E-book Imie Rozy Wydawnictwo Literackie.pdf

(724 KB) Pobierz
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
838211654.001.png 838211654.002.png 838211654.003.png
Umberto Eco
Imię róży
Przełożył
Adam Szymanowski
NOIR SUR BLANC
Wydanie piąte
W tym wydaniu dokonano redakcji części przypisów, tak
by ich brzmienie było bardziej zgodne z duchem
przekładu. Autorem nowej redakcji przypisów jest
Krzysztof Gosztyła.
Tytuł oryginału
Il nome della rosa
Copyright © RCS Libri S.p.A. – Milano
Bompiani 1980-2007
All rights reserved
For the Polish translation
Copyright © 2009 by Marta i Małgorzata Szymanowskie
For the Polish edition
Copyright © 2011, Noir sur Blanc, Warszawa
Opracowanie redakcyjne
Mirosław Grabowski
4/49
Przekład tekstów łacińskich
Grzegorz Błachowicz
Korekta
Maciej Korbasiński
Ilustracja na okładce
© Renaissance and medieval manuscripts collection,
Manuscripts and Archives Division, he New York Public
Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations
Projekt okładki
Witold Siemaszkiewicz
ISBN 978-83-7392-346-1
Konwersja do formatu EPUB:
Legimi Sp z o.o.
838211654.004.png
 
Dzień pierwszy
Pryma
KiedytodocieramydostópopactwaiWilhelm
daje dowód wielkiej przenikliwości
Był piękny poranek pod koniec listopada. W nocy na-
padało trochę śniegu, ale świeży welon okrywający ziemię
był nie grubszy niż na trzy palce. Tuż po laudzie
wysłuchaliśmy po ciemku mszy w wiosce leżącej w dolin-
ie. Potem, o wschodzie słońca, ruszyliśmy w stronę gór.
Kiedy pięliśmy się urwistą ścieżką, która wiła się
wokół góry, zobaczyłem opactwo. Nie zadziwiły mnie
mury, które opasywały je ze wszystkich stron, gdyż
podobne widziałem w całym chrześcijańskim świecie, ale
zdumienie wzbudziła bryła tego, co, jak się później
dowiedziałem, nazywano Gmachem. Była to ośmiokątna,
wyglądająca z oddalenia jak czworokąt (figura doskonała,
wyrażająca trwałość i niedostępność państwa Boga), bu-
dowla, której ściany południowe wznosiły się na klasz-
Zgłoś jeśli naruszono regulamin