{30}{98}It seems today|that all you see {114}{193}Is violence in movies|and sex on TV {194}{279}But where are those|good old-fashioned values {279}{350}On which we used to rely? {351}{435}Lucky there's a family guy {435}{514}Lucky there's a man|who positively can do {514}{552}All the things that make us {552}{584}Laugh and cry {585}{633}He's... a...|Fam... ily... Guy! {633}{729}Family Guy 11x02 | Ratings Guy {838}{895}Och, Stewie,|ale ekscytuj¹co! {896}{947}Twoja pierwsza wizyta|w siedzibie stra¿y po¿arnej! {948}{1021}Ta, ka¿demu z was, dzieciaki,|podoba³a siê ta wycieczka. {1022}{1053}Pamiêtasz jak zabraliœmy Meg? {1145}{1209}Witajcie w Komendzie|Stra¿y Po¿arnej w Quahog, kochani. {1210}{1241}Jestem Kapitan Beckman. {1242}{1269}Dajcie znaæ, jeœli|macie jakieœ pytania, {1270}{1297}na które jestem|w stanie odpowiedzieæ. {1298}{1333}Co tam, frajerzy? {1334}{1411}Czekacie, a¿ jakiœ goœæ|zaœnie z odpalonym papierosem? {1412}{1449}Leniwe, stra¿ackie dupki! {1450}{1489}Zjedz sobie kolejnego p¹czka, œwinio! {1490}{1539}My mamy broñ! Wy macie wê¿e! {1540}{1580}Do zobaczenia na polu do softballa! {1709}{1781}Tutaj znajduje siê nasza kuchnia,|w której przyrz¹dzamy posi³ki. {1782}{1822}Po schodach na górê|znajduje siê nasza sypialnia. {1823}{1866}Co z waszymi ¿onami|i rodzinami? {1866}{1930}Bywa, ¿e nie widujemy ich|przez d³ugi okres czasu. {1931}{1977}Có¿, to brzmi doprawdy|do³uj¹co samotnie. {1978}{2034}Niemal¿e jak bycie graczem|NBA, znajduj¹cym siê na rozdro¿u. {2034}{2084}Skarbie, bardzo têskniê za moj¹ ¿on¹. {2085}{2128}Cieszê siê, ¿e rozumiesz,|i¿ nie mo¿emy sobie na nic pozwoliæ. {2129}{2162}Chcê siê jedynie poprzytulaæ. {2162}{2195}Och, jesteœ s³odki. {2196}{2238}Robiê tylko to, co ka¿dy|mê¿czyzna powinien. {2238}{2298}Respektujê œwiêt¹ przysiêgê|zwi¹zku ma³¿eñskiego. {2299}{2348}A teraz, idziemy spaæ. {2349}{2410}Wiadomoœæ przekazana zosta³a|wam przez NBA. {2411}{2450}Udawajmy, ¿e tak to wygl¹da naprawdê. {2451}{2510}Hej, Chris, uwa¿asz, ¿e rozs¹dnym|bêdzie napicie siê z wê¿a stra¿ackiego? {2512}{2553}A czemu nie, tato?|W koñcu to tylko woda. {2554}{2602}W porz¹siu, có¿, odkrêcaj.|Jestem nieŸle spragniony. {2659}{2688}Dobra robota, Chris. {2689}{2725}Przez ciebie mam mokr¹ koszulê. {2726}{2762}Bardzo niewielu ludzi,|zdaje sobie sprawê z tego, {2763}{2825}¿e przed 1928 rokiem|nie u¿ywano wê¿y stra¿ackich, {2826}{2896}przez co z ogniem nale¿a³o|walczyæ przy pomocy go³ych piêœci. {2897}{2945}Teraz poka¿ê wam,|jak to wygl¹da w praktyce. {3136}{3188}Wyrywny, ognisty gnojek, nie? {3189}{3237}O mój Bo¿e,|ten gnojek ma broñ! {3308}{3351}Co to kuŸwa by³o? {3437}{3464}Dalej, Stewie.|Idziemy. {3465}{3494}Jeszcze chwilê, Brian. {3495}{3526}Udajê, ¿e jestem stra¿akiem. {3527}{3567}Uwielbiam zabawê w udawanie. {3568}{3631}Nazywam siê Peter|i pracujê w browarze. {3632}{3666}Teraz za³o¿ê na siebie spodnie {3666}{3703}i pójdê porozmawiaæ z moimi|wspó³pracownikami w.. {3704}{3741}W tych spodniach|jest stolec. {3836}{3914}Có¿, mam nadziejê, ¿e wszyscy|siê dzisiaj œwietnie bawili. {3915}{3948}Jasna sprawa, mamo! {3949}{4025}Nie mogê siê doczekaæ|nastêpnego, rodzinnego wyjœcia! {4074}{4109}O, dziêki, Mike. {4110}{4143}Nie cierpiê stra¿y po¿arnej. {4144}{4191}Nie ma sprawy, stary. {4192}{4242}Czy ja czujê alkohol|w twoim oddechu? {4242}{4272}Tia, mo¿liwe. {4272}{4332}Pogrywasz z tym|za szybko i rozlaŸle, Mike! {4439}{4470}Poczta przysz³a? {4471}{4510}Ta.|Czy jest tam coœ dla mnie? {4511}{4544}Chcê zobaczyæ, czy przysz³a|ju¿ jakaœ odpowiedŸ {4545}{4584}na te wszystkie listy do znanych|osób, które niedawno pisa³em. {4585}{4633}Drogi Cary Elwes, {4634}{4698}Ju¿ od jakiegoœ czasu|zamierza³em siê z tob¹ porozumieæ. {4699}{4772}Nigdy nie by³em w stanie|stwierdziæ, czy jesteœ s³awny. {4773}{4818}Oczywiœcie by³eœ kimœ|wielkim w jednym momencie, {4818}{4886}ale przez wiêkszoœæ czasu|nosi³eœ na twarzy maskê. {4886}{4946}Czy bierzesz pod uwagê fakt,|i¿ twoja kariera okaza³a siê pora¿k¹? {4946}{5015}Czy raczej przekroczy³eœ|swoje, wzglêdem niej, oczekiwania? {5016}{5070}Zawsze oddany, Peter Griffin. {5070}{5149}P.S. Wyst¹pi³eœ w|Robin Hood: Faceci w rajtuzach {5150}{5194}Wiedzia³eœ o tym? {5194}{5246}Hej, przysz³o te¿|coœ z Nielsen Company. {5270}{5310}"Droga rodzino Griffinów, {5310}{5378}"Zostaliœcie wylosowani|spoœród milionów {5379}{5448}"amerykañskich gospodarstw domowych,|aby zostaæ rodzin¹ Nielsenów, {5449}{5535}"a co za tym idzie, wasze|preferencje wzglêdem programu TV {5536}{5606}zostan¹ wziête pod uwagê,|w celu zbadania wskaŸnika ogl¹dalnoœci." {5606}{5684}Dzieci, to przeby³o d³ug¹|drogê a¿ z Delaware. {5685}{5718}Co to wszystko oznacza? {5719}{5777}Có¿, Meg, to brzmi tak,|jakby chcieli, byœmy wziêli udzia³, {5778}{5833}jako wyselekcjonowana grupa ludzi,|w wybieraniu tego, co bêdzie lecieæ w TV. {5834}{5868}Zostaniemy rodzin¹ Nielsenów? {5869}{5892}To znakomicie! {5985}{6011}Myœlê, ¿e.. {6012}{6056}Myœlê, ¿e to nie ta muzyka. {6119}{6156}O to mi chodzi³o. {6321}{6395}To pud³o od Nielsenów bêdzie|œledziæ na bie¿¹co, to, co ogl¹dacie, {6396}{6451}co pomo¿e nam w ocenie tego,|jakie s¹ nawyki ogl¹dania {6452}{6488}milionów Amerykanów. {6489}{6523}Ach tak. {6524}{6572}Mo¿e pan powtórzyæ pocz¹tek,|œrodek i koniec tego, co pan mówi³? {6606}{6684}To pud³o od Nielsenów bêdzie|œledziæ na bie¿¹co, to, co ogl¹dacie, {6684}{6734}co pomo¿e nam w ocenie tego,|jakie s¹ nawyki ogl¹dania {6735}{6770}milionów Amerykanów. {6771}{6821}Czy istnieje mo¿liwoœæ,|¿eby przekaza³ mi pan to {6822}{6857}przy pomocy, swego rodzaju,|kolorowych kukie³ek? {6906}{6985}Pud³o Nielsenów ma za zadanie|œledziæ pañstwa nawyki programowe! {7018}{7105}Nie lubiê tej kukie³ki z lewej.|Jej podbródek jest straszny. {7143}{7188}Có¿, dziêkujê|za pañstwa wspo³pracê. {7189}{7238}Jeœli maj¹ pañstwo pytania,|proszê dzwoniæ. {7239}{7280}Witamy w rodzinie Nielsenów. {7281}{7342}Dziêkujê panu bardzo. {7343}{7377}Có¿, czy¿ to nie ekscytuj¹ce. {7378}{7429}Wiem, nie mogê uwierzyæ,|¿e jesteœmy rodzin¹ Nielsenów! {7430}{7475}Nigdy wczeœniej nie zosta³em|wylosowany, do czegokolwiek. {7872}{7899}W porz¹siu, kochani. {7900}{7937}Czas wykonaæ nasz Nielsenowski obowi¹zek. {7938}{7969}Wiêc, co najpiew obejrzymy? {7970}{8003}Cycki!|Projekt Runway! {8004}{8057}¯onê idealn¹!|Czarno-bia³¹ wersjê naszego show! {8058}{8106}Wiecie, to ogromna okazja|do tego, aby podwy¿szyæ {8106}{8142}jakoœæ nadawanych programów. {8142}{8175}Myœlê, ¿e powinniœmy obejrzeæ PBS. {8176}{8223}Tia, prawdziwy z ciebie pasjonat,|jeœli chodzi o PBS. {8224}{8298}Raptem piêæ lat temu wspomog³eœ|ich finansowo, a oni wys³ali ci kubek. {8299}{8358}Owy kubek jest teraz tak stary,|¿e litera "P" zmy³a siê przy zmywaniu, {8359}{8390}wiêc teraz zosta³o tylko "B.S." {8391}{8454}Liberalni kretyni, tacy jak ty,|rujnuj¹ ten piêkny kraj. {8523}{8570}Tom Tucker?|Co ty tu robisz? {8571}{8610}Có¿, s³ysza³em, ¿e zostaliœcie|now¹ rodzin¹ Nielsenów. {8611}{8663}Wpad³em siê upewniæ, ¿e bêdziecie|ogl¹daæ wiadomoœci na Kanale Pi¹tym. {8664}{8706}Sam nie wiem.|Przegapi³em tyle odcinków. {8707}{8746}Zajmie mi wiecznoœæ,|zanim to nadrobiê. {8746}{8792}Có¿, by³oby wspaniale|mieæ was za naszych widzów. {8793}{8822}Czy jest cokolwiek, co sprawi, {8822}{8856}¿e nadawane wiadomoœci stan¹ siê|dla was bardziej interesuj¹ce? {8857}{8882}Mo¿e. {8882}{8923}Na pocz¹tek móg³byœ|pozbyæ siê tych w¹sów. {8924}{8952}Pozbyæ siê w¹sów? {8953}{9000}Có¿, raju, ja..|Ja nie wiem. {9001}{9036}Mój znak szczególny trochê|mi w tym przeszkodzi. {9037}{9093}W dawnej pracy zawsze mia³em|z tym problem. {9094}{9151}To wszystko na dziœ w|wiadomoœciach na Kanale 12. {9152}{9190}Upewnijcie siê, ¿e|nastawiliœcie zegarek na jutro. {9190}{9222}Dobranoc, St. Louis. {9222}{9250}Tia, sam nie wiem, {9251}{9292}Nigdy nie by³em zbytnim|fanem, jeœli chodzi o w¹sy. {9293}{9346}Có¿, podejrzewam, ¿e móg³bym|siê ich pozbyæ i daæ wiêcej pudru. {9346}{9379}Ta, to by³oby super. {9380}{9435}Mo¿e za³ó¿ te¿ uroczyst¹ czapkê,|wówczas charakter bêdzie podnios³y. {9436}{9486}W porz¹dku, niez³y pomys³.|Jeszcze jakieœ sugestie? {9486}{9522}Tak, móg³byœ koñczyæ ka¿de wydanie, {9523}{9582}poprzez odpalanie pi³y|³añcuchowej na wizji? {9583}{9613}Có¿, to nie powinno|stanowiæ problemu. {9614}{9650}W porz¹siu, dziêki, ¿e jesteœ|tak bardzo uprzejmy. {9650}{9680}Hej, dziêki za wys³uchanie mnie. {9681}{9730}Dobrze wiem, jak to jest,|przyjmowaæ ci¹g³¹ krytykê. {9755}{9788}Hej, niez³e butki, Griffin. {9789}{9842}Tam gdzie je kupi³eœ,|sprzedaj¹ te¿ mêskie? {9842}{9888}Z³o¿y³eœ przyrzeczenie|tym butom, Peter. {9889}{9927}Te buty s¹ czêœci¹ nowego ciebie {9928}{9959}i nic tego nie zachwieje. {9960}{10026}Yee-haw, uje¿dzaj go, kowbojko! {10027}{10070}Dobra, wolno ci zdj¹æ|buty zaraz po lunchu. {10070}{10110}Skocz na si³owniê.|Poæwicz trochê. {10110}{10146}Nastêpnie wróæ w sneakersach. {10146}{10195}Jeœli ktoœ spyta, to zapomnia³eœ|butów ze swojej szafki. {10196}{10230}Musisz zd¹¿yæ przed lunchem. {10230}{10274}Te buty zrobiono|do "wchodzenia". {10275}{10311}Do "wchodzenia w mêskie ty³ki". {10364}{10406}Hej, ch³opaki.|Czeœæ. {10488}{10515}Dobry wieczór, Quahog. {10516}{10561}W dniu dzisiejszym,|Kana³ Pi¹ty ³¹czy siê w bólu {10562}{10592}z powodu œmierci naszego kolegi. {10593}{10627}Moich w¹sów. {10628}{10682}Dok³adnie tak, jak by sobie|¿yczy³y moje w¹sy, {10683}{10743}ich prochy zosta³y rozsypane|w okolicach wybrze¿a Acapulco {10744}{10771}gdzie siê urodzi³y. {10772}{10811}Có¿, to wszystko na dzisiaj. {10812}{10843}Dziêkujemy za ogl¹danie|Kana³u Pi¹tego, {10844}{10892}najbardziej rzetelnych wiadomoœci|na ca³ym œwiecie. {10950}{11002}Cholercia. {11003}{11051}No dalej. {11095}{11147}Dasz radê, Tom. {11148}{11185}Dzia³aj, do cholery! {11186}{11210}Co u diab³a? {11211}{11242}Co siê sta³o|z wiadomoœci...
SERIALE--CHOMIKUJ