{1}{1}23.976 {21}{62}/Poprzednio w Prison Break {63}{119}Nazywajš jš Scylla. {120}{175}To taka firmowa czarna skrzynka. {176}{194}Co to jest? {195}{261}Bezprzewodowy dysk twardy,|pochłaniajšcy wszelkie elektroniczne dane {262}{325}- ...z odległoci trzech metrów.|- Informacje zapisane w Scylli? {326}{415}Jeli podejdziemy wystarczajšco blisko...|Sš nasze. {416}{488}Gdyby Scylla była pizzš,|my mielibymy tylko jej kawałek. {489}{533}A więc Scylla nie jest jednym dyskiem. {534}{562}Tylko szecioma. {563}{678}Zabili mojego syna.|Muszę się dowiedzieć, kto to zrobił. {679}{758}Pobudka, suko.|Podano do stołu. {759}{819}- Słucham.|- Cole Pfeiffer? Gregory White z tej strony. {820}{909}/Widzimy się jutro rano w GATE.|Osobicie wręczę panu {910}{948}czek z premiš. {949}{1064}Sara Tancredi jest|bezpieczna w kryjówce, prawda, Bruce? {1090}{1172}Powiedz mi,|gdzie jest Sara? {1176}{1216}W Los Angeles? {1217}{1253}Dobra robota. {1254}{1338}To nie było spotkanie pomiędzy|dwoma Dyskobolami, agencie Self. {1339}{1404}To było spotkanie|wszystkich szeciu Dyskoboli. {1405}{1501}Teraz już wiemy,|kto ma pozostałe dyski. {1646}{1741}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1742}{1832}Hej.|Wycišgnęlicie co z nagrania? {1845}{1934}To kamera w telefonie.|Z tej odległoci trudno spodziewać się cudów. {1935}{2003}Cišgle drukujemy. {2069}{2124}Była kiedy na takim? {2125}{2169}Tak. {2170}{2278}Cišgle dawałam w czajnik,|więc wiele nie pamiętam. {2279}{2346}Ale chyba niele się bawiłam. {2347}{2412}- A ty?|- Nie. {2430}{2503}W moich okolicach|nie było wiele jachtów. {2504}{2563}Zawsze byłam ciekawa, jak to jest|zamieszkać na takim. {2564}{2638}Byłoby miło mieć podwórko|w postaci oceanu. {2639}{2721}Ocean jest twoim podwórkiem! {2754}{2824}A co jest nie tak|z SS Minnow w magazynie? {2825}{2910}Nic.|Chcesz go kiedy zwodować? {2920}{2998}- Pożeglować w nieznane?|- Tak, czemu nie. {2999}{3070}O ile razem z tobš. {3083}{3158}Podoba mi się taka wizja. {3159}{3214}/Jo, papi. {3215}{3274}Mamy co. {3434}{3498}Pewnego dnia. {3621}{3645}Co jest? {3646}{3684}Mamy... {3685}{3752}Mamy tablicę rejestracyjnš. {3753}{3860}- To wydruk z kamery w telefonie.|- Cyfry sš zamazane. Wszystko jest zamazane. {3861}{3909}Dajmy spokój cyfrom.|Spójrzcie obok. {3910}{3966}- Wyglšda jak naklejka.|- To flaga. {3967}{4025}- Dyplomatyczna rejestracja.|- Szeć P, koledzy. {4026}{4129}Kiedy dowodziłem 32. chłopa w Fox River,|Szeć P sprawiło, że to się kręciło. {4130}{4193}Możesz to powiększyć?|Potrzebujemy więcej szczegółów. {4194}{4280}- Pracuję nad tym. - Pacierz, planowanie,|prewencja, pałowanie, porzšdek, pobory. {4281}{4347}Przestań mędrkować i powiedz,|co łazi ci po łbie. {4348}{4424}Drugi krok.|Rozkodowanie dysków, włamanie. {4425}{4512}- Potrzebny nam plan.|- Agent Self, dostarczy nam tych informacji. {4513}{4606}Pracowałe z Whistlerem.|Nie wspominał nic o położeniu. {4607}{4680}- Czy to nie było napisane w jego przewodniku?|- Tym, który ma T-Bag? {4681}{4721}Jeli nawiał w jednym kawałku z Sony. {4722}{4810}Odkrycie miejsca włamania nic nam nie da,|jeli nie będziemy mieli wszystkich dysków. {4811}{4878}Oto twoja flaga. {4893}{4957}Algieria?|Turcja. {4958}{5029}Dowiedzmy się, czy|turecki konsul jest w miecie. {5030}{5118}Wiecie, co?|Olać to. Do roboty, Brad. {5119}{5183}Goć nazywa się Erol Tabak.|Konsulat jest w ródmieciu. {5184}{5229}Nie dostaniemy się do konsulatu. {5230}{5287}Ale możemy go stamtšd ledzić. {5288}{5340}Michael? {5341}{5406}Zostanę i popracuję nad nagraniem. {5407}{5463}Dobrze. {5480}{5535}Pewnego dnia? {5536}{5600}Pewnego dnia. {5757}{5818}Cole Pfeiffer.|Jak się pan miewa? {5819}{5902}Cole.|Pfeiffer. P, F, E, I, F, E... {5903}{5959}Cholera! {5960}{6014}Cole Pfeiffer.|Jak się pan miewa? {6015}{6068}Nie. {6085}{6155}Proszę mi mówić po imieniu. {6156}{6240}P, F, E, I, F... E...|Cholera! {6241}{6369}Nie poddajemy się. W GATE|uwalniamy ludzi z niewoli niedobrej woli! {6379}{6470}Chciałbym zachęcić każdego z was...! {6542}{6618}P, F, E, I, F, F! E, R. {6833}{6884}Czym zwykle zajmujš się dyplomaci? {6885}{6962}Dokładnie to nie wiem,|ale z pewnociš mogš parkować, gdzie zechcš. {6963}{7033}Połóż to na półce. {7077}{7145}Możemy podjechać? {7311}{7378}/To nasz chłopta. {7402}{7433}Tak? {7434}{7496}- Kopiujemy.|- Ma dysk przy sobie. {7497}{7557}/Tak jest! {7603}{7685}To jego żona?|Idę na studia. {7778}{7827}Zgubilimy sygnał. {7828}{7914}- Jakim cudem?|- Nie wiem jak, ale go zgubilimy! {7915}{7952}- Zgubilimy sygnał.|- Co? {7953}{8024}Jak to możliwe?|Jestemy tuż przy nim. {8025}{8090}On nie jest Dyskobolem. {8091}{8151}Tylko ona. {8350}{8393}Musimy się zwijać. {8394}{8473}Zanim nas wyczajš.|Szybko! {8603}{8704}/.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia {8725}{8820}/Tłumaczenie i cała reszta też|/QUENTIN {9167}{9255}/PRISON BREAK 04x04|/ORŁY I ANIOŁY {9595}{9635}Wiesz, że mamy ze sobš|wiele wspólnego, nie? {9636}{9664}Co? {9666}{9750}Obaj żyjemy w prawdziwym wiecie|w przeciwieństwie do tych lamerów. {9751}{9825}Jeli więc chodzi o to planowanie,|o którym wspominałe... {9826}{9955}Jeli co ci chodzi po łbie,|to wal z tym, jak w dym do mnie, dobra? {10266}{10312}- Halo.|/- Saro. {10313}{10357}Don Self z tej strony. {10359}{10424}Mam złe wieci. {10464}{10584}Ciało Bruce'a Bennetta zostało|znalezione w jego mieszkaniu. {10604}{10664}Przykro mi. {10833}{10911}Lisa.|Wejd, to zajmie nam chwilkę. {10912}{10998}Wiem, że masz napięty terminarz. {11030}{11109}Wartoć kipa|w tej chwili wynosi dziesięć. {11110}{11241}Dam ci znać, gdy osišgnie piętnacie.|Wtedy będziesz musiała natychmiast wyjechać. {11243}{11289}Mam bagaże ze sobš.|Mogę jechać już teraz. {11291}{11355}Nie musisz dzisiaj gdzie być? {11357}{11401}Tak, ale... {11402}{11464}To ważne, aby pokazywać się|wród ludzi. {11465}{11523}Unikać podejrzeń. {11525}{11576}W porzšdku. {11578}{11678}Nie mam żadnych wštpliwoci,|co do twoich zdolnoci przywódczych... {11680}{11729}To dobrze.|Ja również nie mam. {11730}{11819}Nie będę więc dłużej przeszkadzać. {11846}{11923}Proszę,|uważaj na siebie. {12175}{12234}Oto i ona. {12295}{12393}- Dobra, rób, co masz robić.|- Być przy niej przez dwie minuty. {12394}{12449}Kumam. {12479}{12534}Usišd. {12551}{12614}Widzisz te trzy garnitury,|które formujš trójkšt wokół niej? {12616}{12656}Pracujš na prywatne zlecenie. {12657}{12709}Firma robi to tylko|dla najcilejszego otoczenia. {12710}{12762}Dzi nie uda się nam|nawet zbliżyć do niej. {12763}{12822}wietnie. {13083}{13141}Co jest? {14197}{14259}Siemano, Teddy. {14260}{14347}- Proszę, proszę, Ponurzy Bracia.|- Wyluzuj, Linc. Potrzebujemy go. {14348}{14434}- Co robisz w Los Angeles?|- Pomylałem, że zostanę zawodowym modelem. {14436}{14518}- Przestań mnie wkurwiać!|- To raczej ja powinienem się wkurzać. {14519}{14571}Zostawilicie mnie samego w Panamie. {14573}{14661}Zostawilicie mnie na mierć.|Trzeci raz z rzędu, więc gratulacje. {14662}{14686}Wygralicie indyka! {14688}{14720}Gdzie jest przewodnik ornitologiczny? {14721}{14789}- Przewodnik ornitologiczny?|- Gdzie jest przewodnik?! {14790}{14856}No proszę.|Któż to się nam przyglšda. {14858}{14961}Wiem, że wy dwaj tak samo jak i ja|nie powinnicie się kręcić po Miecie Aniołów. {14963}{15077}Nie wiesz nawet, w co się wplštałe.|Lepiej powiedz nam, gdzie jest ten przewodnik. {15078}{15180}Albo mnie zaraz wypucicie,|albo zaraz nas wszystkich capnš. {15182}{15235}Wybieraj. {15236}{15290}Linc. {15684}{15772}/Tancredi.|T, A, N, C, R, E, D, I. {15831}{15881}Zawęż poszukiwania do tego terenu. {15883}{15931}W promieniu pięćdziesięciu kilometrów. {15932}{15999}Zadzwoń, jeli wyskoczš nazwiska|jej lub jakiekolwiek inne. {16001}{16064}/Potwierdzam. {16176}{16210}Gdzie jeste? {16211}{16267}W Los Angeles. {16269}{16333}ladami pani doktor Sary Tancredi. {16334}{16400}Prosiłem o skoczki,|a ty cigasz pionka. {16401}{16447}Ona nie jest ważna. {16448}{16517}Scofield uważa inaczej. {16518}{16604}/Jeli kto wie, gdzie on się ukrywa,|/to z pewnociš ona. {16605}{16640}A co z Gretchen? {16641}{16704}Rozmiękczam jš. {16706}{16779}Zastanawiam się jednak|nad sensem trzymania jej przy życiu. {16781}{16868}- Nie sšdzę, że powinna żyć.|- Ona musi co wiedzieć. {16870}{16928}/Będzie żyła,|dopóki nie zacznie gadać. {16930}{16955}A teraz... {16956}{17051}Jest jeszcze co,|co musisz dla mnie zrobić. {17052}{17161}Wyglšda na to, że nasz były|pracownik szuka Scylli. {17292}{17370}- T-Bag jest w miecie?|- Tak, ale go zgubilimy. Może być gdziekolwiek. {17372}{17424}Nie chodzi o to, gdzie jest,|ale o to, co robi. {17425}{17483}Może nam wszystko popsuć.|Gdzie jest Sara? {17484}{17543}Na łodzi. {17635}{17677}Oczywicie, że to moja wina,|że on nie żyje. {17678}{17762}- To nieprawda.|- Oboje wiemy, że tak. {17764}{17855}Nie powinnam do niego dzwonić.|Nie powinnam go do tego mieszać. {17857}{17939}Sam wybrał, że chce ci pomóc. {17955}{18001}Zabiła go Firma. {18002}{18058}Nie ty. {18120}{18222}Posłuchaj mnie, Saro.|To nie jest twoja wina. {18316}{18377}Przykro mi. {18427}{18499}Naprawdę mi przykro. {19068}{19100}W czym mogę panu pomóc? {19101}{19161}Już to pani zrobiła|swoim umiechem. {19162}{19234}- Jestem Cole Pfeiffer.|- Pan Pfeiffer! {19235}{19320}- Witamy w Los Angeles.|- Proszę mi mówić po imieniu. {19321}{19402}Pan White bardzo chce się|z panem spotkać. {19403}{19487}Spóni się jednak kilka minut. {19489}{19541}Dokładnie o ilu minutach mówimy? {19542}{19581}Nie powinno to długo potrwać. {19582}{19654}Może pan tam usišć. {19707}{19796}Och! O mały włos bym zapomniała.|Mam wiadomoć do pana. {19797}{19879}- Naprawdę?|- Tak, pan Xing dzwonił dwa razy. {19880}{19937}Pańska reputacj...
Iska