Copper.S01E04.HDTV.XviD-AFG.txt

(30 KB) Pobierz
{246}{327}Detektywie Corcoran,|nigdy nie spełniasz moich oczekiwań.
{327}{406}Jasper zostanie z nami przez jakiś czas,|jeśli ci to nie przeszkadza.
{406}{450}/Herr Schwarz,|/mogę zobaczyć ten medalion?
{450}{495}/To prezent dla Corky'ego.
{495}{534}/Daj mi to natychmiast.
{534}{579}Kto zastawił ten medalion?
{579}{606}Madame Grindle.
{606}{651}Jeśli znajdziesz|ten medalion Ellen,
{651}{698}co z nim zrobisz?
{1691}{1770}COPPER 1x4 The Empty Locket|/Pusty medalion
{1771}{1810}Tłumaczenie: Mausner
{1815}{1919}Kocham go jak brata,|ale ten człowiek wygaduje głupoty.
{1919}{2022}Maguire ma plan, żeby uczynić|z Molly uczciwą kobietę i zostać farmerem.
{2022}{2109}Nie jestem pewien,|czy Francis jest typem farmera.
{2109}{2159}A Molly jest typem żony?
{2160}{2212}Byłem wtedy.
{2212}{2283}Na górze,|gdy opowiadałem bajkę Annie?
{2284}{2320}Słyszałem każdy jęk.
{2546}{2596}Majorze, co się dzieje?!
{2596}{2626}Tylko zwykłe nieporozumienie.
{2626}{2674}Proszę.
{2817}{2911}Ten niegodziwiec upierał się,|że nie mogę przebywać w tej placówce.
{3125}{3189}Czemu nie oddasz|Corky'emu medalionu?
{3189}{3253}Ależ z ciebie bezczelna suka.
{3288}{3393}On pyta o ten medalion|odkąd wrócił z wojny!
{3393}{3461}Ukrywanie go przed Corky'im|jest niewłaściwe.
{3461}{3549}On nigdy nie będzie żył w spokoju.
{3549}{3607}Nigdy nie będzie w całości twój...
{3652}{3723}Aż nie dowie się,|co spotkało jego żonę!
{3773}{3845}To cholerstwo jest przeklęte.
{3845}{3923}Zniknięcie Ellen,|zamordowanie córki Kevina.
{3924}{3989}No i Madame Grindle.
{3989}{4163}O tak, wiadomo mi,|że Grindle go miała.
{4163}{4273}Nie mogę się tylko domyślić,|czemu miałabyś mnie okłamać.
{4304}{4449}Jeśli tak bardzo chcesz|ten medalion, weź go, Molly.
{4480}{4572}Pod jednym warunkiem.|Nie powiesz Kevinowi,
{4572}{4608}że kiedykolwiek go miałam.
{4608}{4667}Nic nie powiem.|Przysięgam.
{4708}{4778}Grzeczna dziewczynka.
{4778}{4835}Pamiętaj, jesteś moją|ulubienicą, Scarlet.
{4836}{4904}Nie chciałabym,|aby coś pomiędzy nami stanęło.
{5473}{5551}- Kto tam?|- To ja. Molly.
{5633}{5778}Nie możemy tego robić,|Molly, nie znowu.
{6095}{6141}Znalazłam go dla ciebie, Corky.
{6141}{6208}- Gdzie?|- Czy to ważne?
{6208}{6259}Powiedz gdzie!
{6259}{6358}U Herr Schwarza. Powiedział,|że Madame Grindle go zastawiła.
{6358}{6404}Grindle?
{6404}{6476}Ta lekarka od aborcji.|Ta, którą niedawno zabito.
{6683}{6875}Teraz, gdy już masz swój medalion,|możesz się odprężyć.
{6992}{7046}Schwarz!
{7046}{7087}Otwierać!
{7174}{7255}Nie ma jakiegoś Żydowskiego święta?
{7256}{7283}Niech to szlag!
{7284}{7376}Więc śmiało, powiedz,|po co ci ten Żyd?
{7376}{7423}Molly dała mi medalion Ellen.
{7424}{7525}Corky, gdybym wiedział, że go ma,|od razu bym ci powiedział.
{7525}{7573}Wiem, że byś powiedział.
{7573}{7609}Skąd ona go wzięła?
{7609}{7655}Stąd.|Grindle go zastawiła.
{7656}{7744}Chcę wiedzieć, co wie Schwarz.
{7744}{7784}Schwarz!
{7808}{7887}Matthew Freeman!
{7888}{7947}Nie ma powodu do obaw, Saro.
{7948}{8001}Ten przybyły jest z rodziny.
{8130}{8174}Wujek Marcus!
{8261}{8307}Wyglądasz lepiej,|niż sos śmietankowy.
{8308}{8347}Tobie też nic nie brakuje.
{8348}{8425}Marcusie, to moja żona, Sara.|To nasz gość, Jasper.
{8425}{8482}Dobry Boże!
{8482}{8521}Jesteś piękna!
{8521}{8583}Matthew się poszczęściło.
{8584}{8656}- Miło mi.|- Mnie bardziej.
{8656}{8705}Jak się masz, synu?
{8705}{8748}Byczo, proszę pana.
{8748}{8813}Jestem grzeczny.
{8813}{8843}Głodny?
{8844}{8879}Zjadłbym konia z kopytami.
{8880}{9034}Z tego co ostatnio słyszałem,|boksowałeś w Cincinnati i byłeś niepokonany.
{9034}{9115}Aż zostałem pokonany.|Trochę minęło od wejścia na ring.
{9116}{9183}Kolana poddały się przed szczęką.|Kto by pomyślał?
{9184}{9230}Więc co cię sprowadza|do Nowego Jorku?
{9230}{9273}Jest po drodze przez Atlantyk.
{9273}{9305}Do Anglii?
{9306}{9390}Do ojczyzny, Afryki.|Dziękuję.
{9390}{9448}Konkretnie do Liberii.
{9448}{9536}To kraj możliwości dla Murzyna.
{9536}{9589}Też powinniście pojechać.
{9604}{9666}Wujku Marcusie,|urodziłem się w Ameryce.
{9666}{9711}"Ameryce"?
{9711}{9747}Nie ma żadnej Ameryki.
{9747}{9800}Dziękuję.|Tylko mieszanka.
{9800}{9832}I Czarni.
{9832}{9907}Liberia ma własną|deklarację niepodległości
{9908}{9954}i własną konstytucję,
{9954}{10008}a ja sam pokieruję|swoim przeznaczeniem.
{10008}{10071}Gdy postawię stopę|u wybrzeży Liberii,
{10072}{10126}wykrzyczę motto nowej Republiki:
{10126}{10223}"Miłość do wolności|nas tu przywiodła".
{10475}{10499}Annie!
{10543}{10603}Ta herbata smakuje|jak metalowe ogrodzenie.
{10604}{10717}To Twinings Earl Grey,|najlepsza w Londynie.
{10717}{10826}To napój prawdziwej damy.|Przyzwyczaisz się do jej samku.
{10979}{11090}Nie cierpię tego domu,|tej sukienki i tej głupiej herbaty!
{11090}{11174}- Chcę wrócić do pani Ewy.|- Wykluczone.
{11174}{11259}To ostatnie miejsce,|do którego pójdziesz.
{11286}{11329}Ta sukienka!
{11428}{11488}Uwaga, niech wszyscy|mnie posłuchają.
{11488}{11583}Madame Grindle znaleziono|zadźganą w czwartek.
{11584}{11619}Ktoś coś wie?
{11700}{11819}Spotkaliście kiedyś kobietę|w jej gabinecie albo poza nim?
{11819}{11871}Nikt?!
{11872}{11924}Ja...
{11924}{12000}Byłam u Madame Grindle|w zeszłym tygodniu.
{12000}{12079}Niech Bóg mi wybaczy.|Nie mogę pozwolić sobie na dziecko.
{12080}{12137}Masz jakieś informacje?
{12137}{12193}Jedyne czego nie mam,|to pieniądze.
{12434}{12499}Grindle prowadziła rejestr,|spisywała każdą kobietę,
{12500}{12579}która potrzebowała jej usług|i każdego mężczyznę, który za to płacił.
{12579}{12636}Wszysko, co uczyniła,|jest w tym rejestrze.
{12636}{12691}Corky.
{12692}{12768}Znaleźliśmy siostrę Grindle,|Mary Lockwood.
{12768}{12802}Jest w budynku misyjnym.
{12862}{12913}Walnij mnie w ręce.|O tak!
{12972}{13010}Mój Panie,|jesteś jak niedźwiedź.
{13010}{13050}Idź poćwicz to,|czego cię nauczyłem.
{13050}{13088}Dobrze, panie Marcus.
{13088}{13121}Bierz ich.
{13221}{13259}Byłby z niego świetny bokser.
{13260}{13307}Jasper nie jest wojownikiem.
{13308}{13355}Jeszcze nie.
{13356}{13407}Matthew,
{13407}{13539}muszę zarobić pieniądze|na moją podróż i nowe życie.
{13540}{13598}Jest pewien bokser,|Irlandczyk,
{13598}{13643}który ma się za wisienkę na torcie,
{13644}{13715}ale nie ma takich naturalnych|możliwości, jakie ma Jasper.
{13716}{13788}Gdyby się starli?|Młody powaliłby go w dwie rundy.
{13788}{13875}Nie ma mowy, żebyś wtajemniczał|chłopaka w taki brutalny sport.
{13875}{13963}Przemoc wystarczająco udręczyła|jego rodzinę, naszą też.
{13964}{14022}Zostawisz Jaspera w spokoju.
{14136}{14196}Mam umówione wizyty.
{14196}{14256}Mój bratanek, taki dorosły!
{14256}{14288}Lekarz!
{14404}{14459}Julia przyjęła|"Grindle" jako przydomek.
{14460}{14532}Będąc lekarzem małżeńskim nie chciała,|żebym miała przez to problemy.
{14532}{14680}Posiadała kiedyś ten medalion.|Wie pani, skąd go wzięła?
{14680}{14797}Odziedziczyła pani rzeczy|z domu pani siostry.
{14798}{14872}Szukamy rejestru|zawierającego jej klientów.
{14872}{15007}Julia tak właściwie nie mieszkała|w Five Points, lecz na 14 Ulicy.
{15008}{15055}Tamto miejsce było jej gabinetem.
{15147}{15203}Znalazła tam pani rejestr?
{15203}{15227}Nie.
{15227}{15259}A może tam, gdzie mieszkała?
{15260}{15304}Od rana do nocy|pracuję w tej misji,
{15304}{15388}a teraz muszę się zająć|przygotowaniami do pogrzebu Julii.
{15388}{15476}- Nie miałam czasu się tam udać.|- Potrzebujemy tego rejestru.
{15476}{15567}Jeśli go znajdziemy,|może też znajdziemy zabójcę Julii.
{15568}{15720}Dlaczego morderstwo takiej kobiety,|jak moja siostra stanowi taki priorytet dla policji?
{15783}{15840}Prawdę mówiąc,|panno Lockwood,
{15840}{15959}w tej sprawie interesuje mnie|nieco więcej, niż morderstwo.
{15979}{16044}A teraz poproszę adres na 14 Ulicy.
{16064}{16190}Jest królestwo niebieskie|i królestwo zachłanności.
{16190}{16358}Chciwość zawłaszcza co może,|kiedy może i jak tylko może.
{16358}{16391}Pomódlmy się.
{16391}{16442}Ojcze nasz...
{16442}{16476}Dziękuję za przybycie.
{16476}{16527}Witaj, maleńka.
{16527}{16571}Do zobaczenia na|kolacji w czwartek.
{16571}{16639}Nie mogę się doczekać.
{16640}{16712}Miło panią widzieć.
{16712}{16764}Biskupie Onderdonk.
{16764}{16839}Mam nadzieję, że podobało|wam się dzisiejsze kazanie.
{16840}{16903}Wytworne i otwierające oczy,|jak zwykle.
{16906}{16975}Widziałem Winfreda Haverforda|w Union League Club
{16976}{17030}kilka dni przed śmiercią.
{17030}{17127}Poinformował mnie, że zamierzacie nabyć|całą powierzchnię Five Points.
{17127}{17205}Winfred miał bujną wyobraźnię.
{17205}{17299}Nabycie ziemi, gdzie jedynym celem|jest powiększenie bogactwa...
{17299}{17353}Ja już mam bogactwo,|Ekscelencjo.
{17353}{17399}Jednak okazuje się,|że pożądasz więcej.
{17399}{17506}Jestem gotów zatrzymać tą sprawę|między nami, jeśli macie chęć
{17506}{17570}podnieść stawkę dla Five Points.
{17570}{17667}Jeśli nie, muszę posłuchać|woli Bożej i to ujawnić.
{17667}{17727}Onderdonk, ty stary capie,|zmuszasz mnie każdego roku,
{17728}{17769}aby płacić dziesięcinę|na tę parafię.
{17769}{17883}Jeśli ośmielę się odmówić,|potępisz mnie przed całą parafią.
{17883}{17937}Ty nazywasz to "darowizną".
{17937}{17987}Ja wymuszeniem.
{17988}{18056}Proszę wybaczyć za mojego syna,|Ekscelencjo.
{18056}{18159}Gorliwa wizja młodych|jest czasami ślepa.
{18160}{18255}Doceniam twoje szczere słowa.
{18255}{18319}Zmienimy tę sytuację|jak najszybciej.
{18320}{18368}Miłego dnia, panowie.
{18476}{18565}- Naprawdę zamierzasz zrezy...?|- Powiedziałem "zmienimy sytuację".
{18565}{18659}Nasz plan nie jest problemem.|Jest nim biskup Onderdonk.
{18727}{18800}/Nieoczekiwana propozycja.
{18840}{18880}Proszę wybaczyć.
{18880}{18919}Na górę, panienko.
{18919}{18990}Za chwilę wrócę.
{18990}{19056}Kto to jest...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin