Two and a Half Men [10x02] A Big Bag of Dog.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{128}{158}Dzień dobry.
{158}{213}Dobry dzień, sir.
{213}{261}Miałe udar mózgu?
{288}{320}Nie.
{320}{355}Wybielam zęby.
{355}{387}Co?
{412}{446}Przepraszam. Wybielam zęby.
{537}{567}A ty co porabiasz?
{567}{611}Nic.|Czytam wiadomoci.
{611}{679}Ja również, stara szkoła.
{718}{770}Co interesujšcego?
{770}{817}Włanie czytam artykuł|o tym jak
{817}{880}domowe wybielanie|może powodować raka jamy ustnej.
{957}{1026}Naprawdę?|Nie, oczywicie, że nie.
{1081}{1123}Tak czy siak po co to robisz?
{1123}{1209}Walden, zostałem odrzucony przez kobiety|za 100 różnych powodów.
{1209}{1272}Bielsze zęby zrobiš 99.
{1332}{1368}Zoey?
{1368}{1424}Czeć, Ava.
{1424}{1468}Dzień dobry, Walden.
{1468}{1541}Co za niespodzianka.|Co robisz?
{1541}{1607}Chciałam zaprosić cię|na moje urodziny.
{1607}{1674}To takie słodkie.
{1698}{1768}Nie wiem czy mogę.
{1768}{1800}Dlaczego?
{1886}{1917}Jest twoja mama?
{1917}{1955}Bierze prysznic.
{1955}{1982}Może kiedy skończy,
{1982}{2023}spytasz jš czy mogę przyjć.
{2023}{2088}Dlaczego? To nie jej urodziny.
{2088}{2170}To łamie moje serce.
{2190}{2227}Sęk w tym, Ava.
{2227}{2294}Nie chodzę już|z twojš mamš
{2294}{2325}Wiem to.
{2325}{2378}Bierze prysznic|z Piotrem.
{2481}{2549}Dzieci mówiš zaskakujšce rzeczy.
{2633}{2683}Wiesz co, Ava.
{2683}{2750}Może porozmawiam|z twojš mamš
{2750}{2800}i co wymylimy.
{2800}{2847}Kocham cię, Walden.
{2847}{2880}Ja również.
{2880}{2928}Do widzenia.|Czeć.
{3036}{3084}Cholera.
{3084}{3169}Nie mogę uwierzyć, że już|sypia z innym.
{3169}{3210}Nie wiemy tego.
{3210}{3288}Wiemy tylko, że biorš|razem prysznic.
{3308}{3348}Nie pomagasz.
{3348}{3384}Przepraszam.
{3384}{3451}Wiem co cię rozweseli.
{3451}{3499}Bielszy umiech.
{3522}{3548}Mam kolejny wybielacz.
{3548}{3572}Co powiesz na to?
{3572}{3597}Nie.
{3597}{3624}Jeste pewien?
{3624}{3653}Wiesz co mówiš.
{3653}{3750}Milionowy umiech|cieszy się dużym zainteresowaniem.
{3750}{3804}Kto tak mówi?
{3804}{3884}Napis na opakowaniu.
{3884}{3930}Przynajmniej tak sšdzę.
{3930}{3982}Mój hiszpański jest trochę kiepski.
{3982}{4028}Daruję sobie.
{4028}{4060}Jeste pewny?
{4060}{4098}Może zapomnisz o Zoey.
{4098}{4137}Nie mylę o niej.
{4137}{4178}W porzšdku.
{4312}{4362}Musisz przestać parkować auto|w garażu.
{4362}{4405}Naprawdę? Jak to?
{4405}{4437}Olej wycieka.
{4437}{4467}Nie sšdzę.
{4467}{4533}Nie dolewałem oleju|przez dwa lata.
{4533}{4567}Jednak co wycieka.
{4567}{4616}Może podłożę trochę tektury?
{4616}{4648}Dlaczego po prostu nie|zostawisz go na ulicy?
{4648}{4710}Słone morskie powietrze|jest bardzo żršce.
{4710}{4754}To zaboli wartoć księgowš.
{4754}{4830}Alan, jedzisz 13-letnim|Volvo kombi
{4830}{4890}z 1/4 miliona przebiegiem.
{4890}{4950}Wartoć księgowa|ma większš wartoć niż samochód.
{4971}{5015}Ok dobrze, ale...
{5015}{5058}Żadnych ale.
{5058}{5087}Postawisz auto na ulicy
{5087}{5129}albo ja wywalę twój zad|na ulicę.
{5252}{5292}Co za kolosalny dupek.
{5292}{5322}Co?
{5322}{5384}Przestawiam auto, szefie.
{5846}{5942}Two and a Half Men 10x02|A Big Bag of Dog
{5942}{6038}Tłumaczenie: Fullen
{6289}{6332}Czeć.
{6337}{6385}Czeć.
{6385}{6424}Chcę przeprosić za
{6424}{6466}kłótnię tego ranka.
{6466}{6503}Nie potrzeba.
{6503}{6538}Naprawdę?
{6538}{6572}Topór zakopany.
{6572}{6658}Musiałem zostawić samochód pod mostem.
{6658}{6700}Doceniam to.
{6700}{6766}Dla twojej informacji, jest tam gniazdo gołębi.
{6766}{6858}Mój samochód już wyglšda jak puree.
{6858}{6910}Umyję za ciebie.
{6910}{6953}Chcę szczegółowego czyszczenia.
{6953}{6991}Nie ma sprawy.
{6991}{7046}I oleju.
{7074}{7126}Pewnie.
{7162}{7190}Między nami dobrze?
{7243}{7290}Tak, sšdzę.
{7290}{7350}Teraz, pokaż mi ten|milionowy umiech.
{7350}{7409}Nie, naprawdę trudno powiedzieć.
{7409}{7446}Daj spokój.
{7505}{7583}Ładny.
{7583}{7632}Jest jak umiech gwiazd.
{7632}{7656}Tak mylisz?
{7656}{7693}Wyglšdajš jak małe gumy.
{7693}{7742}Dziekuję.
{7742}{7821}Naprawdę mi przykro|o tej sprawie z autem.
{7846}{7918}To zerwanie daje mi się we znaki.
{7918}{7946}Rozumiem.
{7946}{8002}Kiedy moja żona mnie zostawiła,|byłem strasznie wnerwiony.
{8002}{8033}Oczywicie, stłumiłem go,
{8033}{8088}co doprowadziło|do włosów w zlewie
{8088}{8132}i krwi w toalecie.
{8132}{8209}Więc wiesz jak to jest kochać|kogo tak bardzo,
{8209}{8261}jakby twoje serce miało wybuchnšć,
{8261}{8310}z twojej klatki|ze szczęcia.
{8310}{8369}Boże, nie.|Byłem wkurzony o stratę domu.
{8392}{8430}Sęk w tym...
{8430}{8463}Każdy ma problemy,
{8463}{8526}jednak ważne jest|jak sobie radzisz z nimi.
{8526}{8573}Pozwól mi.
{8573}{8614}Widzisz klucz jest w tym,
{8614}{8666}żeby naciskać w odpowiednim miejscu.
{8698}{8750}To nie...
{8750}{8789}Jest dobrze. poradzę sobie.|Nie, nie.
{8789}{8838}Daj mi.
{8838}{8886}Co do diabła?
{8920}{8958}Skurwysyn.
{8958}{8992}Jest dobrze.|Nie przejmuj się tym.
{8992}{9020}Nie, nie jest.
{9020}{9062}Chcę ketchup,|i nie mogę go mieć.
{9062}{9098}Uspokój się.|To tylko przyprawa.
{9098}{9133}Wybierz mnie, chrzanić to!
{9133}{9171}Wybierz mnie!
{9171}{9224}Już nie mówimy o ketchupie, prawda?
{9224}{9254}O czym innym...
{9254}{9316}moglibymy rozmawiać?
{9390}{9450}Pozwól mi|się wyczycić.
{9450}{9492}Nie przejmuj się tym.
{9492}{9514}Wiesz co?
{9514}{9544}Daj mi...|swojš koszulkę i spodnie,
{9544}{9572}i wrzucę je do pralki.
{9572}{9600}To nie jest konieczne.
{9600}{9650}Dawaj koszule i spodnie!
{9686}{9760}Nie pierz ich tylko razem,
{9760}{9825}bo to niemarkowe|i kolory mogš się sprać.
{9825}{9878}I pierz spodnie w zimnej wodzie.
{9878}{9931}Kurczš się w ciepłej.
{9931}{9980}Oczywicie to zabawne|ponieważ,
{9980}{10010}sam myję się w zimnej wodzie.
{10010}{10050}Po prostu daj mi swoje głupie ubrania!
{10050}{10084}Masz.
{10084}{10135}Dziekuję.
{10202}{10275}Moje autko wraca do garażu.
{10401}{10461}Doskonale...
{10492}{10526}Idę!
{10584}{10679}Przy odrobinie szczęcia będzie to|sprzedawca ketchupu.
{10806}{10870}Robin.
{10870}{10910}Czeć, Alan.
{10910}{10962}Przepraszam.|Wejd.
{11010}{11045}Walden, twoja mama przyszła!
{11045}{11106}Już idę!
{11106}{11140}Miło cię widzieć.
{11140}{11221}Miło widzieć...|tak dużo ciebie.
{11221}{11287}Twój syn nalegał|żebym zdjšł ubranie,
{11287}{11334}po tym jak je zabrudził.
{11368}{11414}Dziwnie to zabrzmiało, prawda?
{11434}{11470}Więc, co cię sprowadza?
{11470}{11509}Walden zabiera mnie na lunch.
{11509}{11534}Cudownie.
{11534}{11586}Też okazjonalnie cieszę się lunchem|z mojš mamš.
{11586}{11657}Naprawdę?|Jak inni cieszš się okazjonalnš kolonoskopiš.
{11705}{11753}Walden!
{11753}{11794}Przepraszam.
{11794}{11824}Chodmy.
{11824}{11856}Prowadzę...
{11856}{11893}Smacznego.
{11893}{11954}Czeć.|Czeć.
{11976}{12036}Wszystko w tym mężczynie|jest niepokojšce
{12088}{12124}Miło było cię widzieć ponownie.
{12156}{12213}Nowa ksišżka telefoniczna.
{12361}{12403}Berta!|Tak?
{12403}{12447}Zatrzasnšłem się.
{12447}{12486}Poczekaj.
{12486}{12554}Pospiesz się! Nie mam nic na sobie!
{12694}{12741}Halo?
{12741}{12776}Berta?
{12776}{12842}Daj spokój!
{12886}{12915}To miłe.
{12915}{12945}Dawno nie bylimy
{12945}{12990}wspólnie nic zjeć.
{12990}{13017}Tak.
{13017}{13065}Szkoda, że Zoey|nie mogła do nas dołšczyć.
{13099}{13144}Ja się ma?
{13164}{13195}Dobrze.
{13195}{13224}Cieszę się.
{13224}{13253}Jest dobrš dziewczynš.
{13253}{13304}Chyba nie chcesz, żeby uciekła.
{13331}{13384}Racja.
{13384}{13438}Ile ma lat jej córka?|8?
{13438}{13470}Prawie 9.
{13470}{13506}Kiedy sš jej urodziny?
{13506}{13538}Za kilka dni.
{13538}{13582}Będzie przyjęcie?
{13582}{13629}Tak.
{13629}{13678}Wiesz na jedne z twoich urodzin,
{13678}{13718}zamówiłam ci dmuchany zamek.
{13718}{13745}Pamiętasz?
{13745}{13774}Tak.
{13774}{13833}Powiniene zamówić taki dla|córki Zoey.
{13833}{13874}To dobry pomysł.
{13874}{13924}I rób dużo zdjęć.
{13924}{14006}To sš momenty|które zapamiętasz na zawsze.
{14052}{14097}Co... co się dzieje?
{14097}{14130}Brakło benzyny.
{14130}{14186}Włanie minęlimy stację.|Zaraz wracam.
{14253}{14318}To elektryczny samochód.
{14396}{14445}Czeć.
{14445}{14472}Czeć.
{14472}{14497}Czekaj...
{14497}{14537}Nie powiniene być na lunchu z twojš mamš?
{14537}{14593}Miałem, ale zaczęła
{14593}{14646}interesować się moim życiem.
{14646}{14693}Suka.
{14693}{14743}Nad czym pracujesz?
{14743}{14799}Prezentacjš dla NASDAQ.
{14799}{14833}Przydała by się pomoc.
{14833}{14859}Pewnie. Wylij mi.
{14859}{14902}Poszło.
{14945}{14984}Apropo jak owiadczyny poszły?
{14984}{15019}Dobrze.
{15019}{15053}Jak duży kamyk jej dałe?
{15053}{15096}Doć duży.
{15096}{15170}Zeszła pod stół|żeby ci podziękować?
{15170}{15225}Nie, ale ty możesz.
{15290}{15333}Walden!
{15333}{15385}Stary.
{15385}{15418}Kiedy wielki dzień?
{15418}{15444}Nie wiem.
{15444}{15469}Jak to, nie wiesz?
{15469}{15506}Nie ustalilimy jeszcze daty!
{15506}{15554}Nie odgryzaj mi głowy, dobrze?
{15554}{15605}Po prostu...
{15690}{15738}Boże.|Co?
{15738}{15791}Rzuciła cię, prawda?
{15791}{15846}Możemy się skupić na prezentacji?
{15846}{15901}Nie, nie możemy, słuchaj,
{15901}{15942}podała powód?
{15942}{15995}Billy, poważnie, odpuć.
{15995}{16042}To przez to, że jeste,
{16042}{16080}za ładny lub bogaty?
{16080}{16160}Walden, Walden, to dowodzi,|że Bóg istnieje,
{16160}{16193}i jest niskim grubasem
{16193}{16261}który nie zaliczył w liceum.
{16261}{16318}Przestań, proszę.
{16318}{16360}Słuchaj,
{16360}{16434}najpierw Bridget rozwiodła się z tobš,|i zaczęła randkować ze mnš.
{16434}{16489}A spójrz tylko.
{16489}{16561}Potem rzuciła cię Mary Poppins.
{16561}{16618}Mam na myli Walden,|musisz się zastanawi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin