{1}{1}23.976 {17}{57}/Poprzednio w The Firm... {91}{186}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {187}{239}Dzwonię w sprawie|Abby McDeere. {247}{274}/Odnaleziono ją. {305}{365}Znaleźliśmy pokój,|gdzie cię przetrzymywano. {372}{435}/Woda i biała szmatka. {443}{469}/Były używane? {479}{527}Czasem nie mogę oddychać. {528}{600}- Musisz powiedzieć Mitchowi.|- Gdy będę gotowa. {629}{693}/Aresztowaliśmy Kevina Stacka.|/Może sporo powiedzieć {694}{754}o prawniczce, która nie uchroniła go|przed więzieniem. {755}{850}Nagrywałem wszystkie|nasze rozmowy o misji. {851}{902}Ważne, żebym miał|zmotywowanego prawnika. {908}{981}Obrona wnioskuje o niewykorzystywanie|dysku zabranego mojemu klientowi. {982}{1035}- Na jakiej podstawie?|- Został wykradziony. {1081}{1159}Dysk zostaje wyłączony.|Pan Stack jest wolny. {1164}{1212}Musisz zeznawać.|Stack tam był, prawda? {1213}{1292}- Widziałaś, jak wydał rozkaz.|- Widziałam więcej. {1293}{1377}Kevinie Stack, jesteś aresztowany|za zabójstwo Andrew Palmera. {1378}{1423}Nie wiedziałem,|że prowadzisz sprawę Andrew! {1424}{1468}Nie wiedziałam,|że mamy świadka. {1475}{1500}Kogo? {1513}{1539}Mnie. {1657}{1690}Teraz jest inaczej. {1715}{1795}Biorąc ślub, byliśmy młodzi.|Chodziliśmy razem do ogólniaka. {1798}{1836}- Do tego samego koledżu.|- Rozumiem. {1853}{1937}Poznałem żonę na studiach.|Miała 20 lat, ja 22. {1940}{1974}Mam do niego żal. {1987}{2040}Wiem, że mówić tak,|to szaleństwo. {2045}{2082}Byłaś torturowana, Abby. {2097}{2138}Masz prawo do odrobiny żalu. {2139}{2184}Nie potrafi przestać. {2185}{2241}Pakuje się w te szalone sytuacje, {2242}{2276}a potem, zamiast się wycofać... {2277}{2307}Nie zrezygnuje. {2325}{2352}Taki jest. {2373}{2410}Dlatego jest dobrym prawnikiem. {2415}{2510}Wiem, Andrew, ale dobry prawnik,|to nie zawsze dobry mąż. {2514}{2542}A co z tobą? {2562}{2632}Co noc przy kuchennym stole|obmyślałaś strategię. {2640}{2694}Mogłaś wezwać federalnych,|powiedzieć, co wiesz... {2695}{2740}- Więc to moja wina?|- Tylko mówię... {2743}{2778}Sama potrafisz myśleć. {2779}{2819}Mitch nie zmuszał cię|do szukania prawdy. {2831}{2859}Sama tego chciałaś. {2860}{2909}Nigdy nie chciałam,|żeby to zaszło tak daleko. {2910}{2940}Ale robiłaś to. {3000}{3070}Ciężko wziąć odpowiedzialność|za swoje czyny. {3085}{3123}Nikt nie wie tego lepiej niż ja. {3140}{3193}Ty możesz chociaż żyć|ze swoimi wyborami. {3298}{3336}Naprawdę ta godzina? {3360}{3403}Powinnam odebrać Claire. {4030}{4075}.:: Grupa Hatak ::. {4076}{4120}{Y:B}THE FIRM|1x16 {4121}{4218}Tłumaczenie: jarmisz {5280}{5319}/Abby, schodzisz na dół? {5347}{5417}Za moment, ubieram się. {5954}{6005}Sędzia Kerzan zaczyna o 9.30. {6006}{6069}Diane chce się z nami|spotkać wcześniej. {6070}{6098}Przygotować mnie? {6099}{6156}Pewnie chce powtórzyć instrukcje, {6173}{6250}upewnić, że jesteś gotowa|na pytania Alex. {6283}{6336}Możemy to powtórzyć,|jeśli jesteś zdenerwowana. {6343}{6370}Nic mi nie jest. {6414}{6475}Będą zadawać pytania,|ja postaram się odpowiadać. {6480}{6512}To niezupełnie takie proste... {6513}{6572}Nie chcę ciągle od nowa|tego przeżywać. {6573}{6602}Rozumiem, chciałem tylko... {6640}{6668}Próbuję z tobą porozmawiać. {6669}{6712}Nie jestem pewien,|jak sobie z tym poradzisz. {6713}{6797}To ja będę sobie radzić!|Nie musisz o tym myśleć! {6809}{6854}I przestań mnie rozgryzać. {7017}{7086}Nie powinniście zostawiać|otwartych drzwi. {7093}{7196}Chociaż pięciu agentów federalnych|przed domem działa odstraszająco. {7201}{7249}Musimy iść.|Sędzia Kerzan zaczyna o 9.00. {7251}{7276}O 9.30. {7282}{7327}Muszę coś wziąć,|zaraz wracam. {7411}{7439}Wszystko w porządku? {7454}{7507}Tak, podstawię samochód. {7618}{7647}Nic jej nie jest? {7676}{7701}Nie mogę... {7708}{7770}Obiecałam, że nic nie powiem, Ray. {7782}{7904}Bardzo wiele przeszła.|To nie tylko śmierć Andrew. {7957}{8032}- Stack ją przesłuchiwał.|- A dokładniej? {8040}{8115}Pamiętasz artykuły,|które mi pokazywałeś, {8116}{8188}o technikach stosowanych w armii? {8189}{8232}Były o podtapianiu, Tammy. {8241}{8266}Mówiła o tym? {8267}{8360}Nie możesz powiedzieć Mitchowi.|Obiecałam jej, że będę milczeć. {8361}{8407}O czym ty mówisz?|Musi wiedzieć! {8415}{8475}Nie jest gotowa na tę rozmowę. {8480}{8526}Ale chce zeznawać przed sądem. {8858}{8886}Diane... {8887}{8914}Przepraszam. {8940}{9006}Dziękuję za przybycie.|Wolałabym, żeby powody były inne. {9022}{9098}Ray, dasz nam chwilę|na rozmowę z Diane? {9099}{9190}Chciałam cię prosić o to samo.|Wolę rozmawiać z Diane sama. {9236}{9296}Najlepiej rozmawiać w cztery oczy. {9299}{9373}Sądzę, że im mniej przeszkód,|tym lepiej. {9381}{9416}Oczywiście. {9456}{9484}Tędy. {9614}{9670}Moja żona właśnie|nazwała mnie przeszkodą. {9721}{9765}Rozmawiałam z Louisem Colemanem. {9790}{9817}Poinformował mnie, {9818}{9878}co znalazł w pokoju,|gdzie cię przetrzymywano. {9931}{9979}Dziś chodzi o uprawdopodobnienie|przestępstwa. {9984}{10038}Jedynym celem|jest przekonanie sądu, {10039}{10074}żeby zatrzymał Stacka|do procesu. {10075}{10163}Wezwę cię na świadka,|poprowadzę przez fakty... {10172}{10239}Chciałabym zacząć od uprowadzenia. {10251}{10309}Wiedziałaś, dokąd cię zabierają? {10354}{10404}Musisz odpowiadać, Abby. {10408}{10464}Sąd potrzebuje słów,|by je zaprotokołować. {10518}{10543}Nie. {10564}{10600}Więc nie wiedziałaś. {10614}{10648}A ludzie,|którzy cię porwali... {10659}{10698}widziałaś ich kiedyś wcześniej? {10759}{10831}To tylko wstępne przesłuchanie.|Będę w biurze w południe. {10840}{10868}Tak, wiem... {10876}{10920}Diane właśnie przesłała mi akta. {10954}{11006}Nie, nadal czekam na klienta. {11027}{11060}Zaraz je przejrzę. {11658}{11699}/Nie wiem,|/co to ma wspólnego ze mną... {11702}{11732}/Nazywa się Sarah Holt. {11733}{11774}Aresztowano ją za morderstwo. {11778}{11848}Sąd przydzielił jej|miejscowego obrońcę Mitcha McDeere'a. {11860}{11879}I? {11880}{11921}Myślałam,|że znasz to nazwisko. {11927}{11984}Jednoosobowa praktyka?|Żonaty, córka? {11993}{12048}Gra w prawniczej lidze koszykarskiej. {12052}{12078}Tak jak ja. {12084}{12131}Teraz wiesz, dlaczego tu jesteś. {12143}{12193}Tak, znam tego gościa. {12201}{12249}Graliśmy kiedyś.|Przegrany ostatni mecz. {12251}{12268}Porozmawiasz z nim? {12269}{12327}Zdziwi się, jeśli podejdziesz|jako przyjaciel? {12333}{12358}Nie sądzę. {12374}{12428}- Interesuje cię jego sprawa?|- Tak. {12447}{12507}Potrzebuję twojej pomocy,|ale mogę też pomóc tobie. {12513}{12612}Prawdę mówiąc, mogę szukać|nowego partnera w Kinross & Clark. {12618}{12665}- I jak to brzmi?|- To brzmi... {12670}{12697}wspaniale. {13280}{13319}Kupiłem ci to w dniu,|gdy się poznaliśmy. {13339}{13365}Nieprawda. {13369}{13424}Dałeś mi to po pięciu|miesiącach znajomości. {13426}{13457}Wtedy ci to dałem. {13462}{13524}Od pierwszego dnia wiedziałem,|że coś nas łączy. {13618}{13678}Abby McDeere zamierza zeznawać? {13778}{13838}Zawsze coś zostaje,|nigdy się tym nie przejmowałem. {13839}{13928}To inteligentna kobieta, Kevin.|Wie, co widziała. {13935}{13972}Nieważne, co widziała. {13973}{14033}Ważne, co zdaniem sędziego widziała. {14041}{14094}- Dopilnujesz tego.|- Postaram się. {14105}{14135}Z pewnością. {14290}{14324}Skąd tu to masz? {14364}{14424}Jeśli boisz się,|że wpadnę w kłopoty, to daj spokój. {14444}{14492}Masz dużo więcej zmartwień. {14608}{14640}/McDeere musi zniknąć. {14654}{14696}/Zawsze myślałam,|/że możemy go kontrolować. {14702}{14791}/Ale masz rację.|/Musimy z tym skończyć. {14858}{14937}Lubię cię, Alex.|Może nawet kocham. {14951}{15023}Ale jeśli się z tego nie wykaraskam,|to ty też nie. {15130}{15207}Wysoki Sądzie, w związku z zarządzeniem|o wykluczeniu twardego dysku {15214}{15276}obrona chce zawęzić|granice przesłuchania. {15278}{15330}- Jak bardzo?|- Do kwestii najistotniejszych. {15331}{15396}Mój klient jest oskarżony|o nakazanie zabicia Andrew Palmera. {15397}{15471}Jak również o porwanie|i torturowanie Abigail McDeere. {15472}{15533}Zeznania w poszczególnych sprawach|winny być składane oddzielnie. {15534}{15571}Zawartość twardego dysku {15572}{15629}i spisek z zamiarem morderstwa|pacjentów Noble {15636}{15664}powinny być wyłączone. {15669}{15692}Zgadzam się, pani Clark. {15693}{15758}Po wykluczeniu dysku|skłaniam się, by to wyłączyć. {15762}{15820}- To błąd, Wysoki Sądzie.|- Słucham? {15833}{15880}Twardy dysk|pozwala ustalić motyw. {15891}{15968}Oskarżony uprowadził panią McDeere,|żeby wymienić ją na dysk. {15969}{16037}Z całym szacunkiem,|motyw nie jest tu istotny. {16038}{16064}Zgadzam się. {16072}{16134}Motyw nie należy|do znamion przestępstwa. {16136}{16179}Jeśli świadek widział,|co się stało, {16180}{16231}dysk nie jest potrzebny|do zbudowania sprawy. {16232}{16285}Wysoki Sądzie, ta rozprawa|nie wymaga mocnych dowodów. {16293}{16335}Jeśli nie doczekamy się|uczciwej rozprawy, {16336}{16370}moje biuro sprawdzi dlaczego. {16371}{16422}Niezły początek. {16435}{16507}Jeszcze nie podjęłam decyzji,|a już spotykam się z groźbą. {16542}{16614}Żadnych uwag|na temat twardego dysku. {16615}{16651}Czy to jasne? {16689}{16717}Dziękuję, Wysoki Sądzie. {16766}{16836}W porządku.|Ale teraz mamy tylko Abby. {16837}{16875}Mam nadzieję, że jest gotowa. {17047}{17088}/Abby?|/Czekają. {17123}{17150}Wszystko dobrze? {17177}{17253}/Oskarżenie wzywa na świadka|/Abigail McDeere. {17750}{17801}Znałaś ludzi,|którzy cię porwali? {17810}{17854}Nie, ale znałam ich nazwiska. {17864}{17929}William Herman i Vincent Mercer. {17961}{18028}Służyli razem z oskarżonym|podczas Pustynnej Burzy. {18034}{18104}I ci ludzie zabrali cię|w jakieś oddalone miejsce? {18114}{18194}To był jakiś opuszczony magazyn. {18206}{18260}Na głowie miałam worek. {18263}{18349}Kiedy go zdjęto,|...
Kubar1976