Legion 2010 - XviD(1)(1).txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{299}{y:b}{s:30}{c:$SAFD}/PREDATOR1508|/Zaprasza na film
{635}{780}/Pójdcież, moje dzieci, słuchajcie mnie;|/nauczę was bojani Pańskiej.
{781}{805}/Psalm 34:11
{885}{973}/Kiedy byłam małš dziewczynkš,|/każdego wieczoru, przed pójciem spać,
{974}{1047}/matka przypominała mi,|/żebym otworzyła serce przed Bogiem,
{1048}{1115}/bo jest On dobry,|/litociwy i sprawiedliwy.
{1130}{1204}/Wszystko się zmieniło kilka lat póniej,|/kiedy odszedł mój ojciec,
{1205}{1254}/zostawiajšc jš samš ze mnš|/i moimi braćmi
{1255}{1323}/w małym domku na krańcu|/pustyni Mojave.
{1328}{1416}/Nigdy już nie wspomniała|/o dobrym i litociwym Bogu.
{1429}{1499}/Zamiast tego,|/mówiła o przepowiedni.
{1505}{1635}/O czasach, kiedy wiat spowijš ciemnoci|/i rozstrzygać się będš losy ludzkoci.
{1636}{1733}/Pewnego dnia odważyłam się zapytać matkę,|/dlaczego Bóg się zmienił,
{1734}{1816}/dlaczego rozzłocił się|/na swoje dzieci.
{1819}{1935}/"Nie wiem", powiedziała,|/okrywajšc mnie kołdrš.
{1937}{2020}/"Chyba miał doć|/tego całego pieprzenia."
{2205}{2279}.:: L E G I O N ::.
{2346}{2454}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970
{2552}{2622}/LOS ANGELES, 23 grudnia|/godzina 1:02
{6464}{6559}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6560}{6628}Przeklęte bydlaki.
{6639}{6710}W takš noc, najchętniej|podpaliłbym to miasto
{6711}{6800}i patrzył,|jak wszystkie skurwysyny płonš.
{6803}{6868}Grill w starym stylu, co?
{6870}{6986}Nowy poczštek.|Oto, czego to miejsce potrzebuje.
{7001}{7097}Pif-paf, pif-paf.
{7128}{7141}Jezu...
{7604}{7675}Stój! Rzuć torby!|Ręce na głowę!
{7710}{7781}/Ranny oficer.|/Powtarzam: ranny oficer.
{7822}{7928}Zaczęło się.|Nie ma wiele czasu.
{7969}{8070}Zamknij, kurwa, ryj|i rzuć torby. Już!
{8121}{8166}Ręce na głowę.
{8181}{8211}Na głowę!
{8237}{8318}Odwróć się!|Odwróć się, kurwa!
{8561}{8591}Puć go!
{8593}{8632}Strzelaj, Burton.
{8633}{8673}Puć go, kur...
{8749}{8769}Co...?
{8901}{8916}Burton!
{9017}{9063}Co robisz, Michale?
{9078}{9129}Nie takie miałe rozkazy.
{9130}{9164}Co ty gadasz?
{9184}{9253}Teraz wykonuję swoje własne rozkazy.
{9254}{9321}Zatem umrzesz wraz z dzieckiem.
{9323}{9401}Burton, kurwa, znasz go?|Co ty robisz...?
{10960}{11055}/PARADISE FALLS
{11215}{11265}/W porzšdku, Jeep?
{11296}{11353}Przepraszam, że cię obudziłem,|Charlie.
{11354}{11386}Nie.
{11391}{11446}To nie ty.
{11463}{11543}Całš noc kopał jak szalony.
{11548}{11624}Chyba wie co,|czego ja nie wiem.
{11877}{11917}Znowu zły sen?
{11998}{12089}To tylko stres, Jeep.|To wszystko.
{12119}{12260}Za bardzo się martwisz.|O to miejsce... o swojego ojca.
{12285}{12326}O mnie.
{12422}{12518}Tylko o ciebie lubię się martwić.
{12529}{12568}Widzisz?
{12579}{12700}Martwisz się o dziewczynę w ósmym miesišcu,|a to nawet nie twoje dziecko.
{12705}{12761}Każdy miałby koszmary.
{12766}{12871}miało. Nabijaj się ze mnie.|Jak wszyscy inni.
{12874}{12912}Daj spokój.
{12937}{13057}Wiesz, jak bardzo doceniam wszystko,|co ty i Bob dla mnie robicie.
{13140}{13240}Ale za miesišc, to dziecko|będzie miało nowš rodzinę,
{13261}{13371}a ja muszę zaczšć myleć,|co, do diabła, poczšć ze swoim życiem.
{13382}{13442}Więc nadal chcesz to zrobić?
{13498}{13577}Nie jestem gotowa,|żeby zostać mamš.
{13583}{13670}Chryste, ledwo potrafię|zadbać o siebie.
{13710}{13756}Mógłbym ci pomóc.
{13816}{13927}Zrobilibymy to razem, wiesz?|Chcę tego.
{14109}{14259}Nie możesz brać na swoje barki|całego ciężaru wiata, Jeep.
{14922}{15027}/Chyba nie chciałbym, żeby widziano mnie|/w towarzystwie anioła bez skrzydeł.
{15028}{15129}/Cóż, muszę zdobyć ich szacunek,|/a ty mi pomożesz, prawda?
{15417}{15523}Bóg mi wiadkiem, Bob, że pewnego dnia|która z tych rzeczy ci odda.
{15524}{15614}O czym ty mówisz, Percy.|Nasz zwišzek jest wyjštkowy.
{15616}{15709}Tak, majš specjalne okrelenie|na takie zwišzki.
{15922}{16029}- To odrażajšce.|- Masz rację. Jest.
{16054}{16149}Jak ona może wyglšdać w ten sposób|w publicznym miejscu?
{16150}{16241}Nie wiem.|Może jš po prostu zapytamy?
{16280}{16339}Howard, nie.|Narobisz mi wstydu.
{16341}{16397}Audrey, kochanie,
{16402}{16490}twoja matka zastanawia się,|czy specjalnie ubrała się w ten sposób,
{16491}{16563}żeby cały wiat|mógł oglšdać twój tyłek?
{16594}{16679}Tak, ponieważ wstałam dzi rano|z nadziejš na szybki numerek
{16680}{16790}z dwoma naćpanymi wieniakami w ubikacji|na jakim pustynnym zadupiu.
{16791}{16857}Fajnie, że tu utknęlimy
{16917}{16998}Ta odpowied mnie zadowala.|Naprawdę.
{17041}{17112}To kara za co.|Wiem o tym.
{17574}{17600}Kurwa.
{17696}{17767}Następna stacja za 75 kilometrów?
{17772}{17812}75 kilometrów?
{18165}{18215}Wesołych wišt.
{18237}{18300}Co w nich wesołego?
{18360}{18523}- To gówno jest niezdrowe dla dziecka.|- Więc chyba powinnam rzucić, co?
{18565}{18660}Zanim rzucisz,|poczęstujesz mnie jednym?
{18661}{18730}Możesz kupić całš paczkę|w rodku.
{18735}{18888}Wezmę jednego od ciebie i oddam ci dwa|z paczki, którš mi sprzedasz.
{19060}{19200}Wiesz, chyba zabłšdziłem.|Jestemy tutaj?
{19220}{19275}Nawet nie w pobliżu.
{19277}{19335}Sukinsyn.
{19340}{19432}Macie tu jaki działajšcy telefon?
{19433}{19519}Bob pozwoli ci zadzwonić ze swojego,|jeli ładnie poprosisz.
{19520}{19569}I zapłacisz parę groszy.
{19570}{19625}Nie ma sprawy.
{19635}{19715}Macie tu co do jedzenia?|Naleniki albo co?
{19716}{19735}Tak.
{19736}{19839}Naleniki za 3.75 i francuskie tosty|po 4 dolary, jeli je lubisz.
{19840}{19904}Ja osobicie wolę naleniki.
{19906}{19938}/W porzšdku, Charlie?
{19939}{20081}Tak, wszystko gra.|On po prostu zabłšdził.
{20180}{20215}Kto to?
{20331}{20370}Mamy tu uschnšć?
{20371}{20452}- Co mam zrobić?|- Porozmawiaj z nim.
{20487}{20553}Minęły już dwie cholerne godziny.
{21021}{21078}Mogš być Salemy?|Tylko one zostały.
{21079}{21122}Gdzie się podziewała?
{21123}{21209}To nie orodek wypoczynkowy.|Mamy zamówienia.
{21210}{21310}I lepiej już nie pal.|Nie w twoim stanie.
{21313}{21441}Bob, widzisz, gdzie jestem?|Czy mogę być w gorszym stanie?
{21447}{21497}Poza tym, nie jeste lepszy.
{21507}{21569}Co?|Rzuciłem dwa lata temu.
{21589}{21670}Tak? Więc po co ci|ta odpustowa zapalniczka?
{21671}{21757}To prezent od byłej żony.|Jestem sentymentalny.
{21760}{21832}Nie chcę zapomnieć,|jak nienawidzę jej zrzędzenia.
{21833}{21875}Mógłbym skorzystać z telefonu?
{21876}{21959}Nie ma tu zasięgu,|a telefon na zewnštrz jest spieprzony.
{21960}{22039}Przepraszam, wiadomo kiedy nasz samochód|będzie naprawiony?
{22040}{22108}Pański chłopak miał się z tym uporać|już dwie godziny temu.
{22110}{22218}W tym tempie, nie zdšżymy do Scottsdale|przed Bożym Narodzeniem.
{22416}{22512}Maska beemki jest podniesiona.|Czy to co dla ciebie znaczy?
{22513}{22537}Tak.
{22542}{22637}Co masz takiego ważnego do roboty,|że odpuszczasz obowišzki?
{22638}{22666}Nic.
{22740}{22831}Znalazłem to pod kupš|rupieci w szopie.
{22832}{22918}Wiem, że nie lubisz|niczego wyrzucać, więc...
{22984}{23065}- Co ty robisz?|- Co?
{23090}{23186}Jeep, lubię Charlie.|Naprawdę.
{23201}{23281}- Miło z twojej strony, że jej pomagasz...|- Daj mi spokój.
{23282}{23343}...ale nie jeste za niš odpowiedzialny.
{23354}{23439}Nie odchod,|kiedy mówię do ciebie!
{23465}{23559}Jak długo będziesz za niš łaził,|jak szczeniak szukajšcy cycka?
{23560}{23642}Sprzštał po niej, kiedy ona zadaje się|ze wszystkimi, tylko nie z tobš?
{23643}{23718}Nie mów tak o niej.|Ona nie jest taka!
{23865}{23980}Posłuchaj, wiem,|że tego nie rozumiesz.
{24022}{24093}Czasem sam tego nie rozumiem.
{24195}{24256}Miewam sny o niej.
{24271}{24412}Niektóre takie okropne,|że wolałbym już nie zasypiać.
{24459}{24555}Nie potrafię tego wyjanić, tato.
{24558}{24652}Po prostu czuję,|że muszę to zrobić.
{24697}{24849}Twoja mama uważała zakup|tego miejsca za szaleństwo.
{24854}{24951}Skończyć tu, na rodku pustyni.
{24971}{25030}Ale ja po prostu wiedziałem, prawda?
{25031}{25103}Też nie umiem tego wyjanić.|Jak ty.
{25107}{25159}Mówiłem twojej matce,|żeby mi zaufała.
{25160}{25200}Zaczekaj, a zobaczysz.
{25201}{25312}Wybudujš tu wielkie centrum handlowe,|jak planowali od lat,
{25313}{25393}a wtedy to miejsce|stanie się kopalniš złota.
{25408}{25464}Cóż, myliłem się.
{25473}{25549}Okazało się, że wybudowali to|w innym hrabstwie,
{25550}{25631}a ja wyszedłem|na cholernego głupca.
{25667}{25743}Teraz widzę, że popełniasz|ten sam błšd, co ja.
{25748}{25834}Wierzysz w co,|co nigdy nie nastšpi.
{25860}{25906}Posłuchaj mnie, synu.
{25925}{25981}Czas, żeby stšd odszedł.
{25985}{26088}Nie chcę, żeby obudził się|którego dnia stary i wkurzony,
{26089}{26250}zdajšc sobie sprawę, że się zgubiłe,|jak wszyscy, którzy się tu zatrzymujš.
{26357}{26493}Dobra, napraw ten samochód.|Chcę, żeby wyjechali przed zmrokiem.
{26651}{26713}Jeszcze tyle i będzie gotowe.
{27458}{27504}Co ci dzisiaj dolega?
{27747}{27847}Mówiłem, żeby kupić satelitarnš,|ale nie chciałe słuchać.
{27848}{27930}- Po cholerę mi taki szajs?|- Kanał historyczny, człowieku.
{27931}{27986}Mam historii wyżej uszu.
{27988}{28022}To na pewno.
{28027}{28139}O co ci znowu chodzi?|I tak nie powinna oglšdać.
{28148}{28224}Dobra, skarbie.|To powinno pomóc.
{28242}{28298}/TV 3|/TO NIE JEST TEST
{28308}{28344}Obraz jak złoto.
{28399}{28447}Co to ma być, do diabła?
{28470}{28564}To jaki... obraz kontrolny.
{28592}{28658}Nie wyglšda na to.
{28674}{28745}Mogę skorzystać z telefonu?
{28759}{28815}Z tyłu, za kuchniš.
{28825}{28886}Przepraszam, jeli to naprawdę|sytuacja awaryjna,
{28887}{28980}czy nie powinni przekazać nam|jakich instrukcji, co mamy robić?
{29002}{29143}Percy, włšcz to swoje stare radio.|Może powiedzš co na temat telewizji?
{29729}{29809}/O 11:00 w sšdzie.|/Będę tam.
{29810...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin