}To nic osobistego,|ale tak.
{28192}{28260}Przewozisz rzeczy z punktu A do B?
{28262}{28318}- Nie obchodzi cię przesyłka?|- Po to sš zasady.
{28320}{28401}Zasada pierwsza: nie zmieniaj umowy.|Zasada druga: żadnych nazwisk.
{28403}{28471}Zasada trzecia:|nie otwieraj przesyłki.
{28473}{28533}Dwie już zostały złamane, Frank.
{28535}{28630}I nie jestem z tego powodu szczęliwy.
{29050}{29121}Możesz?|Pocišgnij.
{29455}{29523}Twoje urzšdzenie może|zakłócać elektronikę samochodu?
{29525}{29575}Może występować|tymczasowy proces adaptacji.
{29578}{29725}- Proces adaptacji?|- Wolałam cię, gdy się nie odzywałe.
{29910}{29983}Ze wszystkich dróg na wiecie...
{29985}{30048}Trzymaj się!
{30535}{30636}- Znowu to samo.|- Cišgle przeszkadza ci to ciepło?
{30638}{30710}Nie, jeli samochód|tak się sprawuje.
{30922}{30992}Dla...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin