Prison Break - S04E17 - The Mother Lode.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{52}/Poprzednio w "Prison Break":
{53}{110}Twoja matka pracuje dla nas.
{111}{141}Ona żyje.
{142}{210}Coraz bardziej sšdzę,|że to robota kogo z Firmy.
{211}{222}Dlaczego?
{223}{257}/Sprzęt, który przyniósł na spotkanie.
{258}{299}/Mógł odczytać Scyllę na miejscu.
{388}{416}Ręce na głowę.
{417}{481}Musimy się stšd wynosić!
{482}{515}Michael. Wsiadaj!
{606}{649}Wybacz, ale obecnie bardziej chcę|odzyskać dawne życie
{650}{663}niż twoje pienišdze.
{664}{690}Gdzie jest Scylla?
{691}{729}Porozmawiajmy o tym, dobrze?
{730}{755}Gdzie jest?
{756}{777}Mogę jš zdobyć.
{778}{799}Nie, nie może.
{800}{826}Gra na czas, Linc.
{827}{878}- To koniec.|- Masz rację.
{948}{1000}Nie masz pojęcia, dla kogo pracował?
{1001}{1024}Nie, żadnego.
{1080}{1107}/Twój chłopak nie żyje.
{1108}{1166}/A teraz|idę po ciebie.
{1226}{1254}Kto dzwonił?
{1255}{1323}Mój syn.
{1340}{1380}Lincoln.
{1536}{1631}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1632}{1710}- Co to jest?|- Nie wiem.
{1730}{1810}Znalazłem to przy drzwiach.
{1845}{1903}Sukin...
{1959}{2060}Niech choćby tknš mojš mamę, a przysięgam...
{2064}{2099}Jest w zakładzie stanowym.
{2100}{2207}- Mylałem, że pracujemy z tymi ludmi.|- Ja też.
{2223}{2312}Zadzwonię i dowiem się o co chodzi.
{2442}{2497}/- Panie Burrows.|- Mielimy umowę.
{2498}{2594}Nasza umowa jest zależna|od odzyskania Scylli.
{2595}{2696}Na podstawie waszych nie najlepszych|wyników w tym względzie
{2697}{2773}uznałem, że najlepiej upewnić się,|że każdy ma właciwš motywację.
{2774}{2885}/- Poinformuj mnie tylko o postępach.|- Klnę się na Boga, gdy tylko...
{2886}{2925}- Cię dopadnę...|/- Na twoim miejscu
{2926}{3053}robiłbym wszystko, co w mojej mocy,|by dowieć swojej kompetencji.
{3061}{3133}Zabilimy kolesia,|który przyjechał do Miami.
{3134}{3170}Znalelimy przy nim jakie klucze.
{3171}{3246}Sprawdzamy je.|Wystarczy?
{3247}{3272}/Niezupełnie.
{3273}{3339}Nowy rywal|/dołšczył do poszukiwań.
{3340}{3447}- To my dostaniemy Scyllę.|- Dobrze słyszeć, ponieważ konkurencję
{3448}{3528}stanowi twój brat, Michael.
{3544}{3657}Michael jest z tobš.|Jest poddawany leczeniu.
{3675}{3772}Najwyraniej Michael|jest nieco bardziej uparty, niż mylelimy.
{3773}{3854}Nie martw się, jestemy na jego tropie.|Jest gdzie w centrum Arizony.
{3855}{3946}Pan Oren czeka w swojej limuzynie.
{3947}{4039}Jeli jeste z w nim w kontakcie,|/to powiedz mu, żeby znalazł sobie dobrš kryjówkę,
{4040}{4173}bo jeli który z moich ludzi go zauważy,|to majš pozwolenie na strzał.
{4258}{4297}GOODYEAR, W STANIE ARIZONA
{4298}{4345}Przed nami 4 tys. kilometrów.
{4346}{4411}Jeli będziemy spać na zmianę,|możemy tam być do jutra w nocy.
{4412}{4522}Powinnimy zadzwonić do Lincolna,|dać mu znać, że przyjeżdżamy?
{4523}{4628}Michael, on poszedł na układ z Firmš,|żeby ocalić ci życie.
{4629}{4684}O ile to co warte,|zrobiłabym tak samo.
{4685}{4767}Zatem też popełniłaby błšd.
{5052}{5157}To będzie bardzo długa podróż,|może po prostu...
{5182}{5249}zawrzemy rozejm.
{5321}{5390}Zapomniałem serwetek.
{5391}{5447}Padnij!
{5880}{5955}/.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{5960}{6080}/Tłumaczenie: Highlander
{6083}{6182}/Prison Break [04x17]|/The Mother Lode
{6378}{6414}Szybko!
{6886}{6941}Niech tylko zbliżš się|do mojego syna...
{6942}{7032}Don, wydajesz się to niele znosić.
{7048}{7087}Tak, jestem doć spokojnym facetem.
{7088}{7149}Mówię jedynie, że moja mama,|jego syn, jego żona,
{7150}{7201}a nie wiemy nawet kogo majš na ciebie.
{7202}{7234}Dlatego, że to nie twój interes.
{7235}{7285}Powinno cię obchodzić jedynie to,|że jestem tu wykonać robotę.
{7286}{7311}Hold Secure.
{7312}{7387}Firma, która produkuje klucze.|Nazywa się Hold Secure.
{7388}{7462}Każdy ich klucz ma w sobie chip.
{7463}{7524}Ten chip wysyła niepowtarzalny,|elektryczny sygnał,
{7525}{7574}który otwiera dany zamek.|Skoro jest tak supernowoczesny
{7575}{7639}to założę się, że majš bazę danych,|w której będzie,
{7640}{7700}gdzie zamontowano zamek|odpowiadajšcy każdemu kluczowi.
{7701}{7765}Spójrz na to.
{7774}{7829}Każdy z tych kluczy|kosztuje 500 dolców.
{7830}{7908}Nie wydajesz takiej forsy,|jeli nie chronisz czego o fundamentalnym znaczeniu.
{7909}{7970}Jak Scylla.
{8159}{8232}Kto włanie próbował uzyskać dostęp|do konta Carrutha w Hold Secure.
{8233}{8292}Jakie informacje zostały przechwycone?
{8293}{8359}- Jeszcze nie wiemy.|- Kto próbował uzyskać do nich dostęp?
{8360}{8391}Nie wiemy.
{8392}{8501}Dziękuję za zwrócenie mi na to uwagi.|Dobra robota.
{8531}{8598}- Tak?|- Chodzi o pani syna.
{8599}{8679}Zabezpieczylimy się już,|żeby poradzić sobie z Lincolnem.
{8680}{8768}Mówię o Michaelu.|Uciekł z Firmy.
{8787}{8865}Włanie zmierza do Miami.
{8910}{8962}Christino?
{8963}{9060}Gdyby tylko zrozumiał,|co próbuję zrobić.
{9184}{9251}Dziękuję bardzo.
{9260}{9316}Dzięki.
{9395}{9455}Dobra. Co teraz?
{9456}{9483}Co wymylimy.
{9484}{9591}Michael, nie możemy kupić samochodu|ani polecieć.
{9668}{9754}Czas zadzwonić do twojego brata.
{9804}{9851}Rozumiem.
{9852}{9896}Mamy położenie tych dwóch zamków.
{9897}{9961}Jeden jest w Little Havana,|drugi na nabrzeżu.
{9962}{10003}wietnie. Lincoln, może ty i ja...
{10004}{10061}Jed z Selfem do Little Havana.
{10062}{10091}My udamy się na południe.
{10092}{10122}To ci niespodzianka.
{10123}{10165}Potrzebujemy mleczko do opalania.
{10166}{10191}Zaraz przyjdę.
{10366}{10391}/To ja.
{10392}{10421}O co chodzi?
{10422}{10470}Musisz mnie wysłuchać, Linc.
{10471}{10515}Wszystko było ustalone,|a ty spierdoliłe.
{10516}{10566}/Nie mogłe po prostu|/pozwolić mi się tym zajšć, co?
{10567}{10623}Jeli poprzez "zajšć"|masz na myli zwrócenie Scylli generałowi,
{10624}{10666}to nie, nie mogłem.
{10667}{10713}To nieco bardziej złożone.
{10714}{10744}Prawdę mówišc, nie.
{10745}{10770}/Posłuchaj mnie,
{10771}{10841}chcę odzyskać swoje dawne życie,|a to jest jedyny sposób!
{10842}{10881}Nie wierzę w to.
{10882}{10910}Wiesz co, człowieku?
{10911}{10941}Musisz dorosnšć.
{10942}{11007}Jeli naprawdę tak uważasz, Linc,
{11008}{11066}to powinienem cię ostrzec,|że zrobię, co tylko w mojej mocy,
{11067}{11084}żeby cię powstrzymać.
{11085}{11155}/Posłuchaj.|Miałem umowę z generałem.
{11162}{11202}A ty jš spierdoliłe.
{11203}{11258}Jeli cię znajdzie, to nie żyjesz.
{11259}{11303}Cóż za niespodzianka.
{11304}{11355}/Zrobiłem do dla nas, Michael.
{11356}{11391}/Ciebie, mnie, Sary,
{11392}{11451}LJ-a, żeby mógł być z Sarš.
{11452}{11503}/Pomyl przez chwilę o rodzinie.
{11504}{11534}Zdaje się, że rodzina to jedyna rzecz,
{11535}{11587}o której mogę obecnie myleć.
{11588}{11626}Co to znaczy?
{11627}{11656}Michael?
{11696}{11742}Linc, mama żyje.
{11800}{11841}Co?
{11842}{11899}/Zobaczymy się w Miami.
{11900}{11950}Musimy się stšd wynosić.
{11984}{12042}Mogę zapytać, gdzie pan jedzie?
{12043}{12070}Do Dallas.
{12071}{12108}Możemy się z panem zabrać?
{12109}{12167}Mam 100 dolców, zapłacę za paliwo.
{12194}{12222}Prosimy?
{12223}{12257}Proszę pana?
{12396}{12467}Nie zmiecicie się w kabinie.
{12468}{12494}Jeli chcecie jechać razem,
{12495}{12543}to będziecie musieli jechać z tyłu.
{12568}{12607}Zgoda.
{12889}{12914}Rozgoćcie się.
{12915}{12955}Postój za osiem godzin.
{13726}{13758}Linc...
{13759}{13810}Jeli Scylla naprawdę tu jest,|to będzie dobrze chroniona.
{13811}{13845}Musisz się skupić.
{14205}{14247}Tak.
{14719}{14764}Linc, pójdę na górę.
{15287}{15326}Na górze czysto.
{15350}{15371}Znalazłe co?
{15372}{15442}Zdjęcie mojej mamy.
{15443}{15485}Kto się nas spodziewał.
{15560}{15620}Kto o odpowiednich koneksjach,|by pracować z Carruthem
{15621}{15654}i kto wie, że jeste na tyle dobry,
{15655}{15704}by dostać w swoje ręce to zdjęcie.
{15705}{15751}Tylko jedna osoba
{15752}{15794}pasuje do tego opisu.
{15795}{15835}Mówisz, że moja matka jest w Miami?
{15836}{15893}Jeli działała z tego domu,
{15894}{15929}to z pewnociš miała dostęp do pieniędzy.
{15930}{15953}Jest agentkš Firmy.
{15954}{15985}Gretchen mówiła, że sšdzi,
{15986}{16051}iż to może być robota kogo z Firmy.
{16052}{16091}Linc...
{16092}{16130}Twoja matka może mieć Scyllę.
{16280}{16387}/Zwykła piec ciastka,|gdy wracalimy ze szkoły,
{16388}{16465}grała z nami w kickballa na podwórku.
{16466}{16531}Nie ma mowy, żeby była agentkš Firmy.
{16581}{16641}Czytałe jej akta, prawda?
{16642}{16693}Widziałem raporty medyczne,
{16694}{16781}wedle których postawiono jej|takš samš diagnozę, co mnie
{16782}{16902}i lekarze Firmy też jš operowali.
{16903}{16939}Zastanawiam się, czy zabrali jš
{16940}{17032}do chaty w lesie, po tym jak skończyli,
{17033}{17092}i poznali z zaprzyjanionym psychiatrš.
{17173}{17225}Jak inaczej kto mógłby stać i patrzeć,
{17226}{17299}jak jego dzieci sš cigane jak psy?
{17365}{17435}Może nie wiedziała.
{17451}{17502}Wiedziała.
{17518}{17567}Może to jš przerastało.
{17587}{17641}Albo miała to gdzie.
{17675}{17706}Tak czy inaczej, po prostu dziwię się,
{17707}{17780}że generał tyle czekał,|by nas o tym poinformować.
{17781}{17852}Prawdę mówišc, to akurat ma sens.
{17853}{17896}Z jakichkolwiek powodów,
{17897}{17946}twoja matka nie chciała,|żeby wiedział, że żyje,
{17947}{18003}bo inaczej wiedziałby lata temu.
{18004}{18076}Generał po prostu trzymał to|w tajemnicy, racja?
{18077}{18154}Dbał, żeby była szczęliwa, pracowała.
{18155}{18217}Ale teraz wszystko się zmieniło.
{18218}{18313}Tak, teraz uważa, że możesz być pożyteczny.
{18314}{18367}Tak samo jak mama.
{18435}{18516}/Nie ulega wštpliwoci,|/że jest najbardziej utalentowany
{18517}{18575}sporód wszystkich,|z którymi się zetknšłem.
{18576}{18644}Staram się nie brać tego do siebie.
{18680}{18743}Przew...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin