War Photographer 3.txt

(56 KB) Pobierz
00:00:03,1= Je徑i twoje zdj鹹ia 
00:00:03,2=nie sケ wystarczajケco dobre,
00:00:07,1=
00:00:07,2=
00:00:07,1= to znaczy, ソe nie podszedウe・
00:00:07,2= wystarczajケco blisko.
00:01:57,1=
00:01:57,2=
00:01:57,1= Fotograf wojenny
00:01:57,2=
00:03:00,1=
00:03:00,2=
00:03:00,1= On jest...
00:03:00,2= tajemnicケ.
00:03:03,1=
00:03:03,2=
00:03:03,1= Naprawd・nie wiem,
00:03:03,2= co sprawia, ソe potrafi on
00:03:06,1=
00:03:06,2=
00:03:06,1= tak trafia・w sedno.
00:03:06,2=
00:03:12,1=
00:03:12,2=
00:03:12,1= My徑・ ソe w duソej mierze
00:03:12,2= jest samotnikiem,
00:03:16,1=
00:03:16,2=
00:03:16,1= i wydaje mi si・ 
00:03:16,2=ソe czasem trzeba nim by・
00:03:20,1=
00:03:20,2=
00:03:20,1= by m tak dobrze pracowa・
00:03:20,2=
00:03:24,1=
00:03:24,2=
00:03:24,1= i ソeby tak duソo z siebie dawa・
00:03:24,2=
00:03:30,1=
00:03:30,2=
00:03:30,1= Ci・ko jest rozdziela・
00:03:30,2=swojケ uwag・ emocje,
00:03:34,1=
00:03:34,2=
00:03:34,1= energi・..
00:03:34,2=My徑・ ソe trzeba by・
00:03:38,1=
00:03:38,2=
00:03:38,1= jednoznacznie ukierunkowanym.
00:03:38,2=
00:03:44,1=
00:03:44,2=
00:03:44,1= I on taki jest.
00:03:44,2=
00:04:10,1=
00:04:10,2=
00:04:10,1= Kosowo po wojnie...
00:04:10,2=
00:07:08,1=
00:07:08,2=
00:07:08,1= Dla mnie to jest 
00:07:08,2=zbyt rysunkowe
00:07:11,1=
00:07:11,2=
00:07:11,1= i wyzute z emocji.
00:07:11,2=Wolaウbym tych smutnych ludzi.
00:07:15,1=
00:07:15,2=
00:07:15,1= Z tej podwnej strony? 
00:07:15,2= - Tak. - Dobrze.
00:07:19,1=
00:07:19,2=
00:07:19,1= Ono ma w sobie 
00:07:19,2=duソo smutku.
00:07:23,1=
00:07:23,2=
00:07:23,1= Mi podoba si・
00:07:23,2= ta smutna posta・
00:07:26,1=
00:07:26,2=
00:07:26,1= przemierzajケca 
00:07:26,2=zniszczonケ ulic・
00:07:29,1=
00:07:29,2=
00:07:29,1= to by teソ 
00:07:29,2=忤ietnie pasowaウo.
00:07:32,1=
00:07:32,2=
00:07:32,1= I Goma! 
00:07:32,2=Milion uchod歡,  z czego tysiケce zmarウo
00:07:36,1=
00:07:36,2=
00:07:36,1= i nie moソna ich 
00:07:36,2=byウo pochowa・w zastygウej lawie.
00:07:40,1=
00:07:40,2=
00:07:40,1= Tam byウy stosy zwウok!
00:07:40,2=- Stosy zwウok...
00:07:44,1=
00:07:44,2=
00:07:44,1= To by byウo 忤ietne! 
00:07:44,2=- Tu sケ stosy!
00:07:48,1=
00:07:48,2=
00:07:48,1= To wyglケda 忤ietnie! 
00:07:48,2=- My徑isz, ソe moソemy to wykorzysta・
00:07:52,1=
00:07:52,2=
00:07:52,1= - Tak. - Powi麑szyウbym to. 
00:07:52,2=- To rnieソ jest 忤ietne zdj鹹ie.
00:07:56,1=
00:07:56,2=
00:07:56,1= Zrzucanie ciaウ. 
00:07:56,2=Moソe powinni徇y da・to tutaj?
00:08:00,1=
00:08:00,2=
00:08:00,1= Trzeba to powi麑szy・
00:08:00,2=- Dobrze.
00:08:36,1=
00:08:36,2=
00:08:36,1= Czy moソna zauwaソy・ 
00:08:36,2= ソe te ciaウa nie sケ zrzucane  gdzie・w Afryce?
00:08:40,1=
00:08:40,2=
00:08:40,1= Nie muszケ by・widoczne...
00:08:40,2= Moソna je zamieni・tymi...
00:08:44,1=
00:08:44,2=
00:08:44,1= Ale tutaj jest 
00:08:44,2=takie uczucie, ソe to jest scena  gdzie・z Afryki.
00:08:48,1=
00:08:48,2=
00:08:48,1= Zaczyna si・od Afryki 
00:08:48,2=i wydaje ci si・  ソe to przeglケd
00:08:52,1=
00:08:52,2=
00:08:52,1= najbardziej przeraソajケcych 
00:08:52,2=wydarze・w Afryce.
00:08:55,1=
00:08:55,2=
00:08:55,1= Tyle, ソe to jest 
00:08:55,2=ogno忤iatowy horror.
00:08:59,1=
00:08:59,2=
00:08:59,1= Zoomuje ponownie...
00:08:59,2= - Pniej jest ta gウowa...
00:09:03,1=
00:09:03,2=
00:09:03,1= Pniej jest ten 
00:09:03,2=biedny kole・  - Wyglケda 忤ietnie. - OK.
00:10:13,1=
00:10:13,2=
00:10:13,1= Przecinek...
00:10:13,2= Teraz jest krsze.
00:10:17,1=
00:10:17,2=
00:10:17,1= Po upadku muru berlikiego
00:10:17,2= spos prowadzenia wojen ulegウ zmianie.
00:10:21,1=
00:10:21,2=
00:10:21,1= To nie byウy juソ wojny 
00:10:21,2=mi鹽zy narodami,
00:10:25,1=
00:10:25,2=
00:10:25,1= ale mi鹽zy ludami.
00:10:25,2=
00:10:28,1=
00:10:28,2=
00:10:28,1= Zamiast nowoczesnego uzbrojenia...
00:10:28,2= karabiny i maczety.
00:10:32,1=
00:10:32,2=
00:10:32,1= James Nachtwey, 
00:10:32,2=nasウynniejszy fotograf wojenny  na 忤iecie.
00:10:36,1=
00:10:36,2=
00:10:36,1= sfotografowaウ dzisiejsze 
00:10:36,2=konflikty i ich ofiary   w niedo彡igniony spos.
00:10:44,1=
00:10:44,2=
00:10:44,1= Ilu ludzi w tej chwili 
00:10:44,2= jest zaginionych i zabitych we wsi?
00:10:48,1=
00:10:48,2=
00:10:48,1= Dwana彡ie.
00:10:48,2=
00:15:12,1=
00:15:12,2=
00:15:12,1= Moja decyzja zostania fotografem 
00:15:12,2=rnaウa si・decyzji zostania  fotografem wojennym.
00:15:19,1=
00:15:19,2=
00:15:19,1= Podjケウem t・decyzj・
00:15:19,2=we wczesnych latach 70-tych.
00:15:23,1=
00:15:23,2=
00:15:23,1= pod koniec wojny w Wietnamie.
00:15:23,2=
00:15:32,1=
00:15:32,2=
00:15:32,1= Zdj鹹ia pochodzケce z Wietnamu
00:15:32,2= pokazywaウy to,
00:15:36,1=
00:15:36,2=
00:15:36,1= co si・dziaウo naprawd・
00:15:36,2=na ziemi.
00:15:39,1=
00:15:39,2=
00:15:39,1= I byウo to sprzeczne z tym, 
00:15:39,2= co mili nam
00:15:42,1=
00:15:42,2=
00:15:42,1= nasi przywcy polityczni 
00:15:42,2=i wojskowi.
00:15:45,1=
00:15:45,2=
00:15:45,1= Byウ to bezpo徨edni 
00:15:45,2=przekaz dokumentalny,
00:15:48,1=
00:15:48,2=
00:15:48,1= ostre oskarソenie 
00:15:48,2=przeciwko wojnie
00:15:51,1=
00:15:51,2=
00:15:51,1= i tego jak byウa 
00:15:51,2=niesprawiedliwa i okrutna,
00:15:55,1=
00:15:55,2=
00:15:55,1= poprzez samo 
00:15:55,2=pokazywanie tego,  co si・tam dziaウo.
00:16:04,1=
00:16:04,2=
00:16:04,1=Te zdj鹹ia wywarウy na mnie
00:16:04,2=ogromne wraソenie.
00:16:11,1=
00:16:11,2=
00:16:11,1=Kiedy w kou 
00:16:11,2=podjケウem decyzj・o tym,
00:16:15,1=
00:16:15,2=
00:16:15,1=co chc・zrobi・
00:16:15,2=ze swoim ソyciem,
00:16:19,1=
00:16:19,2=
00:16:19,1=to wiedziaウem, ソe chc・
00:16:19,2=wウa從ie podケソa・za tケ tradycjケ.
00:16:22,1=
00:16:22,2=
00:16:22,1=I min・o wiele czasu
00:16:22,2= zanim byウem w stanie
00:16:25,1=
00:16:25,2=
00:16:25,1=poczu・wewn黎rznケ pewno懈,
00:16:25,2=ソe mog・pracowa・ w tym zawodzie.
00:16:29,1=
00:16:29,2=
00:16:29,1=Przedtem chciaウem przekonywa・
00:16:29,2=innych ludzi.
00:16:32,1=
00:16:32,2=
00:16:32,1=W rzeczywisto彡i musiaウem 
00:16:32,2=jednak wpierw przekona・ samego siebie.
00:16:45,1=
00:16:45,2=
00:16:45,1=A pewnej nocy w 1980r. 
00:16:45,2= obudziウem si・z bardzo jasnym  poczuciem tego,
00:16:49,1=
00:16:49,2=
00:16:49,1=ソe nauczyウem si・juソ wszystkiego,
00:16:49,2=czego mogウem si・nauczy・
00:16:53,1=
00:16:53,2=
00:16:53,1=i ソe teraz nadszedウ czas,
00:16:53,2=aby ruszy・do Nowego Jorku
00:16:57,1=
00:16:57,2=
00:16:57,1=i sprowa・si・zatrudni・
00:16:57,2=w tamtejszych czasopismach
00:17:01,1=
00:17:01,2=
00:17:01,1=jako fotograf.
00:17:01,2=Fotograf wojenny.
00:17:10,1=
00:17:10,2=
00:17:10,1=Naprawd・czuウem si・
00:17:10,2= na to gotowy.
00:17:14,1=
00:17:14,2=
00:17:14,1=Gotowy by przyjmowa・zlecenia 
00:17:14,2=na terenach obj黎ych
00:17:17,1=
00:17:17,2=
00:17:17,1=dziaウaniami wojennymi.
00:17:17,2= W rzeczywisto彡i zaczケウem
00:17:21,1=
00:17:21,2=
00:17:21,1=natychmiast otrzymywa・zlecenia.
00:17:21,2=
00:17:25,1=
00:17:25,2=
00:17:25,1=Byウ to czas, 
00:17:25,2=kiedy przeソywaウem  wiele emocji,
00:17:28,1=
00:17:28,2=
00:17:28,1=i wielkie podniecenie.
00:17:28,2=Naprawd・czuウem,
00:17:31,1=
00:17:31,2=
00:17:31,1=ソe na moich oczach
00:17:31,2= dokonujケ si・ historyczne wydarzenia,
00:17:35,1=
00:17:35,2=
00:17:35,1=ale nie z perspektywy intelektualnej,
00:17:35,2=nie z dystansu,
00:17:39,1=
00:17:39,2=
00:17:39,1=lecz obserwujケc to,
00:17:39,2= co naprawd・ dzieje si・z lud殞i,
00:17:43,1=
00:17:43,2=
00:17:43,1=zwykウymi lud殞i,
00:17:43,2=w biegu historii.
00:17:46,1=
00:17:46,2=
00:17:46,1=I to byウo najbardziej podniecajケce
00:17:46,2= i najwarto彡iowsze do忤iadczenie.
00:17:50,1=
00:17:50,2=
00:17:50,1=Dokウadnie dla 
00:17:50,2=tego do忤iadczenia
00:17:53,1=
00:17:53,2=
00:17:53,1=chciaウem zosta・
00:17:53,2=fotografem wojennym.
00:17:56,1=
00:17:56,2=
00:17:56,1=To wウa從ie z tym 
00:17:56,2=chciaウem si・zmierzy・
00:18:07,1=
00:18:07,2=
00:18:07,1=Wiケzaウo si・to oczywi彡ie
00:18:07,2= z niebezpieczetwem,
00:18:11,1=
00:18:11,2=
00:18:11,1=czuウem teソ smak przygody,
00:18:11,2= stajケc naprzeciw zagroソeniom,
00:18:15,1=
00:18:15,2=
00:18:15,1=i czujケc 
00:18:15,2=prawdziwe emocje ludzi.
00:18:32,1=
00:18:32,2=
00:18:32,1=W pewien spos 
00:18:32,2=to przypominaウo teatr,
00:18:35,1=
00:18:35,2=
00:18:35,1=ale zamiast na widowni,
00:18:35,2=znajdowaウem si・na scenie,
00:18:39,1=
00:18:39,2=
00:18:39,1=a scenariusz byウ pisany 
00:18:39,2=minuta po minucie  i na bieソケco.
00:18:43,1=
00:18:43,2=
00:18:43,1=Miaウem uczucie emocjonalnego 
00:18:43,2=i intelektualnego zrozumienia
00:18:47,1=
00:18:47,2=
00:18:47,1=wyczucia i ウケczno彡i 
00:18:47,2= z tym, co si・dziaウo.
00:18:54,1=
00:18:54,2=
00:18:54,1=Odno從ie robienia zdj・
00:18:54,2=musiaウem nauczy・si・
00:18:58,1=
00:18:58,2=
00:18:58,1=i rozwinケ・wウasny spos 
00:18:58,2=ukazywania rzeczywisto彡i,
00:19:02,1=
00:19:02,2=
00:19:02,1=tego, jak wyrazi・
00:19:02,2=wウasne uczucia.
00:19:06,1=
00:19:06,2=
00:19:06,1=Dlatego musiaウem teソ 
00:19:06,2=nawiケza・kontakt z moimi uczuciami,
00:19:10,1=
00:19:10,2=
00:19:10,1=a wi鹹 wykroczyウem 
00:19:10,2=poza fotografi・
00:19:14,1=
00:19:14,2=
00:19:14,1=poza ograniczenia kadru.
00:19:14,2=
00:19:18,1=
00:19:18,2=
00:19:18,1=Poznawaウem 忤iat,
00:19:18,2=to byウ m spos  na poznawanie 忤iata,
00:19:22,1=
00:19:22,2=
00:19:22,1=a takソe spos,
00:19:22,2= w jaki poznawaウem samego siebie.
00:20:35,1=
00:20:35,2=
00:20:35,1=Naciケgnij.
00:20:35,2=
00:20:40,1=
00:20:40,2=
00:20:40,1=Macie maski, 
00:20:40,2=gウnie w celach przeciwzapachowych,
00:20:44,1=
00:20:44,2=
00:20:44,1=Ok, nie potrzebuj・maski.
00:20:44,2=
00:20:55,1=
00:20:55,2=
00:20:55,1=My徑・ ソe tam leソケ 
00:20:55,2=setki zwウok.
00:20:59,1=
00:20:59,2=...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin