{357}{381}czeć. {381}{429}Już straciłam nadzieję, że się obudzisz. {450}{493}- Chcesz filiżankę herbaty?|- Yhmm... {501}{549}Nie, nie, nie. herbata, nie. {575}{628}Nie, kawa. wezmę co, hmm {632}{685}Wezmę trochę dobrej kawy z Sumatry,|albo Libańskiej... {721}{772}- To jest...|- Ok, w takim razie kawa. {776}{817}Tak, to dobra kawa, a ty hmm... {846}{896}Zaufaj mi, nie chcesz tej herbaty,|to jest... {903}{949}Ok. Tylko nie herbata. {966}{1004}Jeste wietnym sprzedawcš. {1129}{1222}Fakt, że tu zostałam.|Nie był chyba najlepszym pomysłem? {1256}{1287}Zachowujesz się dziwnie. {1309}{1330}Nie. {1345}{1450}Nie, to by nie było zbyt mšdre, gdyby|musiała wracać taki kawał, po tym jak... {1450}{1498}No wiesz, podrzuciła mnie tutaj, więc. {1498}{1529}Czuję się dziwnie. {1532}{1592}To znaczy, ostatniego wieczora czułam się {1596}{1627}Jakbym była w liceum. {1632}{1678}Tyle, że bez seksu. {1704}{1745}O Boże. {1750}{1819}- Chcesz żebym już sobie poszła?|- Nie, hmm... {1846}{1879}A ty chcesz ić? {1906}{1927}Nie. {1992}{2028}Dobrze. {2167}{2239}- Wystarczy podgrzać... przez cztery minuty.|- Ok. {2371}{2419}Czeć. {2423}{2519}Nigdy wczenie tu nie byłam.|Boże, to jest niesamowite. {2519}{2558}To wszystko jest twoje? {2560}{2627}Vic, hmm,|Co ty tu robisz? {2630}{2697}Aa, Ferg odebrał twojego Bronco|z naprawy. {2699}{2771}A ja zamierzam zabrać go z powrotem. {2797}{2831}W kazdym razie... {2833}{2865}Dziękuję, że wpadła. {2867}{2908}Więc...|Czyj to samochód? {2956}{3008}Pożyczyłem go. {3011}{3052}Ty go wypożyczułe? {3052}{3104}Czeć! {3133}{3172}Lizzie, czeć. {3172}{3210}Czeć, Lizzie.|Hej! {3212}{3263}Co ty, hmm... {3267}{3327}Chcesz może kawy?|Walt twierdzi, że jest naprawdę dobra. {3330}{3371}Z przyjemnociš wypiję kawę. Ok. {3371}{3414}Vic musi wracać do pracy, więc... {3490}{3553}Dzień dobry, szeryfie. {3555}{3687}Więc, usunięte sš wszystkie wgniecenia,. {3689}{3725}wygładzony cały bok. {3728}{3769}i pomalowany... {3771}{3819}Dzień dobry, Ferg! {3824}{3867}Przyniosę dwie filiżanki. {3920}{4025}Jeli które z was,|ma co do powiedzenia, {4027}{4075}to sugeruję,|żeby to dwa razy przemylał. {4169}{4224}Dodzwoniłe się do posiadłoci|Longmire, {4226}{4284}przepraszamy ale nikt|nie może odebrać. {4284}{4320}Proszę zostawić wiadomoć. {4322}{4392}Halo?|Walt, tu Branch. {4394}{4437}Nie rozłšczaj się.|Chodzi o pracę. {4440}{4507}Chciałem zadzwonić do kogo innego,|ale nikogo nie mogę znaleć. {4706}{4747}Rowerzyci górscy znaleli ciało. {4749}{4799}Nie uwierzycie w to. {4802}{4907}Czy to strzała?|Taka, strzała z łuku? {4924}{4967}Grafitowy promień, szeroki grot. {4970}{5034}Przeszła przez ciało|i oparcie krzesła. {5037}{5121}Trzeba sprawdzic ten rysunek|na jego czole. {5123}{5233}To wyglšda na marker.|Nie schodzi. {5236}{5325}Ma małego skręta,|pewnie na własny użytek. {5327}{5356}Były przy nim jakie|dokumenty? {5361}{5411}Nie potrzebujemy ich. {5413}{5444}Wiemy kto to jest. {5447}{5476}Kto? {5502}{5619}"Greg Morris, Richard Stark,|Jake Lennox, i Paul Carter, {5622}{5672}"w sprawie zarzutu|przemocy seksualnej pierwszego stopnia, {5675}{5751}uznajemy oskarżonych|za niewinnych." {6092}{6133}Mylisz, że ma to zwišzek|z procesem? {6135}{6173}To było ponad rok temu. {6173}{6216}To może mieć zwišzek z czymkolwiek. {6219}{6284}Jakim procesem? Nie sšdzisz,|że to więcej niż trochę dziwne, {6288}{6322}że narzędziem zbrodni jest|łuk i strzała {6324}{6399}no i ten indiański symbol|narysowany na czole? {6399}{6485}Hmm, Tak.|Ale to niczego nie dowodzi. {6487}{6519}Musimy zrobić co do nas należy {6521}{6571}zanim wyrobimy sobie opinię,|na temat podejrzanych. {6571}{6610}Masz zamiar powiadomić|rodziców Grega? {6612}{6638}Kim jest Greg? {6641}{6691}To jest Greg?|Powiem ci póniej. {6694}{6763}Nie sšdzę by jego rodzina chciała|usłyszeć ode mnie cokolwiek, {6766}{6797}a zwłaszcza co takiego. {6797}{6835}Mylę, że powiniene|wzišć to na siebie. {6837}{6890}To dobry pomysł. {6943}{6996}Vic, ty i Ferg|musicie ogrodzić ten teren tamš. {6998}{7032}Dokładnie przeczeszcie cały obszar. {7034}{7101}Dowiedzcie się, czy mamy do czynienia|z amatorem, czy z profesjonalistš. {7104}{7142}Ja pojadę do rezerwatu. {7144}{7228}Eh... Nadal nie wiem,|o co w tym wszystkim chodzi. {7322}{7422}Sync by Tony|trnsl. - mr.nobody {7722}{7808}Nigdy bym nie przypuszczała,|że jeszcze kiedy przyjdziesz mnie odwiedzić. {7808}{7866}Byłem bardzo zajęty, więc... {7868}{7904}Łapaniem złych ludzi? {7904}{7960}Staram się.|Czy twoja babcia jest w domu? {7962}{8012}Ona pi. {8012}{8043}Viho. {8048}{8087}Jeli nie miał by nic przeciwko,|to może by jš obudził, {8089}{8120}bo muszę z wami porozmawiać. {8123}{8194}Czy chciałby żebym zrobiła|lemoniadę? {8197}{8228}Czemu nie? {8238}{8286}Więc, ta dziewczyna,|Ayasha Roundstone, {8288}{8355}jest trochę opóniona. {8358}{8422}Podejrzewam, hmm,|urodziła się z {8425}{8465}płodowym zespołem alkoholowym. {8465}{8535}W kazdym razie, ona twierdziła, że|tych czterech chłopaków ze szkoły redniej {8537}{8581}że oni, no wiesz... {8583}{8626}Zgwałcili jš.|Tak. {8628}{8693}Więc, ten nadziany jak kebab goć|tam na dole, nasza ofiara... {8696}{8799}Greg. Tak.|Był jednym z gwałcicieli. {8847}{8897}Więc, jest to prawdopodobnie|zabójstwo z zemsty. {8899}{8979}Wielu ludzi w rezerwacie,|było niele wkurzonych. {8981}{9034}Nadal sš. {9094}{9180}Znalelimy Grega Morrisa dzi rano.|Został zabity. {9182}{9240}Jeden zatopiony, trzech płynie.|Viho. {9242}{9281}Co? Chciała by żebym się martwił? {9283}{9331}Chcę by okazał szacunek. {9374}{9412}miało, zadaj swoje pytania. {9456}{9504}Widzisz, babciu,|po to tu przyjechał. {9506}{9547}Myli, że ja to zrobiłem. {9549}{9609}Jeszcze niczego nie mylę,|Viho, ale mam robotę do wykonania. {9611}{9659}Cóż, mam nadzieję, że tym razem|lepiej wywišżesz się ze swoich obowišzków. {9662}{9715}Więc jak? Czy Walt schrzanił|dochodzenie, czy co innego? {9717}{9787}Nie, nie.|Zrobił wszystko co mógł. {9789}{9846}Wszystko, podczas gdy jego żona|przechodziła chemioterapię. {9849}{9894}Tych czterech chłopaków,|oni pochodzš z bogatych rodzin. {9894}{9921}Mieli dobrego prawnika. {9923}{9981}Dobry prawnik,|niewiarygodny wiadek. {9986}{10074}Nie dostali nawet "zawiasów". {10077}{10137}Więc, gdzie byłe ostatniej nocy? {10137}{10170}Tutaj. {10173}{10201}Możesz to potwierdzić, Elsie? {10204}{10264}Nie było mnie w domu.|Pracuję nocami. {10266}{10309}Ale Viho nie jest kłamcš. {10312}{10393}Zapytaj Ayashę. Ona tu była.|Ona może za mnie zaręczyć. {10439}{10515}Ah, tak. Racja.|Zapomniałem. {10515}{10563}Ona nie jest wiarygodnym wiadkiem. {10563}{10642}Hej, Ferg, sprawd to. {10662}{10734}Oh, opakowanie po gumach. {10777}{10856}Nadal miętowe. {10858}{10925}Wyglšda, że znalelimy miejsce|ukrycia naszego strzelca. {10928}{10973}Zmierzmy odległoć. {11295}{11359}Pan jest szeryfem? {11359}{11400}Jak mogę pomóc? {11400}{11453}Przed godzinš przyjechałem|do tego miasta, {11455}{11498}i mam pytanie. {11498}{11546}Gdzie się podziali|czarnoskórzy mieszkańcy? {11633}{11685}Ja sie tylko z tobš drażnię. {11688}{11743}Detektyw Fales, z policji w Denver. {11803}{11860}Wiesz, że od miesięcy usiłuję|z tobš porozmawiać, {11863}{11908}ale wyglšda na to,|że nie lubisz telefonów. {11911}{11995}Więc, pomylałem, że się przejadę|i porozmawiam z tobš osobicie. {11997}{12069}Ciężko cię odszukać,|szeryfie Longmire. {12079}{12129}Cóż, znalazłe mnie. {12129}{12165}Tak, chyba w końcu się udało. {12167}{12234}I zajmę ci tylko kilka minut. {12237}{12323}Cóż, to jest, hmm...|To, trochę zły dzień. {12326}{12371}Dziejš się tu nieco|zwariowane rzeczy. {12374}{12433}Znam to.|Dorastałem w małym miecie. {12436}{12465}Mniejszym niż to. {12469}{12520}Pozory mogš mylić. {12556}{12613}Hej, co sšdzisz o tym hotelu.|Wyglšda uroczo. {12616}{12659}I taki jest. {12661}{12716}Pójdę sprawdzić, czy majš pokój {12719}{12786}i zaczekam, dopóki zamieszanie|wokół ciebie nie minie, {12788}{12822}i będziesz gotowy na rozmowę. {12831}{12877}Jutro.|Czy jutro ci odpowiada? {12879}{12949}Rozmawiaj z Ruby.|Ona kieruje moim życiem. {12951}{13035}Ja już rozmawiałem z Ruby,|szeryfie, wiele razy. {13038}{13090}To czego potrzebuję,|to rozmowa z panem. {13093}{13210}Niech Ruby zadzwoni do mnie do hotelu|i przekaże mi pana terminarz. {13249}{13292}Ok. {13294}{13359}Jak zapewne wiesz {13392}{13455}...znależlimy mężcyznę,|który zabił twojš żonę. {13603}{13639}Zabrało ci to dosyć dużo czasu. {13831}{13850}Henry. {13853}{13889}Ten detektyw zDenver's|jest tutaj, {13889}{13944}więc mylę, że powinnimy|porozmawiać. {13946}{13980}Oddzwoń. {14006}{14052}Eh, wyszedłem z wprawy. {14054}{14121}To jest starzał z 20 jardów,|z łuku refleksyjnego. {14121}{14188}Starzała może osišgać prędkoć|180 stóp na sekundę. {14188}{14256}A teraz, jak głęboko ta strzała|weszła w ciało chłopca? {14256}{14292}Przeszyła go na wylot. {14294}{14364}Cóż, w takim razie wasz zabjca|nie używał łuku refleksyjnego. {14366}{14404}Prawdopodobnie użył bloczkowego. {14407}{14481}W tym przypadku, prędkoć strzały|ronie do 300 stóp na sek (90m/s). {14483}{14522}Co to za kółka? {14524}{14582}Łuk bloczkowy.|Łatwiejszy do nacišgnięcia. {14586}{14634}Więć, jak daleko stał|wasz strzelec? {14634}{14666}Około 40 jardów. {14668}{14718}A więc, o jak dobrym strzale|teraz rozmawiamy? {14721}{14778}Cóż, zobaczmy.|Vicki nigdy wczeniej nie szczalała. {14778}{14831}To jest drugi i ostatni raz,|kiedy sie tak do mnie zwracasz. {14833}{14905}Proszę bardzo.|Włanie tak. {14908}{14958}Teraz, ten rodkowy celownik,|jest nastawiony na 40 jardów. {14961}{14982}Zobaczmy jak to zrobisz. {14985}{15037}Widzisz te znaki?|Tak. {15040}{15056}To sš piny celownicze. {15059}{15104}W porzšdku, to jest około|50-funtowy naci...
SERIALE--CHOMIKUJ