[0][25]Poprzednio w Boss... [26][59]Pan Langley ma niezdiagnozowanš|wczeniej jaskrę otwartego kšta. [59][72]Matkojebca. [73][84]Martwiłam się. [85][118]Poprawa to najprawdopodobniej|efekt placebo. [119][134]Nie pozwolę,|by moi synowi doroli [135][153]z upokarzajšcym wizerunkiem mnie. [153][180]Gorsi ludzie powracali|po większych skandalach. [180][196]Czego chcesz? [197][208]To pańska żona na tym zdjęciu? [208][229]Nie, tylko para|rozrywkowych dziewczšt. [230][263]Mój kurator chce czego,|a ja nie wiem czego. [263][273]Jest czysta, jasne? [273][301]Jak mocz będzie czysty, wszystko gra.|Inaczej to będzie kolejne pięć tysięcy. [302][319]Już chyba czas,|żeby chłopcy wrócili do domu. [320][339]Ile kosztowała|ta drobna operacja? [339][361]- 10,3 miliona.|- Zamieszki były nieszczęliwe. [361][383]Tymczasem szybko przejdziemy|do corocznego głosowania [384][399]nad pokryciem wydatków miasta. [399][411]Nie może być żadnych sprzeciwów. [412][448]Lata temu zaczęlimy skupować|wszystko, co otacza osiedle. [448][476]Sugeruję, by się tego pozbył,|póki wcišż możesz odzyskać swój wkład. [477][505]Powiniene wiedzieć, że otrzymasz|szeroko zakrojone wezwania do sšdu [506][540]w zwišzku ze sprawami korupcji,|które zainicjowałe. [548][572]Spójrz na to,|niczego nie wykrelono. [572][598]Sam musisz znaleć dowód,|bo wyprę się wszystkiego. [598][629]Samochód z ratusza zaginšł|w tym samym czasie, co Kane. [630][654]We wtorek wjechał do Kanady. [1151][1184]Boss [02x08]|Consequence [1810][1854]Nie możemy dłużej znosić|konsekwencji bezmylnej uległoci. [1855][1878]To pożyczanie musi się skończyć. [1890][1911]Kwestia emitowania obligacji|pojawia się co roku, [1912][1946]uchwała przechodzi, [1947][1972]a służba publiczna trwa. [1977][2006]To nie jest czas na wyjštki. [2007][2052]Ten deficyt zdecydowanie|za bardzo się powiększył. [2053][2074]Zniszczenia po zamieszkach, [2075][2101]nadgodziny dla policji|i straży pożarnej, [2101][2136]koszt eksmisji i zakwaterowania|mieszkańców Ogrodów Lennox... [2136][2165]To wszystko doprowadziło|miasto na skraj. [2166][2210]Chicago stoi na krawędzi bankructwa. [2211][2240]Ograniczone zamknięcia parków,|bibliotek, domów kultury. [2240][2267]- Dziękuję, Robin.|- To plastry. [2268][2288]Do tego niewielkie. [2288][2339]Pozwolenie, żeby trwał przy swoim,|byłoby nierozważne z naszej strony. [2360][2404]Kiedy dokładnie stałe się|rzecznikiem całej rady miejskiej? [2416][2447]Twoje decyzje|majš konsekwencje. [2447][2465]Twoje także, [2471][2504]dlatego nigdy|nie usišdziesz za tym biurkiem. [2552][2577]Twoja tak zwana|"czystka antykorupcyjna" [2578][2609]pozostawiła sporš lukę w personelu. [2610][2652]Zwolniono z obowišzków|czterech szefów dzielnic i radnego. [2653][2690]I chciałby obsadzić|te stanowiska [2700][2719]swoimi współpracownikami. [2720][2753]Termin ustalania budżetu|mija za dwa dni. [2757][2776]Tego nie zmienisz. [2787][2800]Działaj ze mnš, [2800][2840]a emisja obligacji|przejdzie bez problemu. [2848][2868]Za tobš. [2900][2922]Drzwi. [3058][3081]Maggie Zajac złożyła|pozew o rozwód. [3082][3108]Niech zgadnę.|Na podstawie cudzołóstwa. [3109][3126]Próbuję poznać warunki [3127][3163]i zobaczyć, czy czeka nas|walka o opiekę nad dziećmi. [3211][3246]- Mogę cię o co zapytać?|- Jasne. [3297][3310]O mój Boże. [3310][3330]Ukradłe jego bilingi? [3330][3367]Pozyskałem.|I nie wydaj mnie. [3388][3431]Co to za kierunkowy "905"?|I co to jest Alternalive? [3437][3455]Klinika neurologiczna w Toronto. [3455][3488]Meredith Kane zadzwoniła tam,|kiedy on zniknšł. [3488][3507]Co ty na to? [3508][3523]Będę twoim dłużnikiem, co? [3523][3543]To akurat jest za darmo. [3548][3567]A może chcę mieć u ciebie dług. [3568][3594]Nie zrób tylko więcej kłopotów,|niż jeste wart. [3648][3676]Stało się jasne, że Kane i ja|nie podzielamy tych samych wartoci. [3677][3697]I zakładam,|że czuje pan to samo, [3697][3720]bioršc pod uwagę|te wezwania do sšdu. [3721][3743]Sięgajšce 20 lat. [3744][3771]Była o tym notka w Ledgerze. [3786][3801]Skrupulatnoć. [3802][3832]Badamy oskarżenia korupcyjne|przeciwko pięciu osobom, [3833][3864]które mogły mieć|stycznoć z burmistrzem. [3885][3925]Udało się panu wygrywać wybory|rok po roku bez poparcia Kane'a. [3927][3955]I kusi, by przypisać to|boskiej interwencji, ale... [3955][3982]Chodzi pan do kocioła,|panie Zajac? [3982][3996]Odstšpiłem od tego. [4000][4021]Choć mylę,|czy nie powinienem wrócić. [4021][4042]Mam za co odpowiadać. [4042][4084]On łatwo przebacza.|Wystarczy tylko poprosić. [4085][4124]Opinia publiczna|to osobna kwestia. [4130][4157]To niemałe zadanie,|ale chcę spróbować. [4159][4188]I uważam,|że pomimo moich grzechów, [4189][4210]wcišż mogę dobrze|służyć stanowi. [4211][4254]Mojš siłš jako prokuratora|jest rozpoznawanie talentów. [4255][4296]Stawiam sobie za cel|otaczanie się imponujšcymi ludmi. [4298][4322]Claire co w panu widzi, [4322][4346]a ja ufam jej osšdowi. [4349][4369]Byłbym wdzięczny|za pańskie poparcie. [4370][4390]Rozumie pan,|że postšpiłbym nieetycznie, [4391][4408]gdybym publicznie poparł|którego kandydata. [4408][4436]W życiu bym nie prosił,|żeby łamał pan dla mnie zasady. [4476][4502]Prokurator stanu|szczerze wierzy [4503][4535]w pełnš jawnoć. [4542][4564]Gdy stanie się ona faktem, [4564][4596]może uda się nawišzać znajomoci. [4655][4668]Wchodzę w to. [4700][4729]Założyłem,|że spotkamy się prywatnie, [4729][4756]ale zdecydowanie było miło|posiedzieć z twoim sztabem. [4756][4781]Nie ma sensu odmawiać im|rzadkiej wizyty naszego gubernatora. [4782][4812]Dla tych młodych ludzi|spotkanie z tobš to zaszczyt. [4830][4861]Może nawet przy okazji|czego się nauczš. [4904][4936]Ciężko mi przekazywać|złe wieci, [4937][4972]zwłaszcza na takim|niezbyt prywatnym spotkaniu, [4972][4998]ale stan ma tak mocno zacinięty pas, [4998][5019]że na pewno zrozumiesz,|dlaczego muszę przenieć [5019][5048]ten wydatek|rzędu 10 milionów na miasto. [5049][5079]Prawdę mówišc,|nie byłem pewien, [5079][5107]czy wezwanie Gwardii|jest naprawdę konieczne, [5108][5140]ale zgodziłem się|po naleganiach twojego gabinetu. [5140][5172]Dziękuję, że powięciłe czas,|by przekazać mi to osobicie. [5172][5189]Akurat byłem w miecie. [5189][5232]Mam zaplanowanš przemowę|przed absolwentami Uniwersytetu Loyola. [5233][5262]Powinienem im powiedzieć,|żeby szukali pracy w Chinach. [5299][5339]Cztery korzystne dla nas obu|kadencje ramię w ramię. [5340][5368]A teraz nastaje zmierzch|twojego urzędowania. [5369][5395]Zaiste zmierzch. [5396][5425]Twój może też|jak tak dalej pójdzie. [5426][5445]To doprawdy szokujšce, [5445][5472]że sytuacja ekonomiczna|ma się tak fatalnie. [5472][5506]Zawsze byłe|takim dobrym zarzšdcš. [5523][5555]Obligacje stanowe...|Doć, by przeczekać burzę [5555][5580]i wprowadzić|jaki właciwy plan. [5581][5605]Wyemitowane natychmiast. [5672][5704]Naprawdę chcesz zostawić|po sobie takš spuciznę? [5704][5750]Reputację człowieka, który dopucił|do bankructwa największego miasta w stanie? [5774][5816]Cokolwiek postanowię,|będziesz potrzebował zgody innych. [5816][5861]Zrób zdjęcie, jak pan Zajac|będzie przełykał tę pigułkę, dobrze? [5870][5897]Nasz skarbnik stanowy wie,|że to, co dobre dla Chicago, [5898][5923]jest dobre dla Illinois. [5939][5973]Dawno, dawno temu|wierzyłem w to samo. [6028][6051]Zacny człowiek. [6065][6088]Zacny człowiek. [6139][6165]Dobra, wprowadmy w to Zajaca, [6165][6188]a potem wrócimy do Cullena. [6190][6234]Jeli ten nędzny gubernatorzyna|chce okruchów, to niech tak będzie. [6344][6363]Co się z nim dzieje. [6364][6386]Pewnie jest trochę odwodniony. [6387][6402]To mu pomoże. [6403][6432]Nie, to co więcej.|Jest inny. [6442][6462]Próbuje się porozumieć. [6462][6483]Co chce powiedzieć? [6530][6572]Dziadku, rozumiesz,|co mówię? [6576][6601]Wiesz, kim jestem? [6628][6658]To go uspokoi. [6658][6690]- Co to jest?|- Bulbokapnina. [6816][6838]Odbierzesz to? [7032][7057]Wybacz, nie zdšżyłem. [7058][7075]Nie szkodzi. [7114][7143]On naprawdę powinien odpoczšć. [7156][7164]Tu Emma. [7164][7182]Zostaw wiadomoć,|a ja oddzwonię. [7182][7201]Co tam?|To znowu ja. [7206][7228]Chciałem się upewnić,|że już się uspokoiło [7228][7256]z tym gociem,|o którym mi mówiła. [7256][7279]Dawno się nie odzywała, więc... [7285][7312]Możesz do mnie zadzwonić? [7320][7350]- Oto i on.|- Co to ma, kurwa, być? [7350][7386]- Gdzie się podziewałe?|- Próbowałem... [7389][7406]- Próbowałem tylko...|- To bez znaczenia. [7406][7439]Torba, którš przyniosłe...|Za lekka o co najmniej pięć kafli. [7440][7466]No tak.|Chciałem pomóc. [7467][7484]Odkšd Ogrody przepadły, [7485][7510]uznałem, że popracuję|dla ciebie tutaj. [7510][7545]Potrzebowałem kasy na rozruch,|żeby zainwestować w produkt. [7545][7582]- Czaisz mnie?|- Mój ziomek inwestuje. [7582][7612]Jebany pan Wall Street. [7613][7639]Wyglšdam na twój bank, czarnuchu? [7647][7668]Oddam ci twojš forsę. [7669][7693]Pewnie, kurwa, że oddasz. [7710][7734]Spierdalać. [7883][7900]Zakładam, że zadzwonisz|do biura skarbnika [7901][7928]i przekonasz Zajaca,|żeby zaakceptował obligacje? [7928][7955]Zajac nie ma mocy,|żeby nas wstrzymywać. [7955][7972]A teraz bardziej martwię się [7973][7998]wybraniem nowego radnego|w wietle nadchodzšcego głosowania. [7998][8032]A mnie bardziej martwi|to obchodzenie głosowania nad obligacjami. [8032][8073]Poza tym jeli Ross ma większoć,|jedno puste miejsce nie ma znaczenia. [8074][8095]Rozumiem, ale uzupełnienie luki [8095][8122]odpowiedniš osobš|jest niemniej ważne. [8123][8142]Panno Fredricks? [8144][8175]Nazywam się Karen.|To mój syn Cole. [8175][8214]- Poznałymy się w Ogrodach.|- Oczywicie. Proszę usišć. [8227][8248]Zacznij beze mnie. [8268][8296]Chyba dorastała pani|niedaleko ode ...
SERIALE--CHOMIKUJ