Teen.Wolf.S02E04.Abomination.HDTV.x264-2HD.txt

(46 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{25}{71}Poprzednio w "Teen Wolf".
{75}{121}- Co to do cholery było?|- Nie wiem.
{125}{196}To tak, jakbyś była odporna.
{200}{271}- Nie rozdzielą nas.|- Nie nas.
{275}{321}Dwóch to za mało dla Dereka. Wiem, że potrzebuje co najmniej trzech.
{325}{346}Więc kto jest następny?
{350}{396}Po co następny, jeśli już mamy ciebie?
{400}{471}Nie jestem częścią waszego stada.
{475}{600}Tłumaczenie: ziółek
{704}{799}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{800}{896}Wracają, nie mamy dużo czasu|na rozmowę.
{900}{946}- Co to jest?| - Skażony spirytus.
{950}{1064}Nie chcesz, aby rana była zakażona, prawda?
{1075}{1171}Uleczy się tak samo, tylko nie tak szybko.|Z powodu Dereka.
{1175}{1221}Skąd to wiesz?
{1225}{1271}Skąd wiesz cokolwiek?
{1275}{1321}To długa historia.
{1325}{1396}Powiem ci tylko,że|wiem o twoim gatunku.
{1400}{1446}Twojemu gatunkowi
{1450}{1496}mogę pomóc.
{1500}{1554}To.
{1600}{1646}To jest coś innego.
{1650}{1671}Wiesz, co to było?
{1675}{1721}Nie.
{1725}{1771}Ale Argentowie będą wiedzieli.
{1775}{1821}A najważniejsze jest, że będą mieli|zapiski lub książkę,
{1825}{1905}w której będą opisy,
{1925}{1996}Historie, notatki wszystkiego,|co kiedykolwiek odkryli.
{2000}{2068}Wszystkiego?
{2075}{2163}Ile jest tych wszystkich?
{2400}{2550}Zaczynam sądzić, że muszę kupić|bardziej widoczny znak "zamknięte".
{2600}{2670}Witaj, Allen.
{2675}{2721}Minęło trochę czasu.
{2725}{2796}Z tego co słyszałem, przeszedłeś na emeryturę.
{2800}{2871}Z tego co słyszałem, przestrzegałeś| kodeksu postępowania.
{2875}{2946}Jeśli nie zauważyłeś|to ciało jednego z naszych.
{2950}{3087}Zauważyłem, jak również ślady|prochu pod jego paznokciami.
{3100}{3146}Nie zakładaj, że wpłyniesz na mnie |swoją filozofią
{3150}{3196}zadając kilka pytań.
{3200}{3271}Miał tylko 24 lata.
{3275}{3321}Zabójcy przychodzą w każdym wieku.
{3325}{3421}W każdym wieku, rozmiarze i kształcie.
{3425}{3471}To ostatnie, co nas obchodzi.
{3475}{3570}Może powiesz nam co znalazłeś?
{3700}{3746}Widzisz to cięcie?
{3750}{3771}Precyzyjne.
{3775}{3821}Prawie chirurgiczne.
{3825}{3871}Ta rana go nie zabiła.
{3875}{3973}Miała bardziej interesujący cel.
{4000}{4021}Wiążący się z kręgosłupem.
{4025}{4071}Racja.
{4075}{4171}Cokolwiek dokonało tego nacięcia,|zatruło je toksyną paralityczną
{4175}{4296}wystarczająco silną, by wyłączyć |wszystkie funkcje motoryczne.
{4300}{4346}To była przyczyna śmierci.
{4350}{4371}Zwróćcie uwagę na wzory po każdej stronie.
{4375}{4421}Pięć na każdy palec.
{4425}{4493}Każdy pazur.
{4500}{4596}Jak widać, wbiło się,|nacięło i wypatroszyło płuca
{4600}{4671}I przekroiło całą klatkę piersiową z łatwością.
{4675}{4721}Czy widziałeś kiedyś coś podobnego?
{4725}{4781}Nie.
{4800}{4821}Jakieś pomysły, kto go zabił?
{4825}{4846}Nie.
{4850}{4921}Ale mogę powiedzieć, że było szybkie,|niesamowicie silne
{4925}{5046}I miało zdolność obezwładniać swe ofiary w kilka sekund.
{5050}{5096}Mówisz, że powinniśmy być ostrożni?
{5100}{5146}Łapiemy.
{5150}{5196}Mówię, że powinniście się bać...
{5200}{5273}Bardzo się bać.
{5300}{5371}Ponieważ w świecie natury,|drapieżniki z paraliżującą
{5375}{5446}toksyną używają jej do łapania i zjadania swojej zdobyczy.
{5450}{5521}Ta zdobycz nie została zjedzona.
{5525}{5621}To znaczy, że cokolwiek go zabiło,|chciało go tylko zabić.
{5625}{5748}W zasadzie zabijanie może być jego jedynym celem.
{5850}{5896}Hey!
{5900}{5956}Hey?
{6000}{6071}Co ty wyprawiasz?
{6075}{6121}Potrzebowałem tylko rozrusznika.
{6125}{6221}Wygląda na to, że trzeba |wymienić cały układ wyciągowy.
{6225}{6321}Dlaczego odnoszę wrażenie, |że nieco przesadzasz z wyceną szkód?
{6325}{6421}Pewnie wyjdzie ci około1200 za części i robociznę.
{6425}{6446}Żartujesz sobie?
{6450}{6521}To nie ma nawet konwertera katalitycznego.
{6525}{6636}I tak wiem, co to konwerter katalityczny.
{6650}{6712}- Nie...
{6775}{6775}- Dojdzie do 1500.
{6775}{6821}Okay.
{6825}{6900}Po prostu skończ.
{6925}{6971}Wrócę tu.
{6975}{7059}Ogarnięty wściekłością!
{7100}{7146}Pięknie!
{7150}{7196}Co za warunki sanitarne.
{7200}{7313}Prowadzisz tu naprawdę zakład na poziomie.
{7450}{7530}No i wszystko jasne.
{8350}{8406}Hey.
{8425}{8481}Hey!
{8600}{8656}Hey!
{9625}{9686}Pomocy.
{9700}{9746}Pomóżcie mi.
{9750}{9818}Pomóżcie mi.
{9900}{9956}Nie.
{10325}{10405}9-1-1, co się stało?
{10600}{10755}Teen Wolf 2x04 Abomination|tłumaczenie:cat84, napisy wgrała: Morrrgana
{11925}{12021}- Nie chciałem cię przestraszyć.|- W porządku, ja tylko...
{12025}{12071}Spodziewałaś się kogoś innego?
{12075}{12146}Tak... to znaczy nie.
{12150}{12196}Nie, na pewno nie.
{12200}{12261}Dobrze.
{12350}{12456}Więc możemy przez chwilę porozmawiać.
{13025}{13046}Oh. Dzięki.
{13050}{13096}Nie chcę tego upuścić.
{13100}{13171}Byłbym bez tego zgubiony.
{13175}{13246}Kiedy byłem w twoim wieku, |nawet nie brałem witamin.
{13250}{13385}Teraz dławię się koktajlem|z tabletek trzy razy dziennie!
{13450}{13572}Ale robię, co mówi mój lekarz,|ponieważ mu ufam.
{13625}{13766}Zaufanie to coś, co nasza rodzina| ceni bardzo wysoko, wiesz?
{13825}{13971}I moja córka, cóż, twoja ciocia Kate|zginęła robiąc to, co uznawała za słuszne.
{13975}{14046}- Jej intencje zostały nieco źle zrozumiane.|- Nieco?
{14050}{14096}Podoba mi się to.
{14100}{14171}Przypominasz mi ją.
{14175}{14221}Ona też mi się stawiała.
{14225}{14271}Więc co mam zrobić?
{14275}{14321}Stawiać ci się?
{14325}{14396}Chcę, żebyś mi zaufała.
{14400}{14446}Znajdziesz się w sytuacji, gdy będziesz
{14450}{14496}kwestionowała zaufanie bliskich ci ludzi.
{14500}{14595}Nawet najbliższych przyjaciół.
{14600}{14671}I kiedy to się stanie, |musisz wiedzieć, że zaufanie, którego
{14675}{14771}nigdy nie zakwestionujesz jest w rodzinie!
{14775}{14867}Czy mogę ci zaufać, Allison?
{14875}{14896}Jasne.
{14900}{14946}Nie "jasne".
{14950}{14996}Powiedz pewnie!
{15000}{15069} Tak czy nie!
{15125}{15181}Tak!
{15200}{15246}Możesz mi zaufać.
{15250}{15296}Mówiłem ci, po prostu wszedłem i|zobaczyłem kogoś nad
{15300}{15371}tym facetem, to wszystko.
{15375}{15421}Co się stało|z twoją ręką?
{15425}{15446}Nic. Czy mogę stąd już pójść?
{15450}{15546}Jeśli jest coś, o czym mi nie mówisz...
{15550}{15571}Myślisz, że kłamię?
{15575}{15646}Nie, oczywiście, że nie.
{15650}{15721}Po prostu się o ciebie martwię.
{15725}{15796}Jeśli zobaczyłeś kogoś, |jeśli się boisz, że mgą
{15800}{15918}wrócić, by upewnić się, że nic nie powiesz...
{15925}{15971}Niczego nie widziałem.
{15975}{15996}Zupełnie.
{16000}{16075}Czy mogę już iść?
{16150}{16196}Jasne.
{16200}{16246}Wezmę Jeepa.
{16250}{16271}Muszę go skonfiskować.
{16275}{16346}Przykro mi dzieciaku, to dowód.
{16350}{16421}Do zobaczenia w domu.
{16425}{16541}Dobra, ale chociaż upewnij się, że go umyją.
{16550}{16609}Scott?
{16725}{16825}<i>Nie mogłem czekać.|Tęsknię.<i>
{17350}{17430}- W porządku?|- Tak.
{17450}{17471}Miałeś rację.
{17475}{17546}To nie coś takiego jak ty.
{17550}{17621}Te oczy były niemal gadzie.
{17625}{17697}Było w tym coś.
{17725}{17746}Co masz na myśli?
{17750}{17871}No wiesz, to tak jak gdy widzisz|przyjaciela w masce podczas Halloween
{17875}{17996}i widzsz tylko jego oczy, wiesz niby kto to jest|ale nie możesz sobie przypomnieć?
{18000}{18071}Mówisz, że wiesz, kto to był?
{18075}{18169}Nie, ale to chyba mnie znało.
{19200}{19326}Czy ktoś spróbuje nie być kompletnie przewidywalny?
{19425}{19479}Ah!
{19550}{19571}Robisz to ostatni raz.
{19575}{19621}Dlaczego? Ponieważ jestem betą?
{19625}{19738}Nie, ponieważ dla ciebie mam kogoś innego.
{19750}{19819}Skończyliśmy?
{19825}{19977}Mam jakieś 100 kości, które|potrzebują kilku godzin, aby się zagoić.
{20075}{20121}101.
{20125}{20196}Myślicie, że uczę was jak walczyć?
{20200}{20246}Spójrzcie na mnie!
{20250}{20331}Uczę was jak przeżyć!
{20500}{20546}Jeśli chcą nas zabić dlaczego teraz |po nas nie przyjdą?
{20550}{20621}Na co czekają?
{20625}{20688}Nie wiem.
{20700}{20721}Ale coś planują.
{20725}{20796}A w szczególności ty wiesz, |że to nie jest nasz jedyny problem.
{20800}{20871}Czymkolwiek jest to coś, co zabiło ojca Isaaca,
{20875}{20946}myślę, że zabiło kogoś innego poprzedniej nocy.
{20950}{21096}Dopóki nie dowiem się co to jest,|wszyscy musicie nauczyć się tego, co wiem.
{21100}{21216}Najszybciej jak tylko mogę was tego nauczyć.
{21325}{21371}Pora wstawać.
{21375}{21396}Odejdź.
{21400}{21446}Spóźnisz się na spotkanie ze szkolnym doradcą.
{21450}{21471}Pamiętasz? Miałyśmy umowę.
{21475}{21546}Pamiętasz? Mówiłam ci, że nic mi nie jest.
{21550}{21596}Lydia proszę.
{21600}{21646}Co ty zrobiłaś?
{21650}{21753}Oh, mój Boże, co ty sobie zrobiłaś?
{21800}{21821}Lydia, kochanie.
{21825}{21896}Dlaczego to zrobiłaś?
{21900}{21959}Lydia.
{22125}{22146}Niezłe rękawiczki.
{22150}{22213}Dziękuję.
{22225}{22347}- Więc, jaki jest twój rodzaj psychozy?|- Serio?
{22375}{22471}Oboje po coś tu siedzimy,|nie trzeba się tego wstydzić.
{22475}{22546}Mam fobię przed ludźmi wtrącającymi się w moje prywatne życie.
{22550}{22607}A ty?
{22650}{22746}Odruchowo ciągnie mnie do ładnych, |ale narcystycznych dziewczyn.
{22750}{22831}Jesteś gotowa, Lydia?
{23000}{23021}Bardzo przepraszam za poprzedni dzień.
{23025}{23071}Staram się.
{23075}{23121}Przejdziemy przez to.
{23125}{23214}Wiem, ponieważ cię kocham.
{23225}{23271}Kocham cię bardziej niż|... och, mój Boże.
{23275}{23321}Ty i Allison musicie znaleźć lepszy sposób komunikowania się.
{23325}{23396}Daj spokój, tylko tobie możemy zaufać!
{23400}{23446}Przyjdzie dziś na mecz?
{23450}{23521}Tak! Okay, wiadomość dostarczona.
{23525}{23596}Teraz powiedz mi o swoim szefie?
{23600}{23696}Myśli, że rodzina Allison posiada jakieś zapiski|wszystkiego na...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin