Boardwalk.Empire.S03E11.HDTV.x264.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{36}Czego chcesz,|Chalky?
{41}{115}Klub... na promenadzie,|tam gdzie było Babette's.
{115}{156}- Klub dla czarnych?|- To jest okazja...
{156}{235}Tamtędy przebiega linia graniczna|Czemu tak trudno ci to zrozumieć?
{235}{290}Nucky Thompson.|Ma wiele zmartwień.
{290}{338}Nic o tym nie wiem.
{338}{372}Ale płacisz mu, prawda?
{372}{415}Bez względu na wszystko|dostaje swojš dolę.
{417}{470}Każdy biznes kosztuje.
{470}{530}Chciałbym cię pocałować.
{587}{631}Jak ci idzie w szkole, Samuel?
{631}{714}- Ukończę jš za dwa i pół roku.|- Zostaniesz lekarzem.
{714}{767}Będziesz musiała odejć pierwsza.|Ja pojadę za tobš.
{767}{818}Jeli odejdziemy|razem to się domyli.
{818}{882}Jestem w cišży.|Jest twoje.
{885}{952}50 funtów heroiny|za 300 patyków.
{952}{1005}Nucky Thompson uderzy|na Joe Masserie.
{1007}{1074}Byłoby nierozsšdnie ubijać|teraz nowe interesy.
{1074}{1151}300,000. Co dostanę|oprócz zysku?
{1153}{1216}Nucky'ego Thompson'a.|Myli o zrobieniu ruchu.
{1216}{1273}- Na mnie?|- Mamy umowę czy nie?
{1273}{1311}Mamy umowę.
{1311}{1350}Masseria chodzi do tureckich łani.
{1352}{1393}- W każdy czwartek.|- To może zadziałać.
{1393}{1441}- Pojadę z tobš jako wsparcie.|- Ty jedziesz do Chicago.
{1441}{1489}- A co kurwa jest w Chicago?|- Johnny Torrio
{1489}{1558}a przy odrobinie szczęcia,|cała armia ludzi, która nam pomoże.
{1558}{1599}Co się dzieje?
{1602}{1638}Przyszła paczka.
{1664}{1700}Zamykaj to.|Zamknij!
{1700}{1765}Nie!
{1774}{1846}synchro i tłumaczenie by malak & artiscig.
{5001}{5096}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5097}{5181}- Dobrze. - Powoli, powoli.|Włanie tak.
{5181}{5260}- Załatwione.|- Ty będziesz pilnował tutaj.
{5428}{5479}Zadbałem o skrzynie.
{5479}{5524}Użyjš windy dla służby.
{5526}{5603}Kazałem im zabrać to do magazynu
{5603}{5651}do czasu podjęcia decyzji.
{5654}{5713}Mylę, że paczka|nie przycišgnęła dużo uwagi
{5713}{5781}z powodu pónej godziny,
{5781}{5862}- więc nie ma potrzeby...|- Odeszła?
{5862}{5946}Pani Thompson|wyjechała, tak.
{5948}{5999}A dzieci?
{6001}{6107}Taksówka zabrała ich na stacje...|wszystkich.
{6109}{6147}A ty?
{6169}{6219}Przepraszam?
{6251}{6318}Ty.
{6318}{6404}Wiedziałe?
{6438}{6524}- Ja... nie rozumiem.|- Owen i moja żona.
{6526}{6577}Czy wiedziałe?
{6634}{6675}Służę tylko tobie.
{6675}{6766}To wszystko co robię.|To moje życie.
{6824}{6857}Musisz odejć.
{6857}{6917}- Nucky, proszę, błagam cię...|- Tu nie jest bezpiecznie.
{6919}{6977}Oni tu przyjdš.|Paczka była tylko znakiem.
{6979}{7035}- Musisz odejć.|- Nie zostawię cię samego.
{7037}{7109}- Jest ze mnš Gareth i inni.|- Sš tylko ludmi, którym płacisz.
{7109}{7176}- Jak możesz im ufać?|- Muszę porozmawiać z Eli'em.
{7178}{7224}Z Mickey Doylem też.
{7224}{7274}Spróbuj do Chalky'ego do domu.
{7274}{7315}Jeli tam go nie będzie|to zadzwoń do jego klubu.
{7315}{7375}Może...
{7375}{7418}- Co?|- Nic nie słyszę.
{7418}{7481}- Nawet nie...|- Nic. Linia padła.
{8778}{8823}Nucky!
{9051}{9096}Skurwysynu!
{9533}{9590}- W porzšdku?|- Ja.
{9926}{9988}Wszyscy wiedzš, że tu mieszkałe.
{9988}{10034}Nie mamy czasu.
{10072}{10137}Ok... nie, nie, nie.|W porzšdku, w porzšdku.
{10137}{10173}Wiesz kim jestem,|prawda?
{10173}{10226}- Tak.|- Muszę wzišć twój samochód.
{10228}{10262}Proszę, we to.
{10264}{10310}To jest 500.
{10310}{10353}Po prostu we.
{10355}{10427}Musimy jechać.
{10617}{10650}Jed do Lolly's.
{10653}{10696}Tam się zatrzymamy,|zobaczymy czy działa telefon.
{10696}{10729}Muszę zadzwonić do Eli'a.
{10732}{10775}I pienišdze...|Będę potrzebował gotówki.
{10775}{10816}Miałe rację co do ludzi.
{10818}{10868}Ktokolwiek odszedł,|nie można im ufać.
{10868}{10907}Muszę poprosić|o pomoc Chalky'ego.
{10909}{10945}Będzie mnie to sporo kosztować,|ale potem się odkuję.
{10945}{10976}W tej chwili muszę...
{10976}{11005}Co ty robisz?!
{11005}{11036}Co jest kurwa?!
{11103}{11168}- Proszę, wybacz mi.|- Co...?
{11211}{11250}Ja pierdolę!
{11252}{11314}Mówiłem,|że nie chcę cie w to mieszać.
{11314}{11357}Czekaj, przesunę cię.
{11357}{11425}Ja poprowadzę.
{11427}{11492}Mamy ludzi w całym miecie.
{11492}{11566}- Szukamy go.|- Gdzie?
{11566}{11614}Pod poduszkami?
{11614}{11669}Mylimy, że oberwał.|Jego samochód cišgle stoi.
{11669}{11734}- Kto musiał go widzieć.|- Ustawcie blokady na drogach.
{11736}{11777}Sprawdcie jego kasyno.
{11779}{11825}Szpital i magazyn.
{11825}{11868}Może u czarnuchów?|Z nimi też trzyma.
{11868}{11933}Powiedz im, że płacimy 25,000.
{11933}{11981}To fortuna dla asfalta.
{11981}{12026}Chcę go widzieć przed sobš
{12029}{12077}klęczšcego albo leżšcego.
{12077}{12117}I dajcie jej co do jedzenia.
{12117}{12168}Umiera z głodu.
{12209}{12269}Chcesz zadzwonić do Masserii?|Przedstawić mu nowiny?
{12269}{12326}Będę musiał włšczyć telefon.
{12436}{12501}Będziemy musieli zadzwonić do jego|kolegów ze wiata polityki i szeryfa,
{12501}{12556}powiedzieć im, że biznes dalej się kręci.
{12640}{12700}Moim zdaniem?
{12700}{12738}Nikt nie będzie chciał robić problemów.
{12741}{12784}Wiedzš,|że to w ich własnym interesie...
{12784}{12820}- Tonino.|- Co?
{12822}{12866}Zamknij kurwa ryj.
{13427}{13570}"Dla mojego dzielnego Enocha od kochajšcej|mamy z okazji dwunastych urodzin."
{13638}{13702}Nie będę pracował|w takim mietniku.
{13705}{13774}- Eddie. - Ja, ja, natychmiast się|za to zabieram.
{13777}{13844}Nie, posłuchaj mnie.|Jestemy pod szpitalem.
{13844}{13904}Pomogš ci, ale muszę|cię tu zostawić.
{14031}{14086}Ty. Ktokolwiek.
{14088}{14151}- To pilne. Potrzebuję pomocy z...|- Panie Thompson!
{14151}{14223}- Dr. Landau.|- Co się stało?
{14225}{14256}To wymaga dyskrecji.
{14256}{14328}On jest poszkodowany.|Był wypadek.
{14330}{14405}Posłuchaj, ciga mnie|cała armia.
{14405}{14460}Przynie cholerne nosze i...
{15251}{15297}Tutaj jeste.
{15352}{15409}- Długo kazałe na siebie czekać.|- Nic nie mogłem zrobić.
{15412}{15450}Mielimy interes|po drugiej stronie miasta.
{15450}{15496}Przepraszamy.
{15498}{15532}Przedstawisz pana?
{15534}{15558}Sam Moceri.
{15558}{15630}Przyjechał z Buffalo,|jak mówiłem.
{15632}{15678}Nie potrafi mówić?
{15678}{15726}- Mówiłem ci o tym.|- Nie.
{15798}{15841}Kiedy w Castellammare.
{15841}{15884}Próbowali załatwić|go jak kurczaka, prawda?
{15884}{15961}Ale Magaddino wysłał|tu Sama osobicie
{15963}{16002}specjalnie do tej częci układu.
{16002}{16083}- Jasne.|- I oto jestemy.
{16296}{16342}Jest 200 uncji.
{16342}{16395}Prosto z Chin.
{16853}{16961}- Co to kurwa znaczy?|- Powiedział, 5 kilo za $15,000.
{16961}{17035}I nie podoba mu się to,|że jeste nieuprzejmy.
{17735}{17797}Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
{17797}{17831}Nie było cię całš noc.
{17831}{17903}Zaczynałam się powoli martwić.
{17903}{17951}Straciłem poczucie czasu.
{17951}{18016}Zdarza się|gdy jest się zakochanym.
{18040}{18121}A ty jeste, prawda?
{18159}{18227}Nie ma powodu|by czuć się skrępowanym.
{18229}{18294}Poniekšd ci zazdroszczę.
{18320}{18368}Ale...
{18402}{18459}musisz być ostrożny.
{18459}{18500}Z czym?
{18500}{18541}Z marzeniem o pewnych rzeczach,
{18541}{18634}które ewentualnie|mogš się nie spełnić,
{18634}{18684}które nigdy nie były|tobie pisane.
{18687}{18776}Ponieważ mógłby|z tego powodu cierpieć.
{18977}{19042}Pachniesz oceanem.
{19536}{19622}Zatrzymamy się tutaj,|znajdziemy jakš pomoc.
{19914}{19958}Eddie, nie mam pojęcia|o czym do cholery mówisz.
{20636}{20689}Nie ruszaj się.
{20689}{20761}Rzuć broń na ziemię.
{20761}{20833}- Twarzš do mnie.
{20979}{21032}Jeden już zginšł|w ten sposób.
{21034}{21094}Będę o tym pamiętał.
{21804}{21847}Dzień dobry.
{21979}{22027}Co w nim takiego dobrego?
{22070}{22166}50 ludzi, shotguny,
{22166}{22278}Karabiny, na każdej ulicy.
{22322}{22389}Zero telefonów z Ritz'a.
{22418}{22468}Chodzš plotki, że nie żyjesz.
{22470}{22516}Jeszcze nie.
{22518}{22590}Rosetti jest w miecie wraz z ludmi|Masserii, jak przypuszczam.
{22593}{22674}Sš w hotelu, szpitalu,|wszędzie.
{22674}{22729}Ile masz broni?
{22758}{22830}Dla mnie wystarczy.
{22832}{22876}Co to znaczy?
{22878}{22947}- Przychodzisz tu|i szukasz armii? - Tak.
{22998}{23060}Nie wydaje ci się|to trochę nie w porzšdku?
{23060}{23118}Nie odzywałe się przez|cały czas aż do teraz.
{23118}{23166}To nie czas by żywić urazę.
{23166}{23228}Nie powiedziałem nic|o tym co czuję,
{23228}{23307}ale to ty pierwszy|powiedziałe "Spadaj chłoptasiu."
{23309}{23372}Nigdy nie nazwałem cię...
{23372}{23434}Owen nie żyje.|Nie mogę skontaktować się z Eli'em.
{23434}{23487}Eddie jest w samochodzie|z kulš w brzuchu.
{23489}{23523}Potrzebuje lekarza.
{23523}{23602}Przyszedłem do ciebie po pomoc.
{23628}{23688}Co masz zamiar zrobić?
{23789}{23837}Idcie i przyprowadcie go.
{23837}{23897}Przygotujcie łóżko
{23897}{23966}i schowajcie samochód|z tyłu domu.
{24072}{24129}Jeste tu bezpieczny
{24132}{24168}póki co.
{24213}{24242}- Chcę...
{24245}{24302}aby wisiało po rodku.|Za mnš...pawie pióra.
{24302}{24340}Ładnie, ale gdzie je znajdziemy?
{24340}{24384}Na pawiu.
{24386}{24465}Póniej znajdcie mi jeden z tych|zegarów z kukułkš i ustawcie w rogu.
{24465}{24551}- Dziwki majš być cicho.|- Jasne.
{24554}{24597}Czeć, ruda.
{24597}{24645}Co słychać?
{24669}{24724}Cóż za niespodziewana niespodzianka.
{24726}{24784}Czyż wszystkie niespodzianki|sš niespodziewane?
{24784}{24830}Oczywicie.
{24830}{24880}To czyni życie tak|ekscytujšcym.
{24880}{24916}Ale mylałam, że|Atlantic City
{24916}{24961}nie jest w tej chwili|najlepszym miejscem dla ciebie.
{24961}{25017}Cóż, nie mogę przestać|o nim myleć.
{25017}{25074}W zasadzie tak mi się spodobało,
{25074}{25129}że chodzę ze wzwodem.
{25132}{25163}Hej ho.
{25165}{25232}- A to co?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin