00:00:00:napisy wykonane przez mark087 00:00:08:Film oparty na prawdziwych wydarzeniach|na podstawie 'Incydentu w Busha' 00:00:12:Mouna! Uspokój się! 00:00:14:Dobry myliwy czeka cierpliwie 00:00:58:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:01:02:Z drogi! 00:01:07:Mouna! Mouna! 00:01:10:Mouna, ostrożnie! 00:01:41:Mouna! 00:01:43:Mouna,|nadchodzš Bununs z klanu Kntabang! 00:01:45:Chodmy! Chod! 00:01:48:Ruszajmy! Zostaw dzika! 00:01:50:Tam jest! 00:01:55:Zabijcie go! 00:02:18:Mouna, nurkuj! 00:02:44:Tam! 00:02:45:Mouna jest tam! -Zastrzelcie go! 00:02:53:Chodmy! Szybko! 00:03:01:Słuchajcie mnie! Nazywam się Mouna Rudo! 00:03:05:Bšdcie w pogotowiu gdy znów usłyszycie to imię! 00:04:04:Kto to? 00:04:06:Kto to jest? 00:04:09:Twój Mouna wrócił! 00:04:11:To twój Mouna! On wrócił! 00:04:26:Dobra robota! 00:04:49:Mouna.. 00:04:50:złożyłe ofiarę krwi|duchom naszych przodków 00:04:53:Niniejszy tatuaż na twarzy|jest znakiem twojej męskoci 00:04:58:Od teraz.. 00:05:00:będziesz prowadzony przez ducha naszych przodków 00:05:04:aby chronić nasz klan i tereny polowań 00:05:09:Na tęczowym mocie 00:05:11:duchy naszych przodków oczekujš na ponowne|spotkanie z twojš odważnš duszš 00:05:20:Warriors of The Rainbow I : Sun Flag|'Wojownicy Tęczy I : Flaga Słońca' 00:05:29:(W 1895) 00:05:31:(na mocy traktatu z Shimonoseki|między Japoniš, a Chinami) 00:05:36:(wyspa Taiwan została przekazana Japonii.) 00:06:21:aby otrzymać łaskę Mikado 00:06:26:wyspa Taiwan została nowym|obszarem naszego cesarstwa 00:06:32:Wyspiarze sš wojowniczy z natury 00:06:35:Mówi się, że sš oni uzbrojeni do walki z nami 00:06:41:lcz sš oni rozproszonš bandom,|której nie ma się co obawiać 00:06:46:Zeszlimy z podkładu w porcie Keelung 00:06:49:musimy siłš opanować całš wyspę 00:07:01:Musimy zapobiegać wszelkim przejawom|braku szacunku przez lud 00:07:07:aby uzyskać ich wiernoć całym sercem |do naszego Cesarstwa Słońca 00:07:17:Szczególnie centralna częć wyspy|zajętš przez dzikie plemiona 00:07:26:Znajdujš się tam liczne zasoby|drewna i kopalń w górach 00:07:33:Niekończšce się skarby.. 00:07:46:Ojcze, zeszłej nocy niłem o jeleniu|z białymi plamami wokół oczu.. 00:08:02:Tropikalny drozd piewa piosenkę pomylnoci 00:08:04:miało, upoluj jelenia z twego snu 00:08:09:...na twój lub 00:08:22:Wstrzymać się! 00:08:30:Wstrzymać się! 00:08:34:Atak! 00:08:34:Wstrzymać się! 00:08:38:Szarża! 00:08:42:Zabijmy ich! 00:10:29:To był jeleń z mego snu 00:11:33:Słuchajcie mnie! 00:11:36:Tańczcie! Chodcie tańczyć! 00:11:40:Bawcie się! 00:11:44:Synowo, chod tańczyć! 00:11:47:Chodcie wszyscy tańczyć! 00:11:52:To mój syn Mouna Rudo 00:11:55:Najodważniejszy i najsilniejszy wojownik|z klanu Mehebu 00:11:58:Będzie on niebywałym wodzem 00:12:03:Jeste mšdra, wydajšc swojš córkę za niego 00:12:07:Tańczcie! Chodcie tańczyć! 00:12:11:Rozweselmy ich! 00:12:15:Niech każdy się weseli! 00:12:22:Z drogi! 00:12:24:Proszę zrobić przejcie 00:12:29:Z drogi! 00:12:33:Z drogi! 00:12:38:Z drogi! Ruszać się! 00:12:46:Z drogi! 00:13:15:Witaj stary przyjacielu! 00:13:19:Oh nie! To znowu on 00:13:22:Nasz przyjaciel! 00:13:28:Jeste z klanu Mehebu! Podejd tu! 00:13:31:Podejd tu! 00:13:42:Szefie! 00:13:45:Chod 00:13:55:Musisz nosić taki duży kapelusz|na tej twojej małej głowie? 00:13:58:przyjacielu! 00:14:09:Mouna? 00:14:14:Seediq z Toda|-Jestecie z klanu Tnbarah, Podejdcie tu! 00:14:18:(Seediq - jedno z plemion tajwańskich aborygenów) 00:14:21:Hej, młodzieńcze, nie rób tutaj problemów 00:14:28:Ten najwyższy to Mouna Rudo|z klanu Mehebu z Tgdaya 00:15:10:Przybylicie taki szmat drogi|z tak małš ilociš mięsa na wymianę? 00:15:15:Ludzie z Toda sš tacy bezwstydni 00:15:18:Dlaczego nie oddacie nam za darmo|swoich terenów polowań? 00:15:23:Mouna Rudo, nie bšd zbyt dumny.|Nie boję się ciebie 00:15:28:Mouna Rudo, jestem Temu Walis 00:15:30:utnę ci głowę gdy podrosnę 00:15:46:Temu Walis? 00:15:49:Nie będziesz miał nawet szansy aby dorosnšć 00:16:04:Czy to Temu Cire? 00:16:07:Nie, to Temu Walis 00:16:09:Miałem na myli tego dorosłego 00:16:11:Nie wiem. Nie wydaje mi się, aby to był kto znany 00:16:25:Zbierajcie się! 00:16:28:Szybko! Wecie broń! 00:16:31:Chodcie z nami! Szybko! 00:16:36:Odłóż to! 00:16:41:Szybko! Wszyscy młodzi z nami! 00:17:09:Uciekać! 00:17:23:Temu! 00:17:39:Mouna! 00:17:45:Mouna! 00:17:47:Mouna, to był jeden z nas 00:18:10:Nikt nie może zabiegać mi drogi, słyszysz? 00:18:21:Chod, Labay! 00:18:23:Wszystko w porzšdku? 00:18:36:Układanie torów? 00:18:40:To nie łatwe zadnie w górach 00:18:44:Wedle rozkazu aby zebrać zasoby naturalne |z tego lasu 00:18:48:potrzebujemy odpowiedniego transportu 00:18:50:Racja 00:18:52:To wstyd zostawiać te zasoby niewykorzystane, 00:18:56:ale te dzikusy.. 00:18:59:Panie? 00:19:00:To ona, Panie 00:19:02:Kapitanie, ona odważyła się|poprowadzić nas przez Hakaw Supeitei 00:19:08:Spędzi noc w domu swego ojca w Mesi 00:19:11:lecz nie będzie ci towarzyszyć do terenów polowań innych klanów 00:19:20:Jestem bardzo wdzięczny 00:19:29:Bacznoć! 00:19:44:Kapitanie? 00:19:46:Te dzikusy w górach sš raczej okrutni 00:19:50:Proszę na siebie uważać! 00:20:01:Hej! 00:20:03:Hej, to twoja kolej 00:21:08:Wow! Jak pięknie! 00:21:14:Tak, w rzeczy samej 00:21:17:Zeszłej nocy było tak ciemno, 00:21:18:że nawet nie zauważylimy, że jestemy|otoczeni przez drzewa pełne kwiatów wini 00:21:22:Kwiatów wini? 00:21:26:To naprawdę kwiaty wini 00:21:34:Jest taki czerwony 00:21:39:Czerwony jak krew 00:22:02:Zablokować cały region Wushe 00:22:05:Zakazać handlu pomiędzy Han'em,|a dzikusami Wushe 00:22:08:Tak, Panie 00:22:35:Odsunšć się! 00:22:36:Odłożyć broń! Ruszać tam! 00:22:42:Szybko! 00:22:53:Chodcie! 00:23:36:To pułapka! Uważać! 00:23:43:Chować się! Szybko! 00:23:45:Tam sš! 00:23:49:Uwe! Uwe! 00:23:50:Odwrót! 00:24:04:Nie ma drogi ucieczki! 00:24:15:Ci intruzi postradali zmysły 00:24:17:Jak mieli pojawić się na mej ziemi 00:24:19:Zrzucić je! 00:24:36:Uciekać stamtšd! Szybko! 00:24:51:Szybko! 00:24:53:Za mnš! 00:25:43:Widzę. Widzę 00:25:47:Widzę 00:25:50:(Streszczenie sytuacji Tajwanu) 00:26:18:Przyprowadzić mi ich największego wroga 00:26:28:Tam sš! 00:26:48:Witaj 00:26:49:Witaj 00:26:54:Trzymaj 00:26:57:Intruzi nie pozwolili Han'owi|na handel z nami 00:27:01:Ale możemy handlować z wami, prawda? 00:27:05:Idioci! 00:27:11:Przyniecie mi wino! 00:27:18:Przyniecie wino! 00:27:21:Pij! 00:27:26:Jestem Mouna Rudo! 00:27:30:Zabiłem Hakaw Supeitei, dowódcę najedców 00:27:33:Mouna Rudo? 00:27:35:Ty jeste Mouna Rudo? 00:27:37:Tak, to ja 00:27:41:Mouna Rudo! 00:28:04:Szefie? Szefie? 00:28:15:Gdzie jest Mouna Rudo? 00:28:24:Nie mogłem go opić 00:29:30:Obudcie się! 00:29:32:Ci Bununs z klanu Kntabang|to łowcy głów 00:29:35:Wstawać! Uciekać! 00:29:41:Wynomy się stšd! Szybko! 00:29:53:Wszystkie ludzkie istoty na tym lšdzie 00:29:57:Bogowie obdarzyli miertelnym życiem 00:30:01:Ale my w rzeczywistoci jestemy|prawdziwymi mężczyznami 00:30:06:Prawdziwy mężczyzna ginie w walce 00:30:11:i kroczy on do niebiańskiego|domu naszych przodków 00:30:16:Tam leży urodzajny teren myliwski 00:30:24:który może być strzeżony tylko przez|godnego, prawdziwego mężczyznę 00:30:33:Kiedy przybędzie on do niebiańskiego|domu naszych przodków 00:30:37:przekroczy on piękny tęczowy most 00:30:42:Strzegšcy go duchy przodków powiedzš: 00:30:47:''Spójrzmy na twe dłonie'' 00:30:50:Gdy mężczyzna otwiera swe ręce 00:30:53:widzimy lady krwi, których nigdy|nie da się wyczycić 00:31:01:''Teraz na prawdę jeste prawdziwym mężczyznš!''|powiedzš duchy przodków 00:31:10:Chodcie! 00:31:13:Wecie broń! 00:31:16:Chodcie! 00:31:20:''Id! Id do przodu! Mój bohaterze!'' 00:31:25:''Twoja dusz może teraz wkroczyć|do niebiańskiego domu naszych przodków 00:31:29:''aby chronić honorowy teren łowiecki'' 00:31:38:Przestań! nigdy się nie zapali 00:31:42:A prawdziwa kobieta musi potrafić dobrze|utkać czerwony herb dla swego mężczyzny 00:31:49:Gdy dotrze ona do tęczowego mostu,|otworzy swe ręce 00:31:54:pokazujšc swe modzele, które nigdy|nie mogš być usunięte 00:31:59:''Id! Id naprzód! Jeste prawdziwš kobietš'' 00:32:06:powiedzš duchy przodków strzegšce|tęczowego mostu 00:32:10:''Twoja dusz może teraz wkroczyć|do niebiańskiego domu naszych przodków 00:32:14:''Nie tkaj tęczy, jak sukni dla siebie!'' 00:32:23:Ostrożnie! -Tam! 00:33:04:Stać! 00:33:30:Człowiek, który nigdy nie cišł głowy wrogowi,|bšd kobieta, która nie potrafi dobrze tkać 00:33:37:nie zasługuje na tatuaż na swej twarzy 00:33:41:Pewnego dnia, gdy odejdš 00:33:45:i ich dusze przybędš nad tęczowy most 00:33:50:Strzegšce go dusze przodków zobaczš|ich czyste twarze i zapytajš: 00:33:55:jak miesz nosić maczetę bękarcie! 00:34:00:''Czy to moje dzieci?'' 00:34:03:''Czy jestecie moimi dziećmi?'' 00:34:07:''Do tyłu! Do tyłu, natychmiast!'' 00:34:11:''Nie jeste prawdziwym Seediqs'' 00:34:16:'' Nie jeste godzien aby wstšpić|do niebiańskiego domu naszych przodków 00:34:56:Uciekać! Szybko! 00:34:59:Uciekajmy stšd! 00:35:10:Uciekaj, Mouna! 00:35:13:Po prosu biegnij! 00:35:17:Rudo, wszystko w porzšdku? 00:35:24:Ojcze! 00:35:25:Nagle, człowiek rozchorowuje się 00:35:29:dopada go lepota 00:35:33:Odwraca się ze wstydu i odchodzi|przez poszarpanš, skalistš dolinę 00:35:39:Staje się zawodzšcym duchem,|cierpišcym ból nie do zniesienia 00:35:43:powstały z ran zadanych przez jadowite|kraby znajdujšce się wzdłuż potoku 00:35:49:Mouna.. 00:35:51:musisz trzymać intruzów z dala od naszego klanu 00:36:41:Mouna, rozumiesz? 00:36:46:Przestrzegać praw naszych przodków 00:36:48:i być Ostrzem Seediq (prawdziwym mężczyznš) 00:37:21:Przepr...
RoninKriss