The Vampire Diaries S04E01 HDTV.XviD-KWS.txt

(22 KB) Pobierz
[8][49]/Urodziłem się w Mystic Falls.|/To mój dom.
[56][82]/- Mój również.|/- Oraz mój.
[82][112]/Nadprzyrodzone istoty|/żyły wród nas od stuleci.
[112][137]/Wampiry, wilkołaki,|/doppelgangery...
[138][159]/- Czarownice...|/- A nawet mieszańce.
[159][195]/- Niektórzy ich chroniš...|- Córka pani szeryf jest wampirem.
[195][237]/A kochana pani burmistrz ma syna,|/który jest pół-wampirem, pół-wilkołakiem.
[238][257]/...a niektórzy chcš ich zabić.
[257][283]/- Mamy przyjaciół...|/- Wrogów...
[284][333]/- Tych, których kochamy...|/- I tych, których utracilimy.
[337][364]Matt, uważaj!
[370][400]/I jestem też ja...
[410][441]/Jestem człowiekiem...
[453][475]/a przynajmniej byłam.
[688][728]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[728][763]- Stefan?|- Hej. To ja.
[770][800]Traciła przytomnoć|przez cały dzień.
[800][837]- Co się stało?|- Miała wypadek.
[853][889]- Boże, Matt, czy on...?|- Żyje?
[905][940]Spytaj bohaterskiego Stefana.
[951][986]- Nic mu nie jest.|- Dziękuję.
[994][1024]Mylałam, że...|Jak to zrobiłe?
[1025][1062]Jak cię uratował?|Nie zrobił tego.
[1070][1104]Kiedy Jeremy przywiózł cię|wczeniej do szpitala,
[1105][1147]twoje obrażenia były poważniejsze,|niż przypuszczalimy.
[1147][1185]Meredith Fell dokonała wyboru.|Podała ci krew Damona.
[1185][1236]Gdy Rebekah spowodowała wypadek,|wampirza krew wcišż działała.
[1252][1275]O Boże.
[1284][1313]Czy to znaczy...
[1320][1354]Czy to znaczy,|że ja nie żyję?
[1355][1402]Nie, nie, to się|nie miało stać!
[1403][1423]Może nie musi.|Rozmawiałem z Bonnie.
[1424][1451]Mówi, że jest teraz bardzo silna.|Może ci pomoże.
[1451][1484]Jest tylko jeden sposób.|Pożywisz się i skończysz przemianę.
[1485][1527]Mamy cały dzień, zanim będzie musiała.|To czas, by spróbować wszystkiego.
[1527][1573]Nie ma na to lekarstwa.|Pożywisz się albo umierasz.
[1574][1593]Nie ma bramki|numer trzy.
[1594][1650]Byłam gotowa umrzeć!|Miałam umrzeć i nie chcę...
[1650][1683]Nie mogę zostać wampirem!
[1688][1709]Jeli Bonnie może pomóc,|musimy spróbować.
[1709][1747]Zrobimy tak.|Spróbujemy wszystkiego.
[1751][1788]To twój wybór, Eleno.|Jak zawsze.
[1826][1861].:: GrupaHatak.pl ::.
[1866][1899]{y:u}{c:$aaeeff}Pamiętniki Wampirów 4x01 Growing Pains|Bolesne poczštki
[1900][1934]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
[1934][1967]Cudownie, rozbudziłe jej nadzieje na co|niespotykanego w historii wampiryzmu.
[1968][2002]Nie było cię wtedy, gdy owiadczyła mi,|że nigdy by tego nie chciała.
[2002][2030]- To nie powiniene dać jej umrzeć.|- Nie chciałem tego.
[2030][2089]- Kazała mi najpierw pomóc Mattowi.|- I wiat zyskał kolejnego rozgrywajšcego.
[2090][2119]Brawo, braciszku.
[2123][2170]Dokonałem wyboru, którego będę|żałował do końca życia.
[2173][2206]Teraz pomóż mi|to odkręcić.
[2557][2571]Dobrze się czujesz?
[2571][2598]Widziałem, jak Vicky przez to|przechodziła, było okropnie.
[2598][2640]Silnie odczuwała wszystkie emocje.|Stare wspomnienia wcišż powracały.
[2640][2678]- Dobrze. Nie jestem Vicky.|- Nie. Jeste sobš.
[2678][2720]Zachowujesz się normalnie, żeby nikt|się nie martwił, ale potrzebujesz pomocy.
[2720][2760]Powiedziałam,|że czuję się dobrze.
[2764][2805]Przepraszam.|Rozmawiałe z Bonnie?
[2806][2828]Mówiła, że mamy szansę|po tym, jak zmusiła
[2829][2857]duchy wiedm do ożywienia mnie|i te posłuchały.
[2857][2873]Ale cena była straszna!
[2874][2918]Co może być straszniejszego|niż twoja przemiana?
[2918][2963]Potrzebuję mojej siostry,|a nie kolejnego wampira.
[2975][3004]Znajdziemy na to|jaki sposób.
[3004][3045]- Wszystko będzie dobrze.|- Mam nadzieję.
[3216][3244]Piękne, czyż nie?
[3247][3274]Co tu robisz, Klaus?|Umowa z Tylerem była taka,
[3274][3304]że opucisz jego ciało i wskoczysz|w kogo innego przy pierwszej okazji.
[3305][3333]Owszem, kiedy przypuszczałem,|że będę kupkš popiołu.
[3333][3375]Najwyraniej jednak dzięki robocie|przeznaczenia i tlenu wcišż tu jestem.
[3375][3405]- Przenie mnie z powrotem.|- Nie mogę tego teraz zrobić.
[3405][3434]Twój nauczyciel historii|wydał Tylera i Caroline Radzie.
[3435][3470]- Poszli na wojnę, a to ciało jest słabe.|- Muszę pomóc Elenie, zanim się pożywi.
[3470][3501]- Martwa Elena już mnie nie obchodzi.|- Zapominasz, kto włanie cię ocalił.
[3501][3531]A ty zapominasz,|że mogę ci wyrwać język!
[3531][3564]A teraz umieć mnie|z powrotem w moim ciele.
[3564][3601]Mogę utrzymać jš przy życiu, a ty|zyskasz zapas krwi do tworzenia hybryd.
[3601][3636]Czy nie tego|naprawdę chcesz?
[3700][3726]Reguły się nie zmieniły.|Nikt nie może się dowiedzieć.
[3727][3761]Nikt.|Rozumiesz mnie, Bonnie?
[3838][3864]Pastor Young!|Czemu zawdzięczamy tę wizytę?
[3864][3883]Proszę nie mówić,|że to znowu cinienie.
[3884][3903]Szczerze żałuję,|że nie to jest przyczynš.
[3904][3931]Zapasy krwi sš w piwnicach.|Jeden z was przejrzy pomieszczenia.
[3931][3954]- Co pan robi?|- To rodki bezpieczeństwa.
[3954][3975]Krew w tym miejscu|znika z półek.
[3976][3998]- Kto pana do tego upoważnił?|- Rada.
[3998][4016]Powierzyli mi zadanie|zabezpieczenia miasta.
[4017][4060]W przeciwieństwie do kilku rodzin założycieli,|nie cierpię na konflikt interesów.
[4061][4100]- Co to ma znaczyć?|- Alaric Saltzman powiedział nam wszystko.
[4100][4139]Czas zaczšć szukać sobie|innej pracy.
[4153][4195]- Elena nie chce być wampirem.|- Nie chce być martwa, a jeszcze nie jest.
[4196][4221]- To nie twoja wina, Matt.|- Włanie że moja.
[4222][4256]To ja prowadziłem i to mnie uratowano!|Stała się wampirem przeze mnie!
[4256][4299]Nie mów tego na "w", jestem zbiegiem.|Powinnam być teraz w drodze na Florydę.
[4299][4334]Jeli Rada cię szuka,|to czemu tu jeste?
[4334][4396]Bo nie wiem, dokšd mam pójć.|Tyler nie żyje i wszystko się zmieniło.
[4497][4562]- Mogę w czym pomóc?|- Przepraszam. Czysto.
[4628][4655]- Co się stało?|- Przyszlimy zadać kilka pytań o pani syna.
[4655][4677]Nie możecie mnie aresztować!|Jestem burmistrzem!
[4677][4704]Już pani nie jest.
[4705][4727]Przykro mi, Liz.|Dzi nie idziesz do pracy.
[4727][4756]O czym ty mówisz?
[4759][4791]- Co się dzieje?|- Tracisz odznakę.
[4791][4815]Nie nadajesz się już|do ochraniania nas.
[4816][4835]Nie masz pojęcia,|w co się wpakowałe.
[4835][4850]Wręcz przeciwnie.
[4851][4878]Przejšłem twoich zastępców.|Zabezpieczyłem cały zapas werbeny.
[4879][4904]W tym schowek|w domu Salvatore'ów.
[4904][4933]Teraz nasza kolej.
[4961][4980]- Czeć, mamo!|/- Caroline, gdzie jeste?
[4981][5015]/- Powiedz mi, że daleko stšd.|- Gdzie jestem? Dobre pytanie.
[5016][5059]Nic tylko same autostrady.|A co się stało?
[5070][5103]/Caroline, co się dzieje?!
[5243][5270]- To obrzydliwe.|- Nie, to...
[5271][5310]- Obrzydliwe.|- Tak, chyba się zrzygam.
[5348][5403]Nigdy nie sšdziłam, że to powiem,|ale nie mogę przestać myleć o krwi.
[5415][5449]Powinienem był ocalić się najpierw.|Nie powinna przez to przechodzić.
[5449][5495]Wtedy zginšłby Matt.|Przez co bym wtedy przechodziła?
[5523][5585]Stefan, posłuchaj, zrobiłe dobrze.|Jak zawsze. Uszanowałe mój wybór.
[5586][5610]A co mam zrobić, jeli|Bonnie ci nie pomoże, co?
[5610][5650]Wtedy staniesz przed następnym wyborem.|Umrzesz albo staniesz się wampirem.
[5650][5701]Będziemy się martwić, kiedy|przyjdzie mi skakać z tego mostu!
[5704][5753]O rany, czy ja włanie powiedziałam|"skakać z tego mostu"?
[5790][5846]miejesz się. Jestem przekonany,|że wcale nie sšdzisz, że to zabawne.
[5846][5894]- Nie mogę przestać!|- Twoje emocje sš dzi wzmocnione.
[5932][5961]Bardzo wzmocnione.
[6055][6080]Już dobrze.
[6094][6123]Przepraszam...
[6126][6181]Słuchaj, będę przy tobie|bez względu na wszystko.
[6192][6219]Mogę ci pomóc.
[6290][6319]Może wrócisz na górę?|Jest tam ciemno.
[6319][6346]Ja posprzštam.
[6500][6544]- Mylałam, że sobie poszedłe.|- Urocza piżamka.
[6550][6582]Jestem zmęczona, Damon.
[6653][6672]Przyniosłem ci co.
[6672][6708]Mylałam, że zaginšł.|Dziękuję.
[6829][6867]/- Muszę co powiedzieć.|- Po co ci więc mój naszyjnik?
[6868][6903]Bo to, co zamierzam|powiedzieć...
[6909][6954]jest chyba najbardziej egoistycznš rzeczš,|jakš w życiu powiedziałem.
[6954][6985]- Damon, nie rób tego.|- Muszę to powiedzieć chociaż raz.
[6985][7017]A ty musisz to usłyszeć.
[7020][7050]Kocham cię, Eleno.
[7050][7106]A ponieważ cię kocham,|nie mogę być wobec ciebie egoistš.
[7130][7167]Dlatego nie możesz|o tym wiedzieć.
[7168][7200]Nie zasługuję na ciebie.
[7229][7261]Ale mój brat tak.
[7389][7431]Boże, jaka szkoda,|że musisz o tym zapomnieć.
[7447][7477]Ale tak się stanie.
[7859][7882]Nie wypada|podkradać się do damy.
[7882][7918]Niezła rada.|Widziała tu jakš?
[7923][7950]Co za tragedia z Elenš.
[7951][8001]Nie chcę krakać jak złe ptaszysko,|ale czy Matt opłacił AC?
[8323][8360]- Stefan?|- Elena, nie ruszaj się.
[8479][8512]Ach, ty nieznona kobieto!
[8515][8546]- Czeć, mamo, co tam?|- Tyler, dzięki Bogu!
[8546][8579]- Wszystko w porzšdku?|- Tak. Co się stało?
[8579][8614]Pastor Young aresztował mnie dzi rano.|Rada wypytywała mnie, gdzie jeste.
[8614][8636]Nie mów, gdzie jeste.
[8637][8669]- Im mniej wiem, tym lepiej.|/- Mamo, nic mi nie jest.
[8669][8691]- Uspokój się.|/- Nie odbierałe, skarbie.
[8691][8744]- Bałam się, że byłe z Caroline!|- Dlaczego? Co się z niš stało?
[8755][8792]- Rada jš zabrała.|- Co ty mówisz?
[8935][8965]Sznury nasšczono werbenš.
[8966][8989]Wyglšda na to, że Alaric|wypiewał wszystko Radzie.
[8989][9033]Radzie?|A co oni mogš mi zrobić?
[9119][9152]Co się, do cholery, stało?!
[9221][9263]- Tyler?|- Trudniej mnie zabić, niż mylisz.
[9280][9303]- Ty żyjesz?|- Tak.
[9303][9330]- Żyjesz!|- Nie mamy czasu.
[9331][9360]Chod, musimy ić.
[9369][9393]A co ze mnš?
[9394][9429]Zajmij ich czym, siostrzyczko.
[9...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin