{1}{1}23.976 {89}{148}/Nazywam się Oliver Queen. {149}{242}/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel. {243}{274}/Przeżyć. {275}{325}/Oliver Queen żyje. {326}{381}/Teraz wypełniam|/ostatnią wolę ojca. {382}{436}/Przetrwasz. {437}{482}/Użyję listy nazwisk,|/którą zostawił mi ojciec, {483}{594}/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwają miasto. {595}{695}/By to uczynić,|/muszę stać się kimś innym. {696}{784}/Muszę stać się czymś innym. {793}{843}/Poprzednio w "ARROW" {844}{890}Jak mam się trzymać z dala|od ciebie, jeżeli ty {891}{927}nie trzymasz się|z dala ode mnie? {928}{986}John Diggle.|Będzie ci towarzyszył. {987}{1081}Zaczynam rozumieć,|kim pan jest. {2414}{2509}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2510}{2595}Ty jesteś tym bojownikiem. {2630}{2696}Spokojnie, Digg.|Zostałeś otruty. {2697}{2758}Sukinsyn! {2883}{3052}Mogłem zabrać cię wszędzie,|ale przyniosłem cię tutaj. {3053}{3090}Postradałeś zmysły na tej wyspie. {3091}{3125}Odkryłem kilka rzeczy|w międzyczasie. {3126}{3223}- Lekcje łucznictwa?|- Klarowność. {3229}{3307}Starling City umiera. {3358}{3551}Bogaci kryminaliści je zatruwają.|Nie obchodzi ich, kto ucierpi, {3552}{3606}dopóki mają władzę i bogactwo. {3607}{3691}Co zrobisz?|Zniszczysz ich w pojedynkę? {3692}{3746}Nie. {3785}{3850}Chcę, byś do mnie dołączył. {3851}{3958}Służyłeś w Zielonych Beretach|w Afganistanie. Idealnie. {3962}{4069}- Jesteś żołnierzem.|- Ty nim nie jesteś. {4073}{4147}Jesteś przestępcą. {4157}{4221}I mordercą. {4348}{4397}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 4. {4398}{4449}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger {4450}{4492}/"Niewinny" {4493}{4614}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::. {4830}{4895}Gdzie byłeś? {4974}{5028}- Co tutaj robisz?|- Słyszałam o strzelaninie. {5029}{5078}Chciałam się upewnić,|że nic ci nie jest. {5079}{5153}- Naprawdę?|- Tak. {5171}{5252}Zapukałam i znalazłam rodzinę,|która zamartwiała się o ciebie. {5253}{5322}Nie mieli pojęcia,|gdzie byłeś. {5323}{5393}Jesteś takim egocentrykiem,|że nie pomyślałeś o bliskich, {5394}{5488}którzy będą się zastanawiać,|co się z tobą stało po strzelaninie? {5489}{5532}Masz rację. {5533}{5680}Pogodziłam się z twoim egoizmem,|ale Moira, Thea i Walter {5681}{5788}na to nie zasługują.|Zasługują na coś lepszego. {5789}{5896}Na kogoś, kto nie dostrzega|wyłącznie czubka swojego nosa. {6113}{6239}- Dziękuję, że przyszłaś.|- Zależy mi na życiu innych. {6255}{6346}Mógłbyś czasem tego spróbować. {6468}{6525}Kurde. {6557}{6628}To było niemiłe. {6638}{6722}- Nic ci nie jest?|- Nie. {6749}{6876}Dzisiaj po raz drugi|przyjaciel mnie za coś karci. {6877}{6947}To daje w kość. {6955}{7036}- Dobranoc.|- Dobranoc. {7687}{7764}Co mam z nim zrobić? {7802}{7876}To oznacza "ptak"? {7883}{7960}Nie znam chińskiego! {8172}{8276}Przepraszam, Laurel.|Bardzo mi przykro. {8584}{8674}- Też nie możesz spać?|- Tak. {8676}{8767}- Co oglądasz?|- Petera Declana. {8789}{8851}Facet zabił żonę. {8852}{8862}No tak. {8863}{8954}Facet zabił żonę|w pokoju ich dziecka. {8955}{8987}Psychol. {8988}{9052}/Camille była dla mnie wszystkim. {9053}{9123}/Nie zabiłbym jej. Jej życie|/przekładałem ponad swoje. {9124}{9228}- Dlaczego nie możesz spać?|- Koszmary. {9234}{9312}- O czym?|- O Laurel. {9331}{9376}Dlaczego nie zaczniecie się spotykać? {9377}{9493}Przyszła tutaj, by upewnić się,|że nic ci nie jest. {9515}{9584}- Są pewne powody.|- Jakie? {9585}{9688}Poza tym, że sypiałeś|z jej siostrą, która zginęła. {9689}{9844}Jej ojciec nienawidzi twojego charakterku,|bo od powrotu jesteś wredny dla wszystkich. {9845}{9925}Te są najpoważniejsze. {9988}{10205}Wiem, że czasem tego nie widać,|ale nie jestem tą samą osobą. {10221}{10276}Udowodnij jej to. {10277}{10357}Bądź sobą.|Nowym sobą. {10655}{10755}- Jak się spało?|- Dobrze, dziękuję. {10771}{10825}Mamy gościa. {10826}{10927}- Zastępca pana Diggle'a.|- Zastępca? {10944}{11036}Tak.|Złożył dzisiaj wymówienie. {11037}{11068}Powiedział dlaczego? {11069}{11148}Nie pochwalał twojego|sposobu spędzania wieczorów, {11149}{11253}tym bardziej,|że zawsze go wystawiałeś. {11291}{11335}Panie Queen,|Rob Scott. {11336}{11363}Pana nowy ochroniarz. {11364}{11415}- Masz silny uścisk.|- 5 lat w SWAT {11416}{11478}oraz Akademia Marynarki Wojennej|w Monument Point. {11479}{11515}Od razu czuję się bezpieczniejszy. {11516}{11640}Jak dobrze, że nie musimy|już słuchać tego mężczyzny. {11671}{11758}/Egzekucja Declana odbędzie się|/za dwa dni o północy. {11759}{11874}/Jason Brodeur, były pracodawca|/Camille Declan, wydał oświadczenie: {11875}{11955}/"Mam nadzieję, że to zapewni|/jej spokój na jaki zasłużyła". {11956}{12027}- Jason Brodeur?|- Co takiego? {12028}{12111}Zmarła żona pracowała|dla Jasona Brodeura. {12112}{12190}Najwyraźniej.|Dlaczego pytasz? {12191}{12217}Bez powodu. {12218}{12302}Rob, chcę wyjść na miasto.|Sprowadzisz samochód? {12303}{12406}Bez obrazy, ale wiem,|że ma pan tendencję do znikania. {12407}{12525}Jeżeli to się nie zmieniło,|wolałbym nie spuszczać z pana wzroku. {12526}{12576}Jesteśmy ponad 30 kilometrów|od miasta. {12577}{12697}Jeżeli mnie nie zawieziesz,|jak się tam dostanę? {12862}{12923}Lubię go. {13284}{13346}/Twierdzą, że Peter Declan|/z zimną krwią zamordował żonę. {13368}{13411}/Nie miał alibi. {13412}{13557}/Wszystkie dowody wskazują na niego.|/Został osądzony i skazany na śmierć. {13558}{13644}/Szybka sprawa.|/Jest tylko jedno "ale". {13645}{13744}/Żona Declana pracowała|/dla Jasona Brodeura, {13745}{13788}/który jest na liście. {13937}{14047}- Panie Brodeur.|- Podziwiasz swoje dzieło? {14060}{14106}Powinieneś pozwolić mi|zabić ich oboje. {14107}{14155}Żywy Peter Declan|jest więcej wart. {14156}{14221}"Mąż zabija żonę".|To o wiele lepszy nagłówek {14222}{14280}niż "Donosiciel odkrywa|toksyczne odpady". {14281}{14389}Nie sądzisz?|Za 48 godzin to się zakończy. {14534}{14604}/Istnieje spora szansa, że Brodeur|/jest zamieszany w morderstwo tej kobiety. {14605}{14703}/Co znaczy, że niewinny człowiek|/zostanie stracony. {14704}{14771}/Potrzebuje dobrego adwokata. {14772}{14868}Nie ma sensu, bym zapytała,|czy skoczymy na drinka? {14869}{14968}Nie mogę, muszę przejrzeć|odpisy sprawy Fernandsów. {14969}{15071}Gdybyś kiedyś gdziekolwiek wyszła,|szanse na poznanie kogoś {15072}{15107}wzrosną o jakiś milion procent. {15108}{15169}Nieprawda. W drodze do domu|mogę zostać napadnięta. {15170}{15255}W takim razie, mam nadzieję,|że będzie przystojny i wolny. {15256}{15328}Dobranoc, Joanno. {15940}{16008}Witaj, Laurel. {16123}{16193}Nie ruszaj się! {16204}{16267}- Nie skrzywdzę cię.|- Cofnij się! {16268}{16325}Mój ojciec jest gliną.|Popełniasz wielki błąd. {16326}{16378}Nie jestem osobą,|za którą mnie uważasz. {16379}{16411}Potrzebuję twojej pomocy. {16412}{16469}Peter Declan zostanie stracony|za 48 godzin. {16470}{16512}Uważam, że jest niewinny. {16513}{16613}Jego żona miała donieść na J. Brodeura.|Dlatego ten ją zamordował. {16614}{16697}W Starling City|jest mnóstwo innych prawników. {16698}{16763}Dlaczego ja? {16834}{16909}Oboje chcemy pomóc. {16912}{17003}Czemu jesteś przekonany,|że ci pomogę? {17004}{17144}Wiem, że zrobisz wszystko,|by ocalić życie niewinnego człowieka. {17422}{17497}/Ława przysięgłych|/uznała pana za winnego. {17498}{17596}Dowody zostały sfabrykowane.|Nie zabiłem żony. {17597}{17691}Nie odebrałem życia|matce mojej córce. {17720}{17780}Narzędziem zbrodni był nóż. {17781}{17843}Z waszej kuchni,|z twoimi odciskami palców. {17844}{17939}Został znaleziony w twoim bagażniku,|ubrudzony krwią Camille. {17940}{18009}Tamtej nocy wasi sąsiedzi|słyszeli kłótnię. {18010}{18107}Poważnie się pokłóciliśmy|o Jasona Brodeura. {18108}{18150}Camille u niego pracowała. {18151}{18240}Jego firma wyrzucała|w Glades toksyczne odpady. {18241}{18309}Camille miała iść z tym|do przełożonych. {18310}{18371}Bałem się o bezpieczeństwo rodziny. {18372}{18472}I tak, kłóciliśmy się bardzo głośno. {18500}{18631}Izzy zaczęła płakać,|Camille do niej poszła i tam została. {18792}{18912}Rano poszedłem ją przeprosić|i wtedy ją znalazłem. {18960}{19110}Złapałem Izzy i wybiegłem na zewnątrz.|Następnie zadzwoniłem na policję. {19180}{19270}Jestem niewinny, panno Lance. {19344}{19438}Wygląda na to, że ktoś|zapomniał o lunchu z żoną. {19439}{19529}O co chodzi?|Lunch jest za... {19546}{19589}...45 minut temu.|Przepraszam. {19590}{19664}Nic się nie stało.|Restauracja wciąż ma dla nas stolik. {19665}{19716}Coś się stało? {19717}{19811}Dział Zgodności z Przepisami wykrył,|że wycofano 2.6 miliona {19812}{19855}z jednej z naszych filii|w Vancouver. {19856}{19969}Ktoś zdefraudował 2.6 miliona? {19970}{20137}To zapewne błąd w księgowości.|Martwi wynik kontroli urzędu podatkowego. {20193}{20240}Nie martw się.|To pewnie nic takiego. {20241}{20349}Chodźmy.|I tak jesteśmy już spóźnieni. {20389}{20491}Nie szedłem tym tropem, ale z tego,|co pamiętam, mamy odciski palców, {20492}{20572}krew, motyw, wszystko. {20621}{20721}Brodeur wygląda na faceta,|który ma dojścia, by kogoś wrobić. {20722}{20839}Za 24 godziny Peter Declan|będzie leżał na łożu śmierci. {20840}{20890}Sądzisz, że gdybym wątpił,|że mamy niewinnego człowieka, {20891}{20981}to robiłbym coś innego|poza odkryciem prawdy? {20982}{21040}Declan twierdzi, że jego żona|poszła do przełożonych {21041}{21109}z zarzutami, że Brodeur|wyrzuca toksyczne odpady. {21110}{21214}Przełożony twierdzi,|że to nigdy nie miało miejsca. {21215}{21248}Pokaż, niech zerknę,|jak się nazywał. {21249}{21372}Matt Istook. Twierdzi,|że tego dnia nie widział Camille. {21373}{21450}- Zadowolona?|- Tak. {21509}{21588}Sądziłem, że wcześniej piekło zamarznie,|niż ty zaczniesz bronić przestępców. {21589}{21644}Nie jestem przekonana,|że Declan jest...
syja91