{1}{1}23.976 {0}{299}{y:b}{s:30}{c:$SAFD}/PREDATOR1508|/Zaprasza na film {635}{780}/Pójdcież, moje dzieci, słuchajcie mnie;|/nauczę was bojani Pańskiej. {781}{805}/Psalm 34:11 {885}{973}/Kiedy byłam małš dziewczynkš,|/każdego wieczoru, przed pójciem spać, {974}{1047}/matka przypominała mi,|/żebym otworzyła serce przed Bogiem, {1048}{1115}/bo jest On dobry,|/litociwy i sprawiedliwy. {1130}{1204}/Wszystko się zmieniło kilka lat póniej,|/kiedy odszedł mój ojciec, {1205}{1254}/zostawiajšc jš samš ze mnš|/i moimi braćmi {1255}{1323}/w małym domku na krańcu|/pustyni Mojave. {1328}{1416}/Nigdy już nie wspomniała|/o dobrym i litociwym Bogu. {1429}{1499}/Zamiast tego,|/mówiła o przepowiedni. {1505}{1635}/O czasach, kiedy wiat spowijš ciemnoci|/i rozstrzygać się będš losy ludzkoci. {1636}{1733}/Pewnego dnia odważyłam się zapytać matkę,|/dlaczego Bóg się zmienił, {1734}{1816}/dlaczego rozzłocił się|/na swoje dzieci. {1819}{1935}/"Nie wiem", powiedziała,|/okrywajšc mnie kołdrš. {1937}{2020}/"Chyba miał doć|/tego całego pieprzenia." {2205}{2279}.:: L E G I O N ::. {2346}{2454}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 {2552}{2622}/LOS ANGELES, 23 grudnia|/godzina 1:02 {6464}{6559}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {6560}{6628}Przeklęte bydlaki. {6639}{6710}W takš noc, najchętniej|podpaliłbym to miasto {6711}{6800}i patrzył,|jak wszystkie skurwysyny płonš. {6803}{6868}Grill w starym stylu, co? {6870}{6986}Nowy poczštek.|Oto, czego to miejsce potrzebuje. {7001}{7097}Pif-paf, pif-paf. {7128}{7141}Jezu... {7604}{7675}Stój! Rzuć torby!|Ręce na głowę! {7710}{7781}/Ranny oficer.|/Powtarzam: ranny oficer. {7822}{7928}Zaczęło się.|Nie ma wiele czasu. {7969}{8070}Zamknij, kurwa, ryj|i rzuć torby. Już! {8121}{8166}Ręce na głowę. {8181}{8211}Na głowę! {8237}{8318}Odwróć się!|Odwróć się, kurwa! {8561}{8591}Puć go! {8593}{8632}Strzelaj, Burton. {8633}{8673}Puć go, kur... {8749}{8769}Co...? {8901}{8916}Burton! {9017}{9063}Co robisz, Michale? {9078}{9129}Nie takie miałe rozkazy. {9130}{9164}Co ty gadasz? {9184}{9253}Teraz wykonuję swoje własne rozkazy. {9254}{9321}Zatem umrzesz wraz z dzieckiem. {9323}{9401}Burton, kurwa, znasz go?|Co ty robisz...? {10960}{11055}/PARADISE FALLS {11215}{11265}/W porzšdku, Jeep? {11296}{11353}Przepraszam, że cię obudziłem,|Charlie. {11354}{11386}Nie. {11391}{11446}To nie ty. {11463}{11543}Całš noc kopał jak szalony. {11548}{11624}Chyba wie co,|czego ja nie wiem. {11877}{11917}Znowu zły sen? {11998}{12089}To tylko stres, Jeep.|To wszystko. {12119}{12260}Za bardzo się martwisz.|O to miejsce... o swojego ojca. {12285}{12326}O mnie. {12422}{12518}Tylko o ciebie lubię się martwić. {12529}{12568}Widzisz? {12579}{12700}Martwisz się o dziewczynę w ósmym miesišcu,|a to nawet nie twoje dziecko. {12705}{12761}Każdy miałby koszmary. {12766}{12871}miało. Nabijaj się ze mnie.|Jak wszyscy inni. {12874}{12912}Daj spokój. {12937}{13057}Wiesz, jak bardzo doceniam wszystko,|co ty i Bob dla mnie robicie. {13140}{13240}Ale za miesišc, to dziecko|będzie miało nowš rodzinę, {13261}{13371}a ja muszę zaczšć myleć,|co, do diabła, poczšć ze swoim życiem. {13382}{13442}Więc nadal chcesz to zrobić? {13498}{13577}Nie jestem gotowa,|żeby zostać mamš. {13583}{13670}Chryste, ledwo potrafię|zadbać o siebie. {13710}{13756}Mógłbym ci pomóc. {13816}{13927}Zrobilibymy to razem, wiesz?|Chcę tego. {14109}{14259}Nie możesz brać na swoje barki|całego ciężaru wiata, Jeep. {14922}{15027}/Chyba nie chciałbym, żeby widziano mnie|/w towarzystwie anioła bez skrzydeł. {15028}{15129}/Cóż, muszę zdobyć ich szacunek,|/a ty mi pomożesz, prawda? {15417}{15523}Bóg mi wiadkiem, Bob, że pewnego dnia|która z tych rzeczy ci odda. {15524}{15614}O czym ty mówisz, Percy.|Nasz zwišzek jest wyjštkowy. {15616}{15709}Tak, majš specjalne okrelenie|na takie zwišzki. {15922}{16029}- To odrażajšce.|- Masz rację. Jest. {16054}{16149}Jak ona może wyglšdać w ten sposób|w publicznym miejscu? {16150}{16241}Nie wiem.|Może jš po prostu zapytamy? {16280}{16339}Howard, nie.|Narobisz mi wstydu. {16341}{16397}Audrey, kochanie, {16402}{16490}twoja matka zastanawia się,|czy specjalnie ubrała się w ten sposób, {16491}{16563}żeby cały wiat|mógł oglšdać twój tyłek? {16594}{16679}Tak, ponieważ wstałam dzi rano|z nadziejš na szybki numerek {16680}{16790}z dwoma naćpanymi wieniakami w ubikacji|na jakim pustynnym zadupiu. {16791}{16857}Fajnie, że tu utknęlimy {16917}{16998}Ta odpowied mnie zadowala.|Naprawdę. {17041}{17112}To kara za co.|Wiem o tym. {17574}{17600}Kurwa. {17696}{17767}Następna stacja za 75 kilometrów? {17772}{17812}75 kilometrów? {18165}{18215}Wesołych wišt. {18237}{18300}Co w nich wesołego? {18360}{18523}- To gówno jest niezdrowe dla dziecka.|- Więc chyba powinnam rzucić, co? {18565}{18660}Zanim rzucisz,|poczęstujesz mnie jednym? {18661}{18730}Możesz kupić całš paczkę|w rodku. {18735}{18888}Wezmę jednego od ciebie i oddam ci dwa|z paczki, którš mi sprzedasz. {19060}{19200}Wiesz, chyba zabłšdziłem.|Jestemy tutaj? {19220}{19275}Nawet nie w pobliżu. {19277}{19335}Sukinsyn. {19340}{19432}Macie tu jaki działajšcy telefon? {19433}{19519}Bob pozwoli ci zadzwonić ze swojego,|jeli ładnie poprosisz. {19520}{19569}I zapłacisz parę groszy. {19570}{19625}Nie ma sprawy. {19635}{19715}Macie tu co do jedzenia?|Naleniki albo co? {19716}{19735}Tak. {19736}{19839}Naleniki za 3.75 i francuskie tosty|po 4 dolary, jeli je lubisz. {19840}{19904}Ja osobicie wolę naleniki. {19906}{19938}/W porzšdku, Charlie? {19939}{20081}Tak, wszystko gra.|On po prostu zabłšdził. {20180}{20215}Kto to? {20331}{20370}Mamy tu uschnšć? {20371}{20452}- Co mam zrobić?|- Porozmawiaj z nim. {20487}{20553}Minęły już dwie cholerne godziny. {21021}{21078}Mogš być Salemy?|Tylko one zostały. {21079}{21122}Gdzie się podziewała? {21123}{21209}To nie orodek wypoczynkowy.|Mamy zamówienia. {21210}{21310}I lepiej już nie pal.|Nie w twoim stanie. {21313}{21441}Bob, widzisz, gdzie jestem?|Czy mogę być w gorszym stanie? {21447}{21497}Poza tym, nie jeste lepszy. {21507}{21569}Co?|Rzuciłem dwa lata temu. {21589}{21670}Tak? Więc po co ci|ta odpustowa zapalniczka? {21671}{21757}To prezent od byłej żony.|Jestem sentymentalny. {21760}{21832}Nie chcę zapomnieć,|jak nienawidzę jej zrzędzenia. {21833}{21875}Mógłbym skorzystać z telefonu? {21876}{21959}Nie ma tu zasięgu,|a telefon na zewnštrz jest spieprzony. {21960}{22039}Przepraszam, wiadomo kiedy nasz samochód|będzie naprawiony? {22040}{22108}Pański chłopak miał się z tym uporać|już dwie godziny temu. {22110}{22218}W tym tempie, nie zdšżymy do Scottsdale|przed Bożym Narodzeniem. {22416}{22512}Maska beemki jest podniesiona.|Czy to co dla ciebie znaczy? {22513}{22537}Tak. {22542}{22637}Co masz takiego ważnego do roboty,|że odpuszczasz obowišzki? {22638}{22666}Nic. {22740}{22831}Znalazłem to pod kupš|rupieci w szopie. {22832}{22918}Wiem, że nie lubisz|niczego wyrzucać, więc... {22984}{23065}- Co ty robisz?|- Co? {23090}{23186}Jeep, lubię Charlie.|Naprawdę. {23201}{23281}- Miło z twojej strony, że jej pomagasz...|- Daj mi spokój. {23282}{23343}...ale nie jeste za niš odpowiedzialny. {23354}{23439}Nie odchod,|kiedy mówię do ciebie! {23465}{23559}Jak długo będziesz za niš łaził,|jak szczeniak szukajšcy cycka? {23560}{23642}Sprzštał po niej, kiedy ona zadaje się|ze wszystkimi, tylko nie z tobš? {23643}{23718}Nie mów tak o niej.|Ona nie jest taka! {23865}{23980}Posłuchaj, wiem,|że tego nie rozumiesz. {24022}{24093}Czasem sam tego nie rozumiem. {24195}{24256}Miewam sny o niej. {24271}{24412}Niektóre takie okropne,|że wolałbym już nie zasypiać. {24459}{24555}Nie potrafię tego wyjanić, tato. {24558}{24652}Po prostu czuję,|że muszę to zrobić. {24697}{24849}Twoja mama uważała zakup|tego miejsca za szaleństwo. {24854}{24951}Skończyć tu, na rodku pustyni. {24971}{25030}Ale ja po prostu wiedziałem, prawda? {25031}{25103}Też nie umiem tego wyjanić.|Jak ty. {25107}{25159}Mówiłem twojej matce,|żeby mi zaufała. {25160}{25200}Zaczekaj, a zobaczysz. {25201}{25312}Wybudujš tu wielkie centrum handlowe,|jak planowali od lat, {25313}{25393}a wtedy to miejsce|stanie się kopalniš złota. {25408}{25464}Cóż, myliłem się. {25473}{25549}Okazało się, że wybudowali to|w innym hrabstwie, {25550}{25631}a ja wyszedłem|na cholernego głupca. {25667}{25743}Teraz widzę, że popełniasz|ten sam błšd, co ja. {25748}{25834}Wierzysz w co,|co nigdy nie nastšpi. {25860}{25906}Posłuchaj mnie, synu. {25925}{25981}Czas, żeby stšd odszedł. {25985}{26088}Nie chcę, żeby obudził się|którego dnia stary i wkurzony, {26089}{26250}zdajšc sobie sprawę, że się zgubiłe,|jak wszyscy, którzy się tu zatrzymujš. {26357}{26493}Dobra, napraw ten samochód.|Chcę, żeby wyjechali przed zmrokiem. {26651}{26713}Jeszcze tyle i będzie gotowe. {27458}{27504}Co ci dzisiaj dolega? {27747}{27847}Mówiłem, żeby kupić satelitarnš,|ale nie chciałe słuchać. {27848}{27930}- Po cholerę mi taki szajs?|- Kanał historyczny, człowieku. {27931}{27986}Mam historii wyżej uszu. {27988}{28022}To na pewno. {28027}{28139}O co ci znowu chodzi?|I tak nie powinna oglšdać. {28148}{28224}Dobra, skarbie.|To powinno pomóc. {28242}{28298}/TV 3|/TO NIE JEST TEST {28308}{28344}Obraz jak złoto. {28399}{28447}Co to ma być, do diabła? {28470}{28564}To jaki... obraz kontrolny. {28592}{28658}Nie wyglšda na to. {28674}{28745}Mogę skorzystać z telefonu? {28759}{28815}Z tyłu, za kuchniš. {28825}{28886}Przepraszam, jeli to naprawdę|sytuacja awaryjna, {28887}{28980}czy nie powinni przekazać nam|jakich instrukcji, co mamy robić? {29002}{29143}Percy, włšcz to swoje stare radio.|Może powiedzš co na temat telewizji? {29729}{29809}/O 11:00 w sšdzie.|/Będę tam. {29810...
as2000