[0][10]/Poprzednio: [12][35]Pozywamy ciebie|i całš kancelarię za oszustwo. [37][59]Wedle tego dokumentu|brałe udział w zatajeniu. [61][90]Zmieszałem z błotem jego reputację,|bo spojrzałe mi w oczy [92][113]i powiedziałe,|że maska była trwała. [115][135]Napraw to|albo ja to zrobię. [137][162]Kiedy planowała|mi o tym powiedzieć? [165][177]/Znalazłe to,|/czego nie szukałe? [180][196]- Nie, a ty?|- Nie. [198][226]- Ten dokument tu nie wpłynšł.|- Gdzie jest Donna? [228][251]W archiwum.|Jeszcze nie znalazła tego dokumentu. [252][267]/Każdy mógł go widzieć|/i przegapić. [269][310]/Muszę to wykluczyć|/albo wiedzieć, kogo zwolnić. [509][529]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [529][562]Nie sšdziłem, że kiedy zobaczę|spoconego Harveya Spectera. [564][587]Chcesz się cigać, Jeffrey?|Chętnie skopię ci tyłek. [589][615]Uwierz mi, Harvey,|nie wstaję o 5.00 dla zdrowia. [617][640]Kto taki jak ty|o tej porze w Central Parku? [641][662]Też bym o tym nie pomylał. [663][688]Przyszedłem tu do ciebie. [690][725]- Pewnie słyszałe o Marcu Mendozie.|- 16-letnia gwiazda tenisa. [727][735]Co z nim? [737][771]Chcę podpisać z nim kontrakt.|Potrzebuję twojej pomocy. [773][799]To, że wiem co o tenisie,|nie znaczy, że mnie to obchodzi. [801][825]Piłki w twoim biurze|same się nie podpisały. [826][843]- Jeste mi co dłużny.|- Proszę. [846][870]Zapewniłem ci tylu klientów|ilu ty mi. [871][894]Proszę cię tylko|o pięć minut z tym dzieciakiem. [896][928]Jeste agentem.|Zawsze chodzi o co więcej. [930][975]Może być jeden mały problem. [1002][1026]Mam się zajšć|jego usamodzielnieniem od ojca? [1028][1047]To spora sprawa|jak za samš prowizję. [1050][1096]Po prostu go wysłuchaj.|Opowiedz mu swojš historię. [1097][1124]Grałem w tenisa,|zanim zaczšłem chodzić. [1126][1148]Gdy miałem szeć lat,|wygrywałem z licealistami. [1149][1198]Nie uprawiam hazardu,|nie piję. Wygrywam. [1200][1220]Lubię go. [1222][1249]Co to ma wspólnego|z twoim ojcem? [1250][1266]Nie pozwala mi|przejć na zawodowstwo. [1267][1290]- Więc chodzi o kasę.|- Nie obchodzi mnie kasa. [1292][1302]Możesz jš wzišć. [1304][1355]90% turniejów jest dla zawodowców.|Nie mogę grać z najlepszymi. [1357][1385]W takim razie|nie mogę być najlepszy. [1387][1412]wietna przemowa,|ale masz 16 lat, [1415][1444]nie wiem, dlaczego nie możesz|poczekać jeszcze dwa lata. [1446][1467]Ludzie przeżywajš|najlepsze lata w różnym wieku. [1469][1489]Proszę na mnie spojrzeć. [1491][1537]To teraz mam szansę,|by być wietnym graczem. [1715][1740]/Papier sam się nie włoży|/do maszyny. [1741][1758]Co z tobš? [1761][1793]To ty wyglšdasz,|jakby chowała trupa. [1796][1806]Jest 6.00 rano. [1808][1853]Przychodzę tu cała w strzępach,|a ty mnie tak straszysz. [1856][1871]"Cała w strzępach"? [1873][1900]Wiesz, jaka ta maszyna|jest niebezpieczna? [1902][1912]Przepraszam. [1913][1944]Mogę pomóc, też mam co|do niszczarki. [1945][1965]Nieważne. [1968][1999]Wszystko zniszczyłe. [2000][2022]/Na szczęcie nie mamy|/kopii tej notatki. [2024][2056]Nie chcę niszczyć złudzeń,|ale jestecie oskarżeni o jej zatajenie, [2059][2088]nie posiadanie,|więc powinnimy przejć dalej. [2090][2113]- Do czego?|- Muszš przejć do defensywy. [2114][2150]Nie. Muszš|zrezygnować ze sprawy. [2152][2171]- Jak to zrobimy?|- Jak ja bym to zrobił? [2173][2188]Poszedłbym do Randallów. [2189][2220]Wyrolowano ich i chcš sprawiedliwoci,|ale nie ja ich wyrolowałem, [2223][2242]- musimy ich przekonać...|- Zwariowałe? [2244][2265]Zniszczyłe jej martwego męża|na sali sšdowej. [2267][2293]Mylisz, że jš obchodzi,|czy zataiłe ten dokument? [2296][2337]Nie tylko drażniłby lwa,|włożyłby mu do tyłka paralizator. [2338][2375]Tę samš beznadziejnš radę|dała Brockton Cosmetics, Drake Consulting [2377][2403]i Nappi LLC?|Te firmy już nie istniejš. [2405][2446]Gratulacje. Znalazłe jedyne trzy|przegrane przez 14 lat sprawy. [2448][2493]Wiesz, co jeszcze je łšczy?|Nic, bo uczę się na błędach. [2496][2532]Ja wolę być reprezentowanym|przez kogo, kto żadnych nie popełnił. [2533][2547]Kogo takiego jak ty? [2549][2582]Bo ty dwa razy byłe oskarżany|o zatajanie dowodów. [2585][2618]- Te zarzuty to bzdury.|- To mam zamiar udowodnić. [2620][2650]Jessico, mogę? [2652][2698]Harvey nie ma chyba|problemu z Allison, tylko ze mnš. [2700][2747]- Nie musimy prać tu brudów.|- Obowišzuje tu tajemnica adwokacka. [2749][2812]Proszę, żebycie mi zaufali.|Zrobię to samo dla was. [2814][2851]Przyprowadziłem tu Allison,|bo moim zdaniem jest najlepsza. [2853][2917]Wykorzystajcie jš lub nie.|Jeli nie, znajdcie kogo równie dobrego. [2935][2962]Dasz chwilę mi i Allison? [2977][3000]Potraktuj jš łagodnie. [3028][3062]Allison, jestem pod twoim wrażeniem. [3064][3095]Ale jeli dam ci tę pracę,|muszę wiedzieć, że mogę ci ufać. [3097][3141]- Strzelam prosto z mostu.|- Łatwo powiedzieć, trudniej udowodnić. [3144][3167]To co powiesz na to? [3168][3202]Jeste eleganckš kobietš,|ale nie ma wštpliwoci, [3205][3249]że ta sukienka nie pasuje do biura. [3271][3282]Lubię cię. [3284][3332]Ale to może ci się nie spodobać.|Ja będę dyktowała warunki, nie ty. [3334][3362]Co do brudów masz moje słowo,|że Danny nie wemie w tym udziału, [3365][3389]ale jego musisz trzymać|na krótkiej smyczy. [3390][3405]Powiedziała ci to w twarz? [3408][3426]- Dokopała jej?|- Zatrudniłam jš. [3428][3448]Obraziła cię, a ty od razu|idziesz z niš do łóżka? [3451][3470]Może powinienem|skrytykować twoje buty. [3472][3483]Tak sobie zażartujesz? [3485][3512]To było równoczenie|znieważajšce i pełne szacunku. [3515][3559]Nie chcę, żeby przeoczył,|o co chodzi. To sprawa Allison. [3560][3590]- Kancelaria jest klientem, a ty...|- Psem na smyczy? [3592][3619]Nie wchod jej w drogę. [3670][3684]Mam adres. [3686][3717]Czas, żeby pies pouganiał się|trochę za samochodami. [3722][3792]{C:$FF9933}{Y:b}::Project HAVEN::|::prezentuje:: [3799][3856]{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica [3895][3944]{C:$FF9933}{Y:b}Synchro: Bilu|Korekta: loodka [3983][4020]{C:$FF9933}{Y:b}Suits 2x05|Break Point [4141][4163]Dobrze. [4165][4200]- Chyba oczy mnie mylš.|- Pani Randall, proszę. [4201][4231]- Wiem, że mnie pani nienawidzi.|- "Nienawić" to złe słowo. [4233][4257]Nie ma słowa,|które wyrazi moje uczucia. [4258][4286]- Zabieraj dupsko...|- Jennifer, zobacz, gdzie jestemy. [4287][4322]Nie chcę okazywać braku szacunku pani|czy pamięci pani męża. [4322][4349]- Już to pan zrobił.|- Chcę to wynagrodzić. [4351][4420]- Bo teraz przyparto pana do muru.|- Nie, zaczšłem to lata temu. [4423][4444]To on był|anonimowym darczyńcš. [4447][4468]- Zgadza się.|- Wyrzuty sumienia. [4470][4505]Nie mam wyrzutów sumienia,|bo to nie ja zataiłem tę notatkę. [4506][4534]Obwiniłem pani męża,|bo mylałem, że auto nie miało wad. [4537][4559]Nie podobało mi się to,|ale to moja praca. [4561][4573]Więc skšd ta wpłata? [4575][4615]Bo chcielicie zrobić co dobrego|z czego złego, jak ja teraz. [4617][4642]- Czego pan chce?|- Ja wiem czego. [4644][4661]Nie wycofamy pozwu. [4664][4684]To, że przyszedł pan tutaj,|by mi o tym powiedzieć, [4687][4707]pokazuje, jaki z pana|egoistyczny mieć. [4709][4736]Tak, przyszedłem tutaj,|żebycie wycofali pozew. [4737][4767]Ale porozmawiajmy o tym,|co mógłbym dla was zrobić. [4769][4808]Chcecie zemsty za to, co się stało,|sprawiedliwoci. Mogę pomóc. [4810][4852]Mój mšż zginšł, a ja musiałam patrzeć,|jak go pan oczernia. [4855][4875]To mi się stało. [4876][4904]Chce pan powiedzieć,|że to nie pana wina? [4906][4964]Tak, chcę sprawiedliwoci,|ale ta mała dotacja nie wystarczy. [5140][5182]- To nie zapewni ci popularnoci.|- To kot Louisa. [5183][5195]Jak się wabi? [5198][5241]Bruno. Przyniósł go,|bo kot przestał jeć. [5245][5276]Mówiłe Louisowi,|że masz alergię? [5278][5320]- Próbowałem, ale powiedział...|- Alergia to oznaka słaboci. [5323][5343]A przyniesienie kota do pracy|to oznaka siły. [5345][5374]Chcesz się zamienić? [5386][5408]Nie. Mam spotkanie|w konferencyjnej. [5410][5436]A tak, ta młoda gwiazda tenisa.|Rzygać się chce. [5437][5452]Harvey nie docenia tej gry. [5452][5477]Nie rozpoznałby topspina,|nawet gdyby dostał w jaja. [5478][5507]Ale baw się dobrze.|Wynocha. [5553][5575]- Nie czujesz?|- Mam zapchany nos. [5577][5598]- Ile minęło?|- Dwie godziny. [5600][5650]- Jak często każę ci to robić?|- Przyniosę torebkę. [5652][5688]Co się stało, Bruno?|Jeste moim najlepszym przyjacielem. [5689][5721]- Gotowy?|- Jak najbardziej. [5722][5762]To dobrze, bo mam mnóstwo ofert|promocji Marca. [5764][5788]- Tata?|- Usišd, Marco. [5790][5814]- Co on tu robi?|- Chce spotkać się z synem. [5816][5837]Mówiłe, że pomożesz|w usamodzielnieniu. [5838][5887]Zatem Marco jest moim klientem,|nie ty, więc może już pójdziesz? [5889][5917]Zadzwonię, gdy skończymy. [5953][5975]Panie Mendoza, dla jasnoci. [5978][5999]Nie chcę wykorzystywać pana syna,|chcę go chronić. [6000][6028]- Dobrze pan zaczyna.|- Proszę zapytać innych klientów. [6030][6051]Powiedzš to samo. [6052][6088]- Reprezentuje pan Michaela Jordana.|- Chcę co o nim powiedzieć. [6090][6126]Tak chcesz mnie przekonać,|że mój syn powinien być zawodowcem? [6130][6164]Opowiem ci o George'u Washingtonie.|Może młody zostanie prezydentem. [6165][6204]Wolę Abe'a Lincolna.|Uwolnił niewolników, stylowa broda. [6205][6229]- Skończyłe?|- Tak. [6230][6262]Wszyscy wiedzš, że w najlepszym okresie|MJ wzišł dwa lata wolnego. [6265][6278]Do dzi tego żałuje. [6280][6307]Ale sam podjšł tę decyzję,|więc musi z niš żyć. [6308][6338]Pana syn prosi tylko|o takš szansę. [6340][6370]Może nie znam pana Jordana,|ale wiem, że jest rozwiedziony, [6373][6400]i słyszałem o jego|uzależnieniu od hazardu. [6402][6449]Ma problemy. Mój syn nie je...
Dominik_88