Chirurdzy - Greys Anatomy S09E06 HDTV.XviD-AFG.txt

(39 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[31][58]/Lekarze nigdy|/nie majš wszystkich odpowiedzi.
[58][73]/Derek, sama nie wiem.
[77][104]/To nie sš odwiedziny.|Naprawdę wróciła.
[123][141]To były dopiero dwie noce.
[163][182]Tak długo,|jak będzie potrzebowała.
[185][214]Włanie kogo straciła.|Wiele teraz przechodzi.
[214][240]Po prostu potrzebuje przyjaciół.|Nie chce być teraz sama.
[240][261]/Były czasy, gdy podczas choroby,
[261][289]/upuszczano ludziom krew,|/jakby to była wymiana oleju.
[297][330]- Dzi dzień wymiany kolana?|- Musiałam to przełożyć.
[331][350]Spotykamy się dzi z prawnikami|w sprawie katastrofy.
[350][395]- I jak idzie?|- Nie wolno mi o tym mówić.
[396][442]- W porzšdku. A jak Arizona?|- O tym też nie mogę mówić.
[488][510]Nie chce nikogo widzieć.|Nawet nie wychodzi z domu.
[511][543]Ale chodzi. Nawet pracuje|nad protezš.
[544][568]Ale wszystko musi być idealne.|Staram się jš dopingować,
[568][598]- ale mówi, że wywieram presję.|- Każ jej tu przywlec swój tyłek!
[598][611]Uroczo!
[611][626]Będzie marudzić|i obrażać się na ciebie!
[626][654]/Cišgle musimy na nowo przemylać to,|/co uważalimy za prawdę.
[668][680]/I przedefiniować to.
[680][700]- Wilson, mierdzisz.|- To wymioty.
[700][721]Jestem dzi na dołku|i więty Mikołaj do nas przybył.
[722][739]Nie potrzebuję szczegółów.|Id się umyć.
[739][762]- Włanie to robię!|- Id! To obrzydliwe.
[790][801]- Co to jest?|- Co?
[802][819]Lista, którš dostałam|od twojego agenta.
[820][848]"Naprawić odbarwione podłogi|z drewna twardego"?
[848][865]To tylko parę spraw,|którymi musisz się zajšć.
[865][890]"Naprawić/odtworzyć drewniane listwy|przy framugach"?
[890][913]Wszystkie sš zadrapane.|Jest tam z pięć rzeczy do naprawy.
[913][933]- A jak ich nie zrobię?|- To nie kupuję twojego domu.
[933][962]To wariactwo, bo sam mnie błagałe,|abym ci ten dom sprzedała!
[963][978]Ustalilimy to.|Umówilimy się.
[978][1005]- Opilimy to.|- To rozsšdne wymagania, Mer.
[1006][1037]Przyjanimy się, ale to interesy.|Bšdmy doroli.
[1042][1058]Czy ty mi włanie|kazałe dorosnšć?
[1059][1081]- Nienawidzę Kareva.|- Popieram.
[1083][1101]Wniosek poparty!|Nienawidzimy Kareva.
[1102][1113]Co ci się stało?
[1114][1136]Jestem dzi na dołku|i mamy więtego Mikołaja.
[1137][1158]Już zaczynałam myleć,|że jest w porzšdku,
[1158][1174]- ale on jest po prostu wredny.|- Mikołaj?
[1175][1183]Karev.
[1184][1214]Mikołaj był tu dwa tygodnie temu|i mnie też całš obrzygał.
[1215][1227]Rzygał cały dzień.
[1230][1240]Mówił ci co o mnie?
[1241][1251]- Mikołaj?|- Karev.
[1252][1281]Nie rób tego. Nie bšd smutnš,|zakompleksionš dziewczynš. To żałosne.
[1281][1294]Spał z Heather|i nie ma kompleksów.
[1294][1319]Czemu zaczęła swój rok|od przespania się z szefem?
[1319][1338]Bo jest okropnie seksowny.
[1356][1394]Mam fobię społecznš, czasem|to łatwiejsze niż gadanie.
[1403][1432]Jestem wietnym słuchaczem.|Tak tylko mówię.
[1433][1456]Durnie z was.|Wszystkich.
[1517][1541]- To było...|- Bardzo...
[1549][1567]Bardzo głupie.
[1570][1593]Nie do tego zmierzałem...
[1607][1629]Co jest ze mnš nie tak?
[1630][1654]Ile razy mogę powtarzać,|że nic się nie wydarzy,
[1654][1682]a potem znowu i tak|co się dzieje?
[1682][1723]- Jestem słaba.|- Nie jeste słaba. Po prostu...
[1724][1736]Obrzydliwa.
[1736][1779]Byłam kiedy dobrym człowiekiem.|Z siłš woli.
[1780][1805]Pociłam wczeniej.|To jest dużo gorsze.
[1805][1837]To beznadziejna|i nieuchronna sytuacja.
[1839][1876]Jak patrzenie na dwa samochody,|pędzšce na siebie.
[1876][1906]Nie można nic|na to poradzić.
[1917][1947]Będzie zderzenie.|Ludzie zginš.
[1947][1967]A ty zostaniesz|tam po prostu...
[2004][2023]Masz szczęcie, że w ogóle|sprzedaję ci ten dom.
[2024][2033]A ty, że go kupuję.
[2033][2063]Ta lista to wierzchołek|góry lodowej. Jest spróchnienie...
[2063][2081]Nie ma żadnego próchnienia!
[2094][2121]Brian Danziger, 17 lat,|stracił przytomnoć na angielskim.
[2122][2143]Ma ostry ból brzucha,|drgawki i nadcinienie.
[2144][2155]Jego rodzice sš w drodze.
[2155][2176]Brian, piłe dzi rano?|Brałe co?
[2177][2193]Nie biorę narkotyków.
[2193][2217]- Boże! Co się dzieje?|- Rozdęty brzuch
[2217][2239]i nadwrażliwoć w prawej|górnej częci.
[2239][2253]- Nie wydaje ci się żółty?|- Troszkę.
[2254][2274]Brian, musisz się położyć.
[2353][2364]W porzšdku.
[2364][2395]Zrób badania: LFT, krzepliwoć,|toksykologia i tomografia brzucha.
[2395][2410]Edwards, jak mylisz,|co mu jest?
[2411][2423]Mylę...
[2439][2461]- Przepraszam. Nie wiem.|- To nic. My też nie wiemy.
[2461][2482]Na razie to równie dobrze|może mieć spróchnienie.
[2528][2546]Przepraszam, że cię|tak urzšdziłem, słonko.
[2553][2577]Gdy zacznę tak wymiotować,|nie przestaję całymi dniami.
[2577][2620]Podam panu płyny,|by zneutralizować alkohol w organizmie.
[2620][2634]W moim organizmie|nie ma alkoholu.
[2634][2684]Przy ostatnich wymiotach|jego poziom wynosił 0,21,
[2684][2733]- a przedtem był nawet wyższy.|- To umierza ból.
[2734][2759]Ale przysięgam, słonko,|nie piłem ani kropli.
[2759][2781]Nie wiem,|co mi jest.
[2786][2824]Brzuch bardzo mnie boli,|a mdli mnie tak, że marzę o mierci.
[2825][2848]Proszę.|Musisz mi pomóc.
[2848][2865]Dobrze, zajmijmy się tym.
[2948][2978]Mówiłem ci, żeby się przebrała!|Co jest z tobš nie tak?!
[3004][3031]Tyle możemy ci zaoferować.|Dobra pensja.
[3056][3074]W porzšdku.|Dzięki.
[3074][3121]Podziękuj Jeffowi Russellowi.|Bardzo naciskał, żeby cię tu cišgnšć.
[3121][3129]Kim jest Jeff Russell?
[3129][3161]Nowy kardiochirurg, dobry facet.|Polubisz go. Albo i nie.
[3161][3201]Dzi jest spotkanie z prawnikami|w sprawie katastrofy.
[3202][3212]Będziesz tam?
[3215][3234]- Tak.|- Więc muszę przychodzić?
[3234][3263]Będę tam, by wesprzeć|swoich pracowników.
[3267][3280]Nie jako twój pełnomocnik.
[3290][3306]Już nim nie jestem.
[3328][3362]- W porzšdku.|- Więc...
[3365][3399]Tutaj sš broszurki informacyjne.|Witaj z powrotem.
[3409][3422]Do zobaczenia póniej.
[3497][3527]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 9x06|/Second Opinion
[3539][3571]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi, alaalicja,lofebug i Sadie|Korekta: moniuska & Gozdi
[3622][3635]Wyrostek Jamie|poszedł doskonale.
[3635][3672]Rana wyglšda dobrze,|ale martwi mnie jej gardło.
[3672][3687]Ale to zwykły ból gardła, tak?
[3687][3726]Pewnie tylko infekcja,|ale opuchlizna nie jest typowa.
[3727][3756]Zatrzymam jš tu do jutra|i przeprowadzę dla pewnoci badania.
[3757][3781]Oczywicie. Upewnijmy się.|Dziękuję.
[4018][4049]Mówi Miranda Bailey!|Jak się czujesz?
[4052][4078]- Cóż, ja...|/- Chciałabym móc pogadać,
[4078][4101]ale dzwonię po przysługę.
[4102][4145]Mam tu trzynastolatkę,|/trzy dni po usunięciu wyrostka,
[4145][4200]/z cišgłym bólem gardła,|/a dzi rano również z opuchliznš szyi.
[4200][4232]- Nie wiem, co mam z tym robić.|- Zrób tomografię.
[4233][4272]Tak, robię, pomylałam jednak,|że może od razu przyjdzie ci co do głowy.
[4272][4324]- Widziała kiedy co takiego?|- Może. Musiałabym zerknšć w kartę.
[4326][4381]Bailey, nie wróciłam jeszcze do pracy,|jestem teraz naprawdę... zajęta...
[4382][4390]Wiem...|Tylko...
[4394][4428]Może wysłałabym do ciebie|/stażystę z kopiš karty?
[4429][4478]/Zerkniesz do niej, jeli co|ci zawita, zadzwonisz.
[4478][4509]- Nie możesz przysłać e-mailem?|- Nie jest zeskanowana.
[4535][4569]- W porzšdku. Przylij mi kartę.|- Wielkie dzięki!
[4575][4595]Proszę pana, mamy problem.
[4613][4641]- Nie musisz mówić "proszę pana".|- Muszę, to mi pomaga.
[4642][4652]Proszę pana...
[4659][4681]Musi pan zaczšć|rozróżniać Averych.
[4687][4698]W ksišżce adresowej.
[4699][4743]Wczoraj w nocy, wysłał pan e-maila,|który miał chyba dotrzeć do mojej matki.
[4754][4784]Zaczynał się: "Nie mogę spać,|mylšc o tobie w nocy..."
[4784][4815]- To wystarczy...|- Mi też by wystarczyło.
[4816][4829]Ale to ma cišg dalszy.
[4829][4873]Proszę pana, nie lubię myleć ani o panu,|ani o mojej matce w ten sposób.
[4874][4893]Ani o was obojgu razem.
[4894][4914]Wiadomoć otrzymana, synu!|To się więcej nie powtórzy.
[4914][4954]- Proszę nie nazywać mnie synem.|- Tak się tylko mówi...
[4960][4976]To też się więcej|nie powtórzy.
[4987][5020]Pozwoliłem sobie przesłać|tego e-maila do mojej matki.
[5020][5044]- Dziękuję ci.|- W porzšdku. Proszę pana.
[5085][5109]Miała mi powiedzieć,|jak będš wyniki Briana Danzigera.
[5110][5127]Mylałam, że miałam powiedzieć|dr. Karevowi.
[5146][5158]Powinnam pani powiedzieć.
[5158][5186]- Wyniki Briana Danzigera już sš...|- Odejd stšd.
[5187][5207]Niesprawiedliwe.|Jeste najbardziej przerażajšca.
[5208][5222]To zawsze powinnam być ja.
[5223][5248]- Nie trzeba było wyjeżdżać.|- Jeszcze ustanowię tu dominację.
[5251][5264]Może postawię na klasykę.
[5264][5282]- Jak tam Owen?|- Masz na myli szefa Hunta?
[5292][5323]Mšż, uprzednio znany jako Owen,|jest teraz tylko pracodawcš.
[5323][5345]Dał mi broszurki.
[5369][5398]Brian Danziger na rodkach uspokajajšcych.|Cinienie lekko za niskie.
[5399][5410]Toksykologia negatywna.
[5410][5440]Poziom LFT i INR jest podniesiony.|Zerknęła na jego wštrobę?
[5441][5466]Yang marnotrawna powróciła!
[5470][5495]- Tęsknilimy!|- Tak, czeć. Bla, bla, uprzejmoci.
[5495][5528]Co wiesz na temat nowego szefa|kardiochirurgii, Jeffa Randalla?
[5528][5538]Russella.|Nic nie wiem.
[5538][5571]Nikt o imieniu Jeff|nigdy nie dokonał niczego znaczšcego.
[5571][5604]Karev, gdy kupisz dom Mer,|będę mógł odzyskać swój stary pokój?
[5604][5629]Nie. Żadnych współlokatorów.|Nie jestemy studentami.
[5630][5642]Chwila. Sprzedajesz mu|swój dom?
[5643][5663]Może jednak nie.|Chce zrywać podłogi.
[5663][5678]Wezmę podłogi,|takie jakie sš!
[5684][5714]Czemu nie spikniesz się z Kepne...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin